Se klikbar alfabetisk liste over Keywords her
Søgeord: Asr
Sahih Al-Bukhari
Sahih Al-Bukhari 560
Dansk:
Fortalt af Jabir bin `Abdullah: Profeten plejede at bede Zuhr ved middagstid, og `Asr på et tidspunkt, hvor solen stadig var klart lysende, Maghrib efter solnedgang (på det angivne tidspunkt) og `Isha ved en skiftende tid. Hver gang han så folket forsamlet (til 'Isha'-bøn), ville han bede tidligere, og hvis folket udsatte den, ville han udsætte bønnen. Og de eller profeten plejede at bede Fajr-bønnerne, mens det stadig var mørkt.
Engelsk:
Narrated Jabir bin `Abdullah:The Prophet (?) used to pray the Zuhr at midday, and the `Asr at a time when the sun was still bright, the
Maghrib after sunset (at its stated time) and the `Isha at a variable time. Whenever he saw the people
assembled (for `Isha prayer) he would pray earlier and if the people delayed, he would delay the
prayer. And they or the Prophet (?) used to offer the Fajr Prayers when it still dark.
Arabisk:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ، قَالَ قَدِمَ الْحَجَّاجُ فَسَأَلْنَا جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ فَقَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الظُّهْرَ بِالْهَاجِرَةِ، وَالْعَصْرَ وَالشَّمْسُ نَقِيَّةٌ، وَالْمَغْرِبَ إِذَا وَجَبَتْ، وَالْعِشَاءَ أَحْيَانًا وَأَحْيَانًا، إِذَا رَآهُمُ اجْتَمَعُوا عَجَّلَ، وَإِذَا رَآهُمْ أَبْطَوْا أَخَّرَ، وَالصُّبْحَ كَانُوا ـ أَوْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّيهَا بِغَلَسٍ.
Keywords:
Zuhr
Asr
Maghrib
Isha
Fajr
Sahih Al-Bukhari 565
Dansk:
Fortalt af Muhammad bin `Amr: Vi spurgte Jabir bin `Abdullah om profetens bønner. Han sagde: 'Han plejede at bede Zuhr-bøn ved middagstid, 'Asr, mens solen stadig var varm, og Maghrib efter solnedgang (på det angivne tidspunkt). Ishaen blev bedt tidligt, hvis folket samledes, og plejede at blive forsinket, hvis deres antal var mindre; og morgenbønnen blev bedt, mens det stadig var mørkt.'
Engelsk:
Narrated Muhammad bin `Amr:We asked Jabir bin `Abdullah about the prayers of the Prophet (?) . He said, "He used to pray Zuhr prayer
at midday, the `Asr when the sun was still hot, and the Maghrib after sunset (at its stated time). The
`Isha was offered early if the people gathered, and used to be delayed if their number was less; and the
morning prayer was offered when it was still dark. "
Arabisk:
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ـ هُوَ ابْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ـ قَالَ سَأَلْنَا جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ صَلاَةِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم فَقَالَ كَانَ يُصَلِّي الظُّهْرَ بِالْهَاجِرَةِ، وَالْعَصْرَ وَالشَّمْسُ حَيَّةٌ، وَالْمَغْرِبَ إِذَا وَجَبَتْ، وَالْعِشَاءَ إِذَا كَثُرَ النَّاسُ عَجَّلَ، وَإِذَا قَلُّوا أَخَّرَ، وَالصُّبْحَ بِغَلَسٍ.
Keywords:
Zuhr
Asr
Maghrib
Isha
Sahih Al-Bukhari 574
Dansk:
Fortalt af Abu Bakr bin Abi Musa: Min far sagde: 'Allahs sendebud sagde: 'Den, der beder de to kølige bønner ('Asr og Fajr) vil gå til paradis.' '
Engelsk:
Narrated Abu Bakr bin Abi Musa:My father said, "Allahs Messenger (?) said, Whoever prays the two cool prayers (`Asr and Fajr) will go to
Paradise. "
Arabisk:
حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنِي أَبُو جَمْرَةَ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" مَنْ صَلَّى الْبَرْدَيْنِ دَخَلَ الْجَنَّةَ ". وَقَالَ ابْنُ رَجَاءٍ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ أَبِي جَمْرَةَ أَنَّ أَبَا بَكْرِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَيْسٍ أَخْبَرَهُ بِهَذَا. حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، عَنْ حَبَّانَ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا أَبُو جَمْرَةَ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ.
Keywords:
Asr
Fajr
Paradis
Rituel magi
Sahih Al-Bukhari 587
Dansk:
Fortalt af Muawiya: I beder en bøn, som jeg ikke så blive bedt af Allahs sendebud, da vi var i hans selskab, og han havde bestemt forbudt det (dvs. to rak`at efter `Asr-bønnen).
Engelsk:
Narrated Muawiya:You offer a prayer which I did not see being offered by Allahs Messenger (?) when we were in his company
and he certainly had forbidden it (i.e. two rak`at after the `Asr prayer).
Arabisk:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، قَالَ سَمِعْتُ حُمْرَانَ بْنَ أَبَانَ، يُحَدِّثُ عَنْ مُعَاوِيَةَ، قَالَ إِنَّكُمْ لَتُصَلُّونَ صَلاَةً، لَقَدْ صَحِبْنَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَمَا رَأَيْنَاهُ يُصَلِّيهَا، وَلَقَدْ نَهَى عَنْهُمَا، يَعْنِي الرَّكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعَصْرِ.
Keywords:
Asr
Sahih Al-Bukhari 588
Dansk:
Fortalt af Abu Huraira: Allahs Sendebud forbød at fremsige to bønner: -1. efter morgenbønnen og indtil solopgang. -2. efter 'Asr-bønnen, indtil solen går ned.
Engelsk:
Narrated Abu Huraira:Allahs Messenger (?) forbade the offering of two prayers:
-1. after the morning prayer till the sunrises.
-2. after the `Asr prayer till the sun sets.
Arabisk:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ خُبَيْبٍ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ صَلاَتَيْنِ بَعْدَ الْفَجْرِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ، وَبَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ.
Keywords:
Asr
Fajr
Sahih Al-Bukhari 593
Dansk:
Fortalt af `Aisha: Når profeten kom til mig efter `Asr-bønnen, bad han altid to rak`at.
Engelsk:
Narrated `Aisha:Whenever the Prophet (?) come to me after the `Asr prayer, he always prayed two rak`at.
Arabisk:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَرْعَرَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ رَأَيْتُ الأَسْوَدَ وَمَسْرُوقًا شَهِدَا عَلَى عَائِشَةَ قَالَتْ مَا كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَأْتِينِي فِي يَوْمٍ بَعْدَ الْعَصْرِ إِلاَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ.
Keywords:
Asr
Sahih Al-Bukhari 596
Dansk:
Fortalt af Jabir bin `Abdullah: På dagen for Al-Khandaq (slaget ved skyttegraven), kom `Umar bin Al-Khattab og forbandede de vantro Quraish efter solen var gået ned og sagde: 'O Allahs sendebud Jeg kunne ikke bede 'Asr-bønnen, før solen var gået ned.' Profeten sagde: 'Ved Allah! Jeg har heller ikke bedt.' Så vi vendte os mod Buthan, og profeten udførte afvaskning, og vi udførte også afvaskning og bad 'Asr-bønnen efter solen var gået ned, og så bad han Maghrib-bønnen.
Engelsk:
Narrated Jabir bin `Abdullah:On the day of Al-Khandaq (the battle of trench.) `Umar bin Al-Khattab came cursing the disbelievers
of Quraish after the sun had set and said, "O Allahs Messenger (?) I could not offer the `Asr prayer till the
sun had set." The Prophet (?) said, "By Allah! I, too, have not prayed." So we turned towards Buthan, and
the Prophet (?) performed ablution and we too performed ablution and offered the `Asr prayer after the
sun had set, and then he offered the Maghrib prayer.
Arabisk:
حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ فَضَالَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، جَاءَ يَوْمَ الْخَنْدَقِ بَعْدَ مَا غَرَبَتِ الشَّمْسُ، فَجَعَلَ يَسُبُّ كُفَّارَ قُرَيْشٍ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا كِدْتُ أُصَلِّي الْعَصْرَ حَتَّى كَادَتِ الشَّمْسُ تَغْرُبُ. قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
" وَاللَّهِ مَا صَلَّيْتُهَا ". فَقُمْنَا إِلَى بُطْحَانَ، فَتَوَضَّأَ لِلصَّلاَةِ، وَتَوَضَّأْنَا لَهَا فَصَلَّى الْعَصْرَ بَعْدَ مَا غَرَبَتِ الشَّمْسُ، ثُمَّ صَلَّى بَعْدَهَا الْمَغْرِبَ.
Keywords:
Asr
Maghrib
Sahih Al-Bukhari 771
Dansk:
Saiyar bin Salama fortalte: Min far og jeg tog til Abu Barza-al-Aslami for at spørge ham om de angivne tidspunkter for bønnerne. Han svarede: 'Profeten plejede at bede Zuhr-bønnen, når solen lige gik ned fra sin højeste position ved middagstid; 'Asr på et tidspunkt, hvor hvis en mand gik til det fjerneste sted i Medina (efter at have bedt), ville han finde solen stadig varm (klar). (Underfortælleren sagde: Jeg har glemt, hvad Abu Barza sagde om Maghrib-bønnen). Profeten fandt aldrig nogen skade i at udsætte `Isha'-bønnen til den første tredjedel af natten, og han brød sig aldrig om at sove før den eller at tale efter den. Han plejede at bede morgenbønnen på et tidspunkt, hvor man efter at have afsluttet den kunne genkende personen, der sad ved siden af sig, og plejede at recitere mellem 60 og 100 vers i det ene eller begge rak`at.'
Engelsk:
Narrated Saiyar bin Salama:My father and I went to Abu Barza-al-Aslami to ask him about the stated times for the prayers. He
replied, "The Prophet (?) used to offer the Zuhr prayer when the sun just declined from its highest
position at noon; the `Asr at a time when if a man went to the farthest place in Medina (after praying)
he would find the sun still hot (bright). (The sub narrator said: I have forgotten what Abu Barza said
about the Maghrib prayer). The Prophet (?) never found any harm in delaying the `Isha prayer to the first
third of the night and he never liked to sleep before it and to talk after it. He used to offer the morning
prayer at a time when after finishing it one could recognize the person sitting beside him and used to
recite between 60 to 100 verses in one or both the rak`at."
Arabisk:
حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا سَيَّارُ بْنُ سَلاَمَةَ، قَالَ دَخَلْتُ أَنَا وَأَبِي، عَلَى أَبِي بَرْزَةَ الأَسْلَمِيِّ فَسَأَلْنَاهُ عَنْ وَقْتِ الصَّلَوَاتِ، فَقَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الظُّهْرَ حِينَ تَزُولُ الشَّمْسُ، وَالْعَصْرَ وَيَرْجِعُ الرَّجُلُ إِلَى أَقْصَى الْمَدِينَةِ وَالشَّمْسُ حَيَّةٌ، وَنَسِيتُ مَا قَالَ فِي الْمَغْرِبِ، وَلاَ يُبَالِي بِتَأْخِيرِ الْعِشَاءِ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ وَلاَ يُحِبُّ النَّوْمَ قَبْلَهَا، وَلاَ الْحَدِيثَ بَعْدَهَا، وَيُصَلِّي الصُّبْحَ فَيَنْصَرِفُ الرَّجُلُ فَيَعْرِفُ جَلِيسَهُ، وَكَانَ يَقْرَأُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ أَوْ إِحْدَاهُمَا مَا بَيْنَ السِّتِّينَ إِلَى الْمِائَةِ.