Se klikbar alfabetisk liste over Keywords her

Søgeord: Abrogation



Sahih Al-Bukhari



Sahih Al-Bukhari 2292

Dansk:
Sa`id bin Jubair sagde: "Angående verset: 'Til enhver har Vi udpeget arvinger' 'Og dem, som jeres højre hænder har indgået et løfte med" sagde Ibn `Abbas: "Da emigranterne kom til Profeten i Medina, ville de arve Ansari, mens andre af deres slægtninge ikke ville arve på grund af det broderskabsbånd, som Profeten etablerede mellem dem. Da verset: 'Og til enhver har Vi udpeget arvinger' blev åbenbaret, ophævedes den tilgang." Så sagde han: "Verset: 'Også til dem, som jeres højre hænder har indgået et løfte med,' forblev gyldigt med hensyn til samarbejde og gensidig rådgivning, mens spørgsmålet om arv blev udelukket, og det blev tilladt at tildele noget i ens testamente til den person, der tidligere havde arveret."
Engelsk:

Narrated Sa`id bin Jubair:Ibn `Abbas said, "In the verse: To every one We have appointed (Muwaliya Muwaliya means ones)
heirs (4.33). (And regarding the verse) And those with whom your right hands have made a pledge.
Ibn `Abbas said, "When the emigrants came to the Prophet (?) in Medina, the emigrant would inherit the
Ansari while the latters relatives would not inherit him because of the bond of brotherhood which the
Prophet established between them (i.e. the emigrants and the Ansar). When the verse: And to
everyone We have appointed heirs (4.33) was revealed, it canceled (the bond (the pledge) of
brotherhood regarding inheritance)." Then he said, "The verse: To those also to whom your right
hands have pledged, remained valid regarding cooperation and mutual advice, while the matter of
inheritance was excluded and it became permissible to assign something in ones testament to the
person who had the right of inheriting before.
Arabisk:


حَدَّثَنَا الصَّلْتُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ إِدْرِيسَ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما – ‏{‏وَلِكُلٍّ جَعَلْنَا مَوَالِيَ‏}‏ قَالَ وَرَثَةً ‏{‏وَالَّذِينَ عَقَدَتْ أَيْمَانُكُمْ‏}‏ قَالَ كَانَ الْمُهَاجِرُونَ لَمَّا قَدِمُوا الْمَدِينَةَ يَرِثُ الْمُهَاجِرُ الأَنْصَارِيَّ دُونَ ذَوِي رَحِمِهِ لِلأُخُوَّةِ الَّتِي آخَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَيْنَهُمْ، فَلَمَّا نَزَلَتْ ‏{‏وَلِكُلٍّ جَعَلْنَا مَوَالِيَ‏}‏ نَسَخَتْ، ثُمَّ قَالَ ‏{‏وَالَّذِينَ عَقَدَتْ أَيْمَانُكُمْ ‏}‏ إِلاَّ النَّصْرَ وَالرِّفَادَةَ وَالنَّصِيحَةَ، وَقَدْ ذَهَبَ الْمِيرَاثُ وَيُوصِي لَهُ‏.‏

Keywords:
Abrogation
Arv
Belejlige åbenbaringer



Sahih Muslim




Sunan An-Nasai




Sunan Abi Dawud




Jami at-Tirmidhi



Jami at-Tirmidhi 1431

Dansk:
Umar bin Al-Khattab sagde: 'Allahs sendebud stenede, Abu Bakr stenede, og jeg stenede. Hvis det ikke var fordi jeg ville hade at tilføje til Allahs Bog, ville jeg have skrevet det i Mushaf (en fysisk bog, her ment som Koranen nedskrevet på papir/pergament/papyrus, red.) for jeg frygter, at der vil komme et folk, som når de ikke finder det i Allahs Bog, så vil de ikke tro på det.'
Engelsk:
Umar bin Al-Khattab said:"The Messenger of Allah (ï·º) stoned, Abu Bakr stoned, and I stoned. If I didnt dislike that I add to the Book of Allah. I would have written it in the Mushaf, for I fear that there will come a people and they will not find it in the Book of Allah, so they will disbelieve in it."
Arabisk:

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الأَزْرَقُ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ رَجَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَرَجَمَ أَبُو بَكْرٍ وَرَجَمْتُ وَلَوْلاَ أَنِّي أَكْرَهُ أَنْ أَزِيدَ فِي كِتَابِ اللَّهِ لَكَتَبْتُهُ فِي الْمُصْحَفِ فَإِنِّي قَدْ خَشِيتُ أَنْ تَجِيءَ أَقْوَامٌ فَلاَ يَجِدُونَهُ فِي كِتَابِ اللَّهِ فَيَكْفُرُونَ بِهِ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَرُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ عُمَرَ ‏.‏

Keywords:
Abrogation
Den Uændrede Koran



Sunan Ibn Majah




Koranen



Sura 2:106 (Medina) Sura Kronologisk:


Den Klare Koran 2015:
Når Vi ophæver et vers eller lader det gå i glemme, bringer Vi et der er bedre end det eller magen til - ved du ikke at Allâh har magt over alt?
Ellen Wulff 2009:
Når Vi ophæver et vers eller lader det gå i glemme, bringer Vi noget, der er bedre end det, eller noget magen til. Ved du ikke, at Gud er i stand til alt?
Diyanet 2021:
Hvilket vers, Vi end ophæver eller lader gå i glemme, erstatter vi med et endnu bedre eller et tilsvarende. Ved du ikke, at Allahs almagt omfatter alt?
Arabisk - Hafs:

مَا نَنسَخْ مِنْ ءَايَةٍ أَوْ نُنسِهَا نَأْتِ بِخَيْرٍ مِّنْهَآ أَوْ مِثْلِهَآ ۗ أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ

Keywords:
Den Uændrede Koran
Abrogationsprincippet
Tafseer Jalalain Dansk:
Da de vantro begyndte at håne sagen om ophævelse og sagde, at Muhammed en dag påbyder sine ledsagere til én ting, og så den næste dag forbyder han det, åbenbarede Gud, og uanset hvilket vers (mā er den betingede artikel,) der er blevet åbenbaret, der indeholder en dom, ophæver vi det enten sammen med recitationen eller ej, dvs. kun dens dom, mens dens recitation fortsætter; der er en variant, der læser nunsikh, der betyder 'Uanset hvilket vers, vi befaler dig eller Gabriel at ophæve' eller udskyde, sådan at Vi ikke åbenbarer dommen, der er indeholdt i den, og Vi tilbageholder dens recitation eller beholder den i den bevarede tavle; en variant af nunsi'hā er nunsihā fra 'at glemme', så 'Hvad som helst vers Vi ophæver eller Vi får dig til at glemme, altså: Vi sletter det fra dit hjerte'; svaret på den betingede sætning, der blev indledt med mā, er Vi bringer en bedre på plads, der er mere gavnlig for Vore tjenere, enten fordi den er lettere at implementere eller indeholder meget belønning; eller lignende med hensyn til religiøs forpligtelse og belønning; ved du ikke, at Gud har magt over alle ting? herunder ophæve og erstatte vers? Spørgsmålet her er ment bekræftende.
Tafseer Ibn Abbas Dansk:
Så nævner Allah, hvad der blev ophævet af Koranen, og hvad der ikke blev ophævet, som en direkte reference til påstanden fra Quraysh, der sagde til profeten: O Muhammed! Hvorfor befaler du os at gøre noget og derefter forbyde det, idet du siger: (De af vores åbenbaringer, som vi ophæver) Vi sletter ikke et vers, der blev handlet på før, og som nu ikke bliver handlet på (eller får det til at blive glemt) eller lade være uophævet, så det bliver handlet på, (Vi bringer en bedre) Vi sender Gabriel med det, der er mere gavnligt og lettere at handle på (eller lignende) i belønning, fordel og handling. (Ved du ikke) O Muhammad (at Allah er i stand til at gøre alle ting?) af de ophævede og uophævede.
Tafseer Ibn Kathir Dansk:
Betydningen af Naskh Ibn Abi Talhah sagde, at Ibn `Abbas sagde, at (uanset hvilket vers (åbenbaring) vi ophæver (Nansakh) betyder: "Uanset hvilken Ayah vi ophæver." Også Ibn Jurayj sagde, at Mujahid sagde det, (Uanset hvilket vers (åbenbaring) vi ophæver (Nansakh) betyder, "Uanset hvilken Ayah vi sletter." Også Ibn Abi Najih sagde, at Mujahid sagde det, (Uanset hvvilket vers (åbenbaring) vi ophæver (Nansakh) betyder, "Vi beholder ordene, men ændrer betydningen." Han relaterede disse ord til ledsagerne af `Abdullah bin Mas`ud. Ibn Abi Hatim sagde, at lignende udtalelser blev nævnt af Abu Al-`Aliyah og Muhammad bin Ka`b Al-Qurazi. Også As-Suddi sagde, at, (Uanset hvilket vers (åbenbaring) vi ophæver (Nansakh) betyder, "Vi sletter det." Ydermere sagde Ibn Abi Hatim, at det betyder: "Slet og ophæv det, såsom at slette følgende formuleringer (fra Koranen), ` Den gifte ægteskabsbryder og den gifte horkvinde: sten dem til døde,' og: 'Hvis Adams søn havde to dale af guld, ville han søge en tredje.''' Ibn Jarir udtalte, at (Uanset hvilket vers (åbenbaring) vi ophæver (Nansakh) betyder, "Uanset hvilken kendelse vi ophæver i en Ayah ved at gøre det tilladte ulovligt og det ulovlige tilladt." Nasakh forekommer kun med befalinger, forbud, tilladelser og så videre. Hvad angår fortællinger, gennemgår de ikke Nasakh. Ordet 'Nasakh' betyder bogstaveligt, 'at kopiere en bog'. Betydningen af Nasakh i tilfælde af bud er at fjerne budet og erstatte det med et andet. Og om Nasakh involverer ordlyden, kendelsen eller begge dele, hedder det stadig Nasakh. Allah sagde dernæst, (eller Nunsiha (får det til at blive glemt)). `Ali bin Abi Talhah sagde, at Ibn `Abbas sagde det, (Uanset hvilket vers (åbenbaring) vi ophæver (Nansakh eller Nunsiha) betyder, "Hvilken som helst Ayah vi ophæver eller opretholder uden forandring." Mujahid sagde også, at ledsagerne af Ibn Mas'ud (som læste dette ord Nansa'ha) sagde, at det betyder: "Vi opretholder dens ordlyd og ændrer dens afgørelse.'' Yderligere sagde 'Ubayd bin 'Umayr, Mujahid og 'Ata': 'Nansa'ha' betyder: "Vi udsætter det (dvs. ophæver det ikke).' Yderligere sagde `Atiyyah Al-`Awfi, at Ayah betyder: "Vi udsætter at ophæve den." Dette er den samme Tafsir leveret af As-Suddi og Ar-Rabi` bin Anas. `Abdur-Razzaq sagde, at Ma`mar sagde, at Qatadah sagde om Allahs udtalelse, (Uanset hvilket vers (åbenbaring) vi ophæver eller får til at blive glemt) "Allah fik sin profet til at glemme, hvad han ville, og han ophævede, hvad han ville." Allah har sagt, (Vi bringer en bedre eller lignende til den), bedre relaterer sig til fordelen for den, den henvender sig til, som rapporteret fra `Ali bin Abi Talhah, som Ibn `Abbas sagde, (Vi bringer en bedre) betyder, "Vi frembringer en mere gavnlig afgørelse, som også er nemmere for dig." Også As-Suddi sagde, at, (Vi bringer en bedre eller lignende til den) betyder, "Vi frembringer en bedre Ayah, eller lignende til den, der blev ophævet." Qatadah sagde også, at (Vi bringer en bedre en eller lignende til den) betyder, "Vi erstatter den med en Ayah, der letter, tillader, befaler eller forbyder." Naskh sker, selvom jøderne benægter det Allah sagde, (Ved du ikke, at Allah er i stand til at gøre alt. Ved du ikke, at det er Allah, hvem himlens og jordens herredømme tilhører, og udover Allah har du hverken nogen Wali (beskytter eller vogter) eller nogen hjælper). Allah instruerede sine tjenere til, at han alene er ejeren af sine skabninger, og at han gør med dem, som han vil. Ja, hans er den øverste autoritet, og hele skabelsen er hans, og ligesom han skabte dem, som han vil, bringer han lykke til hvem han vil, elendighed til hvem han vil, sundhed til hvem han vil og lidelse til hvem han vil. Han bringer også succes til hvem han vil og fiasko til hvem han vil. Han dømmer mellem sine tjenere, som han vil, tillader, hvad han vil, og tillader ikke, hvad han ikke vil tillade. Han bestemmer, hvad han vil, der er ingen modstander for hans dom, og ingen kan udspørge ham om, hvad han gør, mens de vil blive afhørt. Han tester sine tjenere og deres lydighed over for sine sendebud ved Naskh. Han befaler en sag, der indeholder en fordel, som han kender til, og så forbyder han det af sin visdom. Derfor realiseres fuldkommen lydighed ved at overholde hans befalinger, følge hans sendebud, tro på hvad de end formidler, implementere deres befalinger og undgå, hvad de forbyder. Allahs udtalelser her indeholder en enorm fordel, beviser at jøderne er vantro og modbeviser deres påstand om at Naskh ikke forekommer, må Allah forbande jøderne. I uvidenhed og arrogance hævdede de, at det sunde sind betinger, at Naskh ikke forekommer. Nogle af dem hævdede fejlagtigt, at der er guddommelige tekster, der afviser muligheden for, at Naskh fandt sted. Imam Abu Ja`far bin Jarir sagde: "Ayah betyder: 'Ved du ikke, O Muhammad, at jeg alene ejer himlen og jorden, og at jeg bestemmer, hvad jeg vil i dem, forbyder, hvad jeg vil, ændrer og ophæver hvad jeg vil af mine tidligere afgørelser, når jeg vil. Jeg opretholder også hvad jeg vil.'' Ibn Jarir sagde derefter: "Selvom Allah instruerede sin udtalelse for at vise sin storhed over for sin profet, afviste han også jødernes løgne, som benægtede, at Toraens afgørelser kunne gennemgå Naskh. Jøderne benægtede også Jesu og Muhammeds profettjeneste på grund af deres modvilje mod det, de bragte fra Allah, såsom at ændre nogle regler i Toraen, som Allah befalede. Allah proklamerede således til jøderne, at han ejer himlen og jorden og også al myndighed i dem. Ydermere er undersåtterne i Allahs rige Hans skabelse, og de er forpligtede på at høre og adlyde Hans befalinger og forbud. Allah har fuld autoritet til at befale skabelsen, som Han vil, forbyde dem, hvad Han vil, ophæve, hvad Han vil, opretholde, hvad Han vil, og beslutte, hvilke bud og forbud han vil.'' Jeg (Ibn Kathir) siger, at jødernes afvisning af forekomsten af Naskh kun er et eksempel på deres vantro og oprør. Det sunde sind benægter ikke, at der kunne være en Naskh i Allahs bud, for Han bestemmer, hvad Han vil, ligesom Han gør, hvad Han vil. Yderligere forekom Naskh i tidligere bøger og lov. For eksempel tillod Allah Adam at gifte sine døtre med sine sønner og forbød senere denne praksis. Allah tillod også Nuh at spise af alle slags dyr, efter de forlod arken, og forbød derefter at spise nogle typer mad. Ydermere var det tilladt for Israel og hans børn at gifte to søstre med én mand, men Allah forbød denne praksis senere i Toraen. Allah befalede Abraham at slagte sin søn, og ophævede derefter denne befaling, før den blev implementeret. Allah befalede også Israels Børn at dræbe dem, der tilbad kalven, og ophævede derefter denne befaling, så Israels Børn ikke alle blev udryddet. Der er mange andre tilfælde, som jøderne indrømmer har fundet sted, men alligevel ignorerer de dem. Det er også et velkendt faktum, at deres bøger forudsagde om Muhammed og indeholdt befalingen om at følge ham. Disse tekster i deres bøger indikerer, at jøderne var forpligtet til at følge profeten Muhammed, og at ingen god gerning ville blive accepteret fra dem, medmindre den var i overensstemmelse med Muhammeds lov. Profeten bragte en anden bog, - Koranen -, som er den sidste åbenbaring fra Allah.
Video:


Kontaktformular

Navn*
Mailadresse*
Emne*
Besked*