Se klikbar alfabetisk liste over Keywords her

Søgeord: Alkohol



Sahih Al-Bukhari



Sahih Al-Bukhari 242

Dansk:
Fortalt af Aisha: Profeten (?) sagde: 'Alle drikkevarer, der giver beruselse, er Haram (forbudt at drikke).
Engelsk:

Narrated Aisha:The Prophet (?) said, "All drinks that produce intoxication are Haram (forbidden to drink).
Arabisk:

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ كُلُّ شَرَابٍ أَسْكَرَ فَهُوَ حَرَامٌ ‏"‏‏.‏

Keywords:
Alkohol
Haram


Sahih Al-Bukhari 459

Dansk:
Fortalt af `Aisha: Da versene fra Surat 'Al-Baqara'' om ågeren Riba blev åbenbaret, gik profeten til moskeen og reciterede dem foran folket og forbød derefter handel med alkohol.
Engelsk:

Narrated `Aisha:When the verses of Surat "Al-Baqara" about the usury Riba were revealed, the Prophet (?) went to the
mosque and recited them in front of the people and then banned the trade of alcohol.
Arabisk:


حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ لَمَّا أُنْزِلَ الآيَاتُ مِنْ سُورَةِ الْبَقَرَةِ فِي الرِّبَا، خَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْمَسْجِدِ، فَقَرَأَهُنَّ عَلَى النَّاسِ، ثُمَّ حَرَّمَ تِجَارَةَ الْخَمْرِ‏.‏

Keywords:
Alkohol
Åger


Sahih Al-Bukhari 1398

Dansk:
Ibn `Abbas fortalte: En delegation fra `Abdul Qais' stamme kom til profeten og sagde: "O Allahs Sendebud! Vi er fra Rabi`as stamme, og de vantro fra Mudars stamme står mellem os og jer; så vi kan ikke komme til jer undtagen i de hellige måneder. Befal os venligst at gøre noget, som vi kan udføre, og inviter også vores folk, som vi har efterladt, til det." Profeten sagde: "Jeg befaler jer at gøre fire ting og forbyder jer fire andre: at have tro på Allah og bekende, at ingen har ret til at blive tilbedt undtagen Allah (og profeten gestikulerede med sin hånd sådan (dvs. én knude)) og at bede bønner perfekt og at betale Zakat og at betale en femtedel af byttet for Allahs sag. Og jeg forbyder jer at bruge Dubba, Hantam, Naqir og Muzaffat (alle disse er navnene på redskaber, der bruges til at tilberede alkoholholdige drikkevarer)."
Engelsk:

Narrated Ibn `Abbas:A delegation of the tribe of `Abdul Qais came to the Prophet (?) and said, "O Allahs Messenger (?)! We are
from the tribe of Rabi`a, and the infidels of the tribe of Mudar stands between us and you; so we
cannot come to you except during the Sacred Months. Please order us to do something (religious
deeds) which we may carry out and also invite to it our people whom we have left behind." The
Prophet said, "I order you to do four things and forbid you four others: (I order you) to have faith in
Allah, and confess that none has the right to be worshipped but Allah, (and the Prophet (?) gestured with
his hand like this (i.e. one knot) and to offer prayers perfectly and to pay the Zakat, and to pay onefifth
of the booty in Allahs Cause. And I forbid you to use Dubba, Hantam, Naqir and Muzaffat (all
these are the names of utensils used for preparing alcoholic drinks)."
Arabisk:


حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو جَمْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ قَدِمَ وَفْدُ عَبْدِ الْقَيْسِ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ هَذَا الْحَىَّ مِنْ رَبِيعَةَ قَدْ حَالَتْ بَيْنَنَا وَبَيْنَكَ كُفَّارُ مُضَرَ، وَلَسْنَا نَخْلُصُ إِلَيْكَ إِلاَّ فِي الشَّهْرِ الْحَرَامِ، فَمُرْنَا بِشَىْءٍ نَأْخُذُهُ عَنْكَ، وَنَدْعُو إِلَيْهِ مَنْ وَرَاءَنَا‏.‏ قَالَ ‏"‏ آمُرُكُمْ بِأَرْبَعٍ، وَأَنْهَاكُمْ عَنْ أَرْبَعٍ الإِيمَانِ بِاللَّهِ وَشَهَادَةِ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ ـ وَعَقَدَ بِيَدِهِ هَكَذَا ـ وَإِقَامِ الصَّلاَةِ، وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ، وَأَنْ تُؤَدُّوا خُمُسَ مَا غَنِمْتُمْ، وَأَنْهَاكُمْ عَنِ الدُّبَّاءِ وَالْحَنْتَمِ وَالنَّقِيرِ وَالْمُزَفَّتِ ‏"‏‏.‏ وَقَالَ سُلَيْمَانُ وَأَبُو النُّعْمَانِ عَنْ حَمَّادٍ ‏"‏ الإِيمَانِ بِاللَّهِ شَهَادَةِ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ ‏"‏‏.‏

Keywords:
Alkohol


Sahih Al-Bukhari 2084

Dansk:
Aisha fortalte: Da de sidste vers af Surat al-Baqarah blev åbenbaret, reciterede profeten dem for dem i moskeen, derefter forbød han handel med alkohol.
Engelsk:

Narrated Aisha:When the last Verses of Surat al- Baqara were revealed, the Prophet (?) recited them in the mosque and
proclaimed the trade of alcohol as illegal.
Arabisk:


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ لَمَّا نَزَلَتْ آخِرُ الْبَقَرَةِ قَرَأَهُنَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَيْهِمْ فِي الْمَسْجِدِ، ثُمَّ حَرَّمَ التِّجَارَةَ فِي الْخَمْرِ‏.‏

Keywords:
Alkohol


Sahih Al-Bukhari 2223

Dansk:
Ibn Abbas fortalte: Umar fik engang at vide, at en mand solgte alkohol. Umar sagde: "Må Allah forbande ham! Ved han ikke, at Allahs Sendebud sagde: Må Allah forbande jøderne, for Allah havde forbudt dem at spise dyrefedt, men de smeltede det og solgte det."
Engelsk:

Narrated Ibn `Abbas:Once `Umar was informed that a certain man sold alcohol. `Umar said, "May Allah curse him!
Doesnt he know that Allahs Messenger (?) said, May Allah curse the Jews, for Allah had forbidden them to
eat the fat of animals but they melted it and sold it."
Arabisk:

حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي طَاوُسٌ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ بَلَغَ عُمَرَ أَنَّ فُلاَنًا بَاعَ خَمْرًا فَقَالَ قَاتَلَ اللَّهُ فُلاَنًا، أَلَمْ يَعْلَمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ قَاتَلَ اللَّهُ الْيَهُودَ، حُرِّمَتْ عَلَيْهِمُ الشُّحُومُ فَجَمَلُوهَا فَبَاعُوهَا ‏"‏‏.‏

Keywords:
Jøder
Alkohol


Sahih Al-Bukhari 2226

Dansk:
Fortalt af `Aisha: Da de sidste vers af Surah al-Baqarah blev åbenbaret, gik profeten ud og sagde: "Handel med alkohol er blevet ulovlig."
Engelsk:

Narrated `Aisha:When the last verses of Surat-al-Baqara were revealed, the Prophet (?) went out (of his house to the
Mosque) and said, "The trade of alcohol has become illegal."
Arabisk:

حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ لَمَّا نَزَلَتْ آيَاتُ سُورَةِ الْبَقَرَةِ عَنْ آخِرِهَا خَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏
"‏ حُرِّمَتِ التِّجَارَةُ فِي الْخَمْرِ ‏"‏‏.‏

Keywords:
Alkohol
Åbenbaring


Sahih Al-Bukhari 2236

Dansk:
Jabir bin `Abdullah fortalte: Jeg hørte Allahs Sendebud i året for Mekkas erobring sige: 'Allah og Hans Sendebud har gjort handel med alkohol, døde dyr, svin og afgudsbilleder ulovlig.' Folket spurgte: 'O Allahs Sendebud! Hvad med fedtet fra døde dyr, for det blev brugt til at smøre både og skind; og folk bruger det til lys?' Han sagde: 'Nej, det er ulovligt.' Allahs Sendebud sagde videre: 'Må Allah forbande jøderne, for Allah har gjort fedtet ulovligt for dem, men de smeltede fedtet og solgte det og brugte pengene for det.'
Engelsk:

Narrated Jabir bin `Abdullah:I heard Allahs Messenger (?), in the year of the Conquest of Mecca, saying, "Allah and His Apostle made
illegal the trade of alcohol, dead animals, pigs and idols." The people asked, "O Allahs Messenger (?)! What
about the fat of dead animals, for it was used for greasing the boats and the hides; and people use it for
lights?" He said, "No, it is illegal." Allahs Messenger (?) further said, "May Allah curse the Jews, for Allah
made the fat (of animals) illegal for them, yet they melted the fat and sold it and ate its price."
Arabisk:


حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ عَامَ الْفَتْحِ، وَهُوَ بِمَكَّةَ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ حَرَّمَ بَيْعَ الْخَمْرِ وَالْمَيْتَةِ وَالْخِنْزِيرِ وَالأَصْنَامِ ‏"‏‏.‏ فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَرَأَيْتَ شُحُومَ الْمَيْتَةِ فَإِنَّهَا يُطْلَى بِهَا السُّفُنُ، وَيُدْهَنُ بِهَا الْجُلُودُ، وَيَسْتَصْبِحُ بِهَا النَّاسُ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ لاَ، هُوَ حَرَامٌ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ ذَلِكَ ‏"‏ قَاتَلَ اللَّهُ الْيَهُودَ، إِنَّ اللَّهَ لَمَّا حَرَّمَ شُحُومَهَا جَمَلُوهُ ثُمَّ بَاعُوهُ فَأَكَلُوا ثَمَنَهُ ‏"‏‏.‏ قَالَ أَبُو عَاصِمٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، كَتَبَ إِلَىَّ عَطَاءٌ سَمِعْتُ جَابِرًا ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Keywords:
Alkohol
Afgudsdyrkelse
Jøder


Sahih Al-Bukhari 2316

Dansk:
Uqbah ibn al-Harith sagde: An-Nu'ayman eller Ibn al-Nu'ayman blev bragt, mens han drak, så Allahs Sendebud befalede dem i huset til at slå ham. Han sagde: Jeg var blandt dem, der slog ham, så vi slog ham med sandaler og palmegrene.
Engelsk:

Narrated `Uqba bin Al-Harith:When An-Nuaman or his son was brought in a state of drunkenness, Allahs Messenger (?) ordered all those
who were present in the house to beat him. I was one of those who beat him. We beat him with shoes
and palm-leaf stalks.
Arabisk:


حَدَّثَنَا ابْنُ سَلاَمٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ جِيءَ بِالنُّعَيْمَانِ أَوِ ابْنِ النُّعَيْمَانِ شَارِبًا، فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَنْ كَانَ فِي الْبَيْتِ أَنْ يَضْرِبُوا قَالَ فَكُنْتُ أَنَا فِيمَنْ ضَرَبَهُ، فَضَرَبْنَاهُ بِالنِّعَالِ وَالْجَرِيدِ‏.‏

Keywords:
Alkohol
Vold


Sahih Al-Bukhari 2375

Dansk:
Ibrahim ibn Musa fortalte os, at Hisham informerede os om, at Ibn Jurayj fortalte dem, at han sagde: Ibn Shihab informerede mig, på autoritet af Ali ibn Husayn ibn Ali, på autoritet af sin far, Husayn ibn Ali, på autoritet af Ali ibn Abi Talib - må Allah være tilfreds med dem - at han sagde: Jeg fik en hun-kamel af Allahs sendebud, må Allah velsigne ham og give ham fred, som krigsbytte på Badr-dagen. Han sagde: Og Allahs sendebud, må Allah velsigne ham og give ham fred, gav mig en anden hun-kamel. Engang fik jeg dem til at knæle en dag ved døren til en mand fra Ansar, og jeg ville læsse dem med idhkir (kamelgræs. Dufter lidt som roser, red.) for at sælge det, og med mig var en guldsmed fra Banu Qaynuqa', så jeg kunne bede ham om hjælp til Fatimahs fest, og Hamzah ibn Abd al-Muttalib drak i det hus med en slavepige, og hun sagde: "O Hamzah, vis din gæstfrihed med de to kameler." Så stormede Hamzah mod dem med sværdet, skar deres pukler op og flækkede deres maver, og derefter tog han deres lever. Jeg sagde til Ibn Shihab: "Tog han noget fra puklerne?" Han sagde: "Han huggede deres pukler af og tog dem." Ibn Shihab sagde: "Ali (må Allah være tilfreds med ham) sagde: "Da jeg så det rædselsvækkende syn, gik jeg til Allahs profet (må Allahs velsignelser og fred være med ham), og Zayd ibn Haritha var med ham. Jeg fortalte ham nyheden, og han kom ud sammen med Zayd, så jeg drog afsted sammen med ham." Så gik han ind til Hamza og skældte ham ud. Hamza løftede blikket og sagde: "Hvem er I, andet end mine forfædres slaver?" Så trak Allahs sendebud sig, må Allah velsigne ham og give ham fred, og gik ud. Dette var før alkohol blev forbudt.
Engelsk:

Narrated Husain bin `Ali:`Ali bin Abi Talib said: "I got a she-camel as my share of the war booty on the day (of the battle) of
Badr, and Allahs Messenger (?) gave me another she-camel. I let both of them kneel at the door of one of
the Ansar, intending to carry Idhkhir on them to sell it and use its price for my wedding banquet on
marrying Fatima. A goldsmith from Bani Qainqa was with me. Hamza bin `Abdul-Muttalib was in
that house drinking wine and a lady singer was reciting: "O Hamza! (Kill) the (two) fat old she camels
(and serve them to your guests).
So Hamza took his sword and went towards the two she-camels and cut off their humps and opened
their flanks and took a part of their livers." (I said to Ibn Shihab, "Did he take part of the humps?" He
replied, "He cut off their humps and carried them away.") `Ali further said, "When I saw that dreadful
sight, I went to the Prophet (?) and told him the news. The Prophet (?) came out in the company of Zaid bin
Haritha who was with him then, and I too went with them. He went to Hamza and spoke harshly to
him. Hamza looked up and said, Arent you only the slaves of my forefathers? The Prophet (?) retreated
and went out. This incident happened before the prohibition of drinking."
Arabisk:


حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، أَنَّ ابْنَ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَهُمْ قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، حُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ـ رضى الله عنهم ـ أَنَّهُ قَالَ أَصَبْتُ شَارِفًا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي مَغْنَمٍ يَوْمَ بَدْرٍ قَالَ وَأَعْطَانِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَارِفًا أُخْرَى، فَأَنَخْتُهُمَا يَوْمًا عِنْدَ باب رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ، وَأَنَا أُرِيدُ أَنْ أَحْمِلَ عَلَيْهِمَا إِذْخِرًا لأَبِيعَهُ، وَمَعِي صَائِغٌ مِنْ بَنِي قَيْنُقَاعَ فَأَسْتَعِينَ بِهِ عَلَى وَلِيمَةِ فَاطِمَةَ، وَحَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ يَشْرَبُ فِي ذَلِكَ الْبَيْتِ مَعَهُ قَيْنَةٌ، فَقَالَتْ أَلاَ يَا حَمْزَ لِلشُّرُفِ النِّوَاءِ‏.‏ فَثَارَ إِلَيْهِمَا حَمْزَةُ بِالسَّيْفِ، فَجَبَّ أَسْنِمَتَهُمَا، وَبَقَرَ خَوَاصِرَهُمَا، ثُمَّ أَخَذَ مِنْ أَكْبَادِهِمَا‏.‏ قُلْتُ لاِبْنِ شِهَابٍ وَمِنَ السَّنَامِ قَالَ قَدْ جَبَّ أَسْنِمَتَهُمَا فَذَهَبَ بِهَا‏.‏ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ قَالَ عَلِيٌّ ـ رضى الله عنه ـ فَنَظَرْتُ إِلَى مَنْظَرٍ أَفْظَعَنِي فَأَتَيْتُ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَعِنْدَهُ زَيْدُ بْنُ حَارِثَةَ فَأَخْبَرْتُهُ الْخَبَرَ فَخَرَجَ وَمَعَهُ زَيْدٌ، فَانْطَلَقْتُ مَعَهُ، فَدَخَلَ عَلَى حَمْزَةَ فَتَغَيَّظَ عَلَيْهِ فَرَفَعَ حَمْزَةُ بَصَرَهُ وَقَالَ هَلْ أَنْتُمْ إِلاَّ عَبِيدٌ لآبَائِي فَرَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُقَهْقِرُ حَتَّى خَرَجَ عَنْهُمْ، وَذَلِكَ قَبْلَ تَحْرِيمِ الْخَمْرِ‏.‏

Keywords:
Jihad
Alkohol


Sahih Al-Bukhari 2464

Dansk:
Anas fortalte: Jeg serverede for folk i Abu Talhas hus, og deres vin den dag var al-Fadhikh. Så befalede Allahs Sendebud én at bekendtgøre: "Sandelig, vin er blevet forbudt." Han sagde: "Så sagde Abu Talha til mig: 'Gå og hæld det ud.'" Så gik jeg ud og hældte det ud, og det flød gennem byens gader. Nogle af folket sagde: "Nogle mennesker blev dræbt, mens det var i deres maver." Så åbenbarede Allah: "Der er ingen skyld på dem, der tror og gør retfærdige gerninger, for det, de har spist."
Engelsk:

Narrated Anas:I was the butler of the people in the house of Abu Talha, and in those days drinks were prepared from
dates. Allahs Messenger (?) ordered somebody to announce that alcoholic drinks had been prohibited. Abu
Talha ordered me to go out and spill the wine. I went out and spilled it, and it flowed in the streets of
Medina. Some people said, "Some people were killed and wine was still in their stomachs." On that
the Divine revelation came:-- "On those who believe And do good deeds There is no blame For what
they ate (in the past)." (5.93)
Arabisk:

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ أَبُو يَحْيَى، أَخْبَرَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ كُنْتُ سَاقِيَ الْقَوْمِ فِي مَنْزِلِ أَبِي طَلْحَةَ، وَكَانَ خَمْرُهُمْ يَوْمَئِذٍ الْفَضِيخَ، فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُنَادِيًا يُنَادِي ‏'‏ أَلاَ إِنَّ الْخَمْرَ قَدْ حُرِّمَتْ ‏'‏‏.‏ قَالَ فَقَالَ لِي أَبُو طَلْحَةَ اخْرُجْ فَأَهْرِقْهَا، فَخَرَجْتُ فَهَرَقْتُهَا، فَجَرَتْ فِي سِكَكِ الْمَدِينَةِ فَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ قَدْ قُتِلَ قَوْمٌ وَهْىَ فِي بُطُونِهِمْ‏.‏ فَأَنْزَلَ اللَّهُ ‏{‏لَيْسَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جُنَاحٌ فِيمَا طَعِمُوا‏}‏ الآيَةَ‏.‏

Keywords:
Alkohol


Sahih Al-Bukhari 2475

Dansk:
Abu Hurayrah fortalte, at Profeten sagde: "En ægteskabsbryder begår ikke ægteskabsbrud, mens han er en troende, ej heller drikker nogen alkohol, mens han er en troende, ej heller stjæler tyven, mens han er en troende, ej heller plyndrer han, mens folk rejser sig. Deres øjne er rettet mod ham, når han plyndrer det, mens han er en troende."

Og på Sa`ids og Abu Salamahs autoritet, på Abu Hurayrahs autoritet, på Profetens autoritet fortælles noget lignende bortset fra plyndringen.
Engelsk:

Narrated Abu Huraira:The Prophet (?) said, "When an adulterer commits illegal sexual intercourse, then he is not a believer at
the time, he is doing it, and when a drinker of an alcoholic liquor drinks it, then he is not a believer at
the time of drinking it, and when a thief steals, then he is not a believer at the time of stealing, and
when a robber robs, and the people look at him, then he is not a believer at the time of doing robbery.
Arabisk:

حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنَا عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ لاَ يَزْنِي الزَّانِي حِينَ يَزْنِي وَهْوَ مُؤْمِنٌ، وَلاَ يَشْرَبُ الْخَمْرَ حِينَ يَشْرَبُ وَهْوَ مُؤْمِنٌ، وَلاَ يَسْرِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهْوَ مُؤْمِنٌ، وَلاَ يَنْتَهِبُ نُهْبَةً يَرْفَعُ النَّاسُ إِلَيْهِ فِيهَا أَبْصَارَهُمْ حِينَ يَنْتَهِبُهَا وَهْوَ مُؤْمِنٌ ‏"‏‏.‏ وَعَنْ سَعِيدٍ وَأَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ إِلاَّ النُّهْبَةَ‏.‏

Keywords:
Synd
Ægteskabsbrud
Alkohol
Røveri
Tyveri


Sahih Al-Bukhari 2815

Dansk:
Fortalt af Jabir bin `Abdullah: 'Nogle mennesker drak alkohol om morgenen på dagen (for slaget) i Uhud og led martyrdøden (på samme dag).' Sufyan blev spurgt: '(led de martyrdøden) i den sidste del af dagen?)' Han svarede: 'Sådanne oplysninger forekommer ikke i fortællingen.'
Engelsk:

Narrated Jabir bin `Abdullah:"Some people drank alcohol in the morning of the day (of the battle) of Uhud and were martyred (on
the same day)." Sufyan was asked, "(Were they martyred) in the last part of the day?)" He replied,
"Such information does not occur in the narration."
Arabisk:


حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ اصْطَبَحَ نَاسٌ الْخَمْرَ يَوْمَ أُحُدٍ، ثُمَّ قُتِلُوا شُهَدَاءَ‏.‏ فَقِيلَ لِسُفْيَانَ مِنْ آخِرِ ذَلِكَ الْيَوْمِ قَالَ لَيْسَ هَذَا فِيهِ‏.‏

Keywords:
Alkohol
Jihad



Sahih Muslim




Sunan An-Nasai




Sunan Abi Dawud




Jami at-Tirmidhi




Sunan Ibn Majah




Koranen



Sura 2:219 (Medina) Sura Kronologisk:


Den Klare Koran 2015:
De spørger dig om vin og hasardspil. Sig: ”Der er bestemt en stor synd ved begge, men også nogen (verdslig) fortjeneste for folk. Synden er dog større end fortjenesten. Og de spørger dig hvad de skal give bort (i Guds sag). Sig: ”Det I har tilovers.” Således gør Allâh sine bud tydelige for jer, for at I måtte tænke,
Ellen Wulff 2009:
De spørger dig om vin og hasardspil. Sig: "Ved begge dele er der alvorlig synd, men også nytte for menneskene. Det syndige ved dem er dog mere alvorligt end deres nytte." De spørger dig om, hvad de skal give bort. Sig: "Hvad I har tilovers." Således gør Gud tegnene tydelige for jer. Måske vil I tænke
Diyanet 2021:
De spørger dig om vin og lykkespil. Sig: 'I dem ligger både stor synd og gavn for menneskene. Men synden i dem er større end gavnligheden.' De vil spørge dig, hvad de skal give bort. Sig: 'Det overskydende.' Sådan gør Allah Sine befalinger tydelige for jer, så I kan reflektere.
Arabisk - Hafs:

يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلْخَمْرِ وَٱلْمَيْسِرِ ۖ قُلْ فِيهِمَآ إِثْمٌ كَبِيرٌ وَمَنَـٰفِعُ لِلنَّاسِ وَإِثْمُهُمَآ أَكْبَرُ مِن نَّفْعِهِمَا ۗ وَيَسْـَٔلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَ قُلِ ٱلْعَفْوَ ۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلْـَٔايَـٰتِ لَعَلَّكُمْ تَتَفَكَّرُونَ

Keywords:
Den Uændrede Koran
Alkohol
Spil
Tafseer Jalalain Dansk:
Tafseer Ibn Abbas Dansk:
Tafseer Ibn Kathir Dansk:


Sura 5:91 (Medina) Sura Kronologisk:


Den Klare Koran 2015:
Satan ønsker blot at så splid og had mellem jer med vin og hasardspil og at afholde jer fra ihukommelsen af Allâh og fra bønnen. Vil I da ikke afholde jer derfra?
Ellen Wulff 2009:
Ved vin og hasardspil ønsker Satan kun at stifte fjendskab og had mellem jer og at afholde jer fra ihukommelsen af Gud og fra bønnen. Vil I holde inde?
Diyanet 2021:
Ved hjælp af berusende drikke og hasardspil ønsker Satan kun at sætte fjendskab og had mellem jer og holde jer borte fra bønnen. Vil I da holde jer borte (nu)?
Arabisk - Hafs:

إِنَّمَا يُرِيدُ ٱلشَّيْطَـٰنُ أَن يُوقِعَ بَيْنَكُمُ ٱلْعَدَٰوَةَ وَٱلْبَغْضَآءَ فِى ٱلْخَمْرِ وَٱلْمَيْسِرِ وَيَصُدَّكُمْ عَن ذِكْرِ ٱللَّهِ وَعَنِ ٱلصَّلَوٰةِ ۖ فَهَلْ أَنتُم مُّنتَهُونَ

Keywords:
Ondskab
Satan
Alkohol
Spil
Tafseer Jalalain Dansk:
Tafseer Ibn Abbas Dansk:
Tafseer Ibn Kathir Dansk:


Kontaktformular

Navn*
Mailadresse*
Emne*
Besked*