Se klikbar alfabetisk liste over Keywords her

Søgeord: Den Perverse Profet



Sahih Al-Bukhari



Sahih Al-Bukhari 229

Dansk:
Fortalt af `Aisha: Jeg plejede at vaske sporene af Janaba (sæd) fra profetens tøj, og han plejede at gå til bøn, mens spor af vand stadig var på det. (vandpletter var stadig synlige).
Engelsk:

Narrated `Aisha:I used to wash the traces of Janaba (semen) from the clothes of the Prophet (?) and he used to go for
prayers while traces of water were still on it (water spots were still visible).
Arabisk:


حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَيْمُونٍ الْجَزَرِيُّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنْتُ أَغْسِلُ الْجَنَابَةَ مِنْ ثَوْبِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَيَخْرُجُ إِلَى الصَّلاَةِ، وَإِنَّ بُقَعَ الْمَاءِ فِي ثَوْبِهِ‏.‏

Keywords:
Hygiejne
Sex
Sæd
Sjove ahadith
Den Perverse Profet
Video:


Sahih Al-Bukhari 231

Dansk:
Fortalt af 'Amr bin Maimun: Jeg hørte Sulaiman bin Yasar tale om tøjet snavset med sæd. Han sagde, at 'Aisha havde sagt: 'Jeg plejede at vaske det af Allahs sendebuds tøj, og han ville gå til bønnen, mens der stadig var vandpletter på dem.
Engelsk:

Narrated `Amr bin Maimun:I heard Sulaiman bin Yasar talking about the clothes soiled with semen. He said that `Aisha had said,
"I used to wash it off the clothes of Allahs Messenger (?) and he would go for the prayers while water spots
were still visible on them.
Arabisk:


حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَيْمُونٍ، قَالَ سَأَلْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ فِي الثَّوْبِ تُصِيبُهُ الْجَنَابَةُ قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ كُنْتُ أَغْسِلُهُ مِنْ ثَوْبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ يَخْرُجُ إِلَى الصَّلاَةِ وَأَثَرُ الْغَسْلِ فِيهِ بُقَعُ الْمَاءِ‏.‏

Keywords:
Hygiejne
Sex
Sæd
Sjove ahadith
Den Perverse Profet


Sahih Al-Bukhari 232

Dansk:
Fortalt af `Aishah: Jeg plejede at vaske sæden af Profetens tøj, og selv da plejede jeg at bemærke en eller flere pletter på det.
Engelsk:
Narrated `Aishah:I used
to wash the semen off the clothes of the
Prophet (?) and even then I used to notice
one or more spots on them.
Arabisk:


حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا كَانَتْ تَغْسِلُ الْمَنِيَّ مِنْ ثَوْبِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ أَرَاهُ فِيهِ بُقْعَةً أَوْ بُقَعًا‏.‏

Keywords:
Hygiejne
Sex
Sæd
Sjove ahadith
Den Perverse Profet


Sahih Al-Bukhari 268

Dansk:
Fortalt Qatada: Anas bin Malik sagde: "Profeten plejede at besøge alle sine koner på en runde i løbet af dagen og natten, og de var elleve i antal." Jeg spurgte Anas: "Havde profeten styrken til det?" Anas svarede: "Vi plejede at sige, at profeten fik styrke som tredive (mænd)." Og Sa'id sagde på autoritet fra Qatada, at Anas havde fortalt ham om kun ni koner (ikke elleve).
Engelsk:

Narrated Qatada:Anas bin Malik said, "The Prophet (?) used to visit all his wives in a round, during the day and night and
they were eleven in number." I asked Anas, "Had the Prophet (?) the strength for it?" Anas replied, "We
used to say that the Prophet (?) was given the strength of thirty (men)." And Sa`id said on the authority of
Qatada that Anas had told him about nine wives only (not eleven).
Arabisk:


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَدُورُ عَلَى نِسَائِهِ فِي السَّاعَةِ الْوَاحِدَةِ مِنَ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ، وَهُنَّ إِحْدَى عَشْرَةَ‏.‏ قَالَ قُلْتُ لأَنَسٍ أَوَكَانَ يُطِيقُهُ قَالَ كُنَّا نَتَحَدَّثُ أَنَّهُ أُعْطِيَ قُوَّةَ ثَلاَثِينَ‏.‏
وَقَالَ سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ إِنَّ أَنَسًا حَدَّثَهُمْ تِسْعُ نِسْوَةٍ‏.‏

Keywords:
Kvinder
Muhammeds hustruer
Den Perverse Profet
Video:


Sahih Al-Bukhari 270

Dansk:
Fortalt af Muhammad bin Al-Muntathir: på autoritet fra sin far, at han havde spurgt `Aisha om Ibn `Umars ordsprog (dvs. han kunne ikke lide at være en Muhrim, mens lugten af duft stadig kom fra hans krop). `Aisha sagde: 'Jeg satte duft på Allahs Sendebud, og han gik rundt (havde samleje med) alle sine koner, og om morgenen var han Muhrim (efter at have taget et bad).'
Engelsk:

Narrated Muhammad bin Al-Muntathir:on the authority of his father that he had asked `Aisha about the saying of Ibn `Umar (i.e. he did not
like to be a Muhrim while the smell of scent was still coming from his body). `Aisha said, "I scented
Allahs Messenger (?) and he went round (had sexual intercourse with) all his wives, and in the morning he
was Muhrim (after taking a bath)."
Arabisk:


حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ فَذَكَرْتُ لَهَا قَوْلَ ابْنِ عُمَرَ مَا أُحِبُّ أَنْ أُصْبِحَ، مُحْرِمًا أَنْضَخُ طِيبًا‏.‏ فَقَالَتْ عَائِشَةُ أَنَا طَيَّبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ طَافَ فِي نِسَائِهِ ثُمَّ أَصْبَحَ مُحْرِمًا‏.‏

Keywords:
Den Perverse Profet
Sex
Hygiejne
Sjove ahadith


Sahih Al-Bukhari 271

Dansk:
Fortalt af `Aisha: Det er, som om jeg ser duftens glimmer i skilningen af profetens hovedhår, mens han var muhrim.
Engelsk:

Narrated `Aisha:It is as if I am just looking at the glitter of scent in the parting of the Prophets head hair while he was
a Muhrim.
Arabisk:


حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا الْحَكَمُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى وَبِيصِ الطِّيبِ فِي مَفْرِقِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ مُحْرِمٌ‏.‏

Keywords:
Den Perverse Profet
Hygiejne
Sæd
Sex
Video:


Sahih Al-Bukhari 284

Dansk:
Fortalt af Anas bin Malik: Profeten plejede at besøge alle sine koner på èn nat, og han havde ni koner på det tidspunkt.
Engelsk:

Narrated Anas bin Malik:The Prophet (?) used to visit all his wives in one night and he had nine wives at that time.
Arabisk:


حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، حَدَّثَهُمْ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَطُوفُ عَلَى نِسَائِهِ فِي اللَّيْلَةِ الْوَاحِدَةِ، وَلَهُ يَوْمَئِذٍ تِسْعُ نِسْوَةٍ‏.‏

Keywords:
Den Perverse Profet


Sahih Al-Bukhari 285

Dansk:
Fortalt af Abu Huraira: Allahs sendebud stødte på mig, og jeg var Junub (uren pga. sex, red.). Han tog min hånd og jeg gik sammen med ham, indtil han satte sig. Jeg smuttede, gik hjem og tog et bad. Da jeg kom tilbage, sad han der stadig. Så sagde han til mig, 'O Abu Huraira! Hvor har du været?' Jeg fortalte ham om det. Profeten sagde, 'Subhan Allah! O Abu Huraira! En troende bliver aldrig uren.'
Engelsk:

Narrated Abu Huraira:Allahs Messenger (?) came across me and I was Junub. He took my hand and I went along with him till he
sat down I slipped away, went home and took a bath. When I came back, he was still sitting there. He
then said to me, "O Abu Huraira! Where have you been? I told him about it. The Prophet (?) said,
"Subhan Allah! O Abu Huraira! A believer never becomes impure."
Arabisk:


حَدَّثَنَا عَيَّاشٌ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ بَكْرٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ لَقِيَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا جُنُبٌ، فَأَخَذَ بِيَدِي، فَمَشَيْتُ مَعَهُ حَتَّى قَعَدَ فَانْسَلَلْتُ، فَأَتَيْتُ الرَّحْلَ، فَاغْتَسَلْتُ ثُمَّ جِئْتُ وَهْوَ قَاعِدٌ فَقَالَ ‏"‏ أَيْنَ كُنْتَ يَا أَبَا هِرٍّ ‏"‏ فَقُلْتُ لَهُ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ سُبْحَانَ اللَّهِ يَا أَبَا هِرٍّ إِنَّ الْمُؤْمِنَ لاَ يَنْجُسُ ‏"‏‏.‏

Keywords:
Den Perverse Profet
Sjove ahadith


Sahih Al-Bukhari 302

Dansk:
Fortalt af `Abdur-Rahman bin Al-Aswad: (på autoritet fra sin far) `Aisha sagde: 'Når Allahs sendebud ønskede at kæle for nogen af os under menstruation, plejede han at befale hende til at tage en Izar på og så begynde at kærtegne hende.' `Aisha tilføjede: 'Ingen af jer kunne kontrollere sine seksuelle lyster, som profeten kunne.'
Engelsk:

Narrated `Abdur-Rahman bin Al-Aswad:(on the authority of his father) `Aisha said: "Whenever Allahs Messenger (?) wanted to fondle anyone of us
during her periods (menses), he used to order her to put on an Izar and start fondling her." `Aisha
added, "None of you could control his sexual desires as the Prophet (?) could."
Arabisk:


حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ خَلِيلٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ ـ هُوَ الشَّيْبَانِيُّ ـ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَتْ إِحْدَانَا إِذَا كَانَتْ حَائِضًا، فَأَرَادَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُبَاشِرَهَا، أَمَرَهَا أَنْ تَتَّزِرَ فِي فَوْرِ حَيْضَتِهَا ثُمَّ يُبَاشِرُهَا‏.‏ قَالَتْ وَأَيُّكُمْ يَمْلِكُ إِرْبَهُ كَمَا كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَمْلِكُ إِرْبَهُ‏.‏ تَابَعَهُ خَالِدٌ وَجَرِيرٌ عَنِ الشَّيْبَانِيِّ‏.‏

Keywords:
Menstruation
Den Perverse Profet


Sahih Al-Bukhari 476

Dansk:
Fortalt af 'Aisha: (profetens hustru) Jeg har set mine forældre følge islam, siden jeg nåede puberteten Der gik ikke en dag, uden profeten besøgte os, både morgen og aften. Min far Abu Bakr tænkte på at bygge en moskè i gården til sit hus, og det gjorde han. Han plejede at bede og recitere Koranen i den. De hedenske kvinder og deres børn plejede at stå ved siden af ham og se på ham med overraskelse. Abu Bakr var en blødhjertet person og kunne ikke lade være med at græde, mens han reciterede Koranen. Quraish-hedningenes høvdinge blev bange for det (dvs. at deres børn og kvinder kunne blive påvirket af recitationen af Koranen).

(NB! ordet pubertet findes ikke i den arabiske tekst. Der er snarere tale om, at hun er nået til en alder, hvor hun kan begynde at forstå ting, dvs. en alder, hvor det, hun som voksen kan huske, også giver mening for hende, red. Per Holbo.)
Engelsk:

Narrated `Aisha:(the wife of the Prophet) I had seen my parents following Islam since I attained the age of puberty.
Not a day passed but the Prophet (?) visited us, both in the mornings and evenings. My father Abu Bakr
thought of building a mosque in the courtyard of his house and he did so. He used to pray and recite
the Quran in it. The pagan women and their children used to stand by him and look at him with
surprise. Abu Bakr was a Softhearted person and could not help weeping while reciting the Quran.
The chiefs of the Quraish pagans became afraid of that (i.e. that their children and women might be
affected by the recitation of Quran).
Arabisk:


حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ لَمْ أَعْقِلْ أَبَوَىَّ إِلاَّ وَهُمَا يَدِينَانِ الدِّينَ، وَلَمْ يَمُرَّ عَلَيْنَا يَوْمٌ إِلاَّ يَأْتِينَا فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم طَرَفَىِ النَّهَارِ بُكْرَةً وَعَشِيَّةً، ثُمَّ بَدَا لأَبِي بَكْرٍ فَابْتَنَى مَسْجِدًا بِفِنَاءِ دَارِهِ، فَكَانَ يُصَلِّي فِيهِ وَيَقْرَأُ الْقُرْآنَ، فَيَقِفُ عَلَيْهِ نِسَاءُ الْمُشْرِكِينَ، وَأَبْنَاؤُهُمْ يَعْجَبُونَ مِنْهُ وَيَنْظُرُونَ إِلَيْهِ، وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ رَجُلاً بَكَّاءً لاَ يَمْلِكُ عَيْنَيْهِ إِذَا قَرَأَ الْقُرْآنَ، فَأَفْزَعَ ذَلِكَ أَشْرَافَ قُرَيْشٍ مِنَ الْمُشْرِكِينَ‏.‏

Keywords:
Aishias alder
Den Perverse Profet
Video:


Sahih Al-Bukhari 640

Dansk:
Fortalt af Abu Huraira: Da Iqama blev fremsagt, og folket havde rettet rækkerne, gik Allahs sendebud frem (for at lede bønnen), men han var Junub, så han sagde: 'Bliv, hvor I er.' Og han gik ud, tog et bad og vendte tilbage med vand, der rislede fra hans hoved. Så ledte han bønnen.
Engelsk:

Narrated Abu Huraira:Once Iqama was pronounced and the people had straightened the rows, Allahs Messenger (?) went forward
(to lead the prayer) but he was Junub, so he said, "Remain in your places." And he went out, took a
bath and returned with water trickling from his head. Then he led the prayer.
Arabisk:

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَسَوَّى النَّاسُ صُفُوفَهُمْ، فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَتَقَدَّمَ وَهْوَ جُنُبٌ ثُمَّ قَالَ ‏
"‏ عَلَى مَكَانِكُمْ ‏"‏‏.‏ فَرَجَعَ فَاغْتَسَلَ ثُمَّ خَرَجَ وَرَأْسُهُ يَقْطُرُ مَاءً فَصَلَّى بِهِمْ‏.‏

Keywords:
Bøn
Junub
Den Perverse Profet
Sjove ahadith


Sahih Al-Bukhari 3237

Dansk:
Fortalt af Abu Huraira:Allahs Budbringer sagde: "Hvis en ægtemand kalder sin hustru til sin seng og hun nægter og er årsag til, at han sover i vrede, vil englene forbande hende indtil morgen."
Engelsk:

Narrated Abu Huraira:Allahs Messenger (?) said, "If a husband calls his wife to his bed (i.e. to have sexual relation) and she
refuses and causes him to sleep in anger, the angels will curse her till morning."
Arabisk:

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِذَا دَعَا الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ إِلَى فِرَاشِهِ فَأَبَتْ، فَبَاتَ غَضْبَانَ عَلَيْهَا، لَعَنَتْهَا الْمَلاَئِكَةُ حَتَّى تُصْبِحَ ‏"‏‏.‏ تَابَعَهُ شُعْبَةُ وَأَبُو حَمْزَةَ وَابْنُ دَاوُدَ وَأَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ‏.‏

Keywords:
Kvinder
Kvinder i ægteskabet
Den Perverse Profet
Video:


Sahih Al-Bukhari 3411

Dansk:
Allah's Budbringer sagde: "Mange mænd har nået perfektion, men ingen kvinde har nået dette niveau, undtagen Asiya, Pharaoh's kone og Maria, Imrans datter. Og uden tvivl er Aishias overlegenhed i forhold til andre kvinder som overlegenheden ved al-Tharid (en ret med brød og kød) i forhold til andre retter."
Engelsk:

Narrated Abu Musa:Allahs Messenger (?) said, "Many amongst men reached (the level of) perfection but none amongst the
women reached this level except Asia, Pharaohs wife, and Mary, the daughter of `Imran. And no
doubt, the superiority of `Aisha to other women is like the superiority of Tharid (i.e. a meat and bread
dish) to other meals."
Arabisk:

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مُرَّةَ الْهَمْدَانِيِّ، عَنْ أَبِي مُوسَى ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ كَمَلَ مِنَ الرِّجَالِ كَثِيرٌ، وَلَمْ يَكْمُلْ مِنَ النِّسَاءِ إِلاَّ آسِيَةُ امْرَأَةُ فِرْعَوْنَ، وَمَرْيَمُ بِنْتُ عِمْرَانَ، وَإِنَّ فَضْلَ عَائِشَةَ عَلَى النِّسَاءِ كَفَضْلِ الثَّرِيدِ عَلَى سَائِرِ الطَّعَامِ ‏"‏‏.‏

Keywords:
Aishia
Kvinder
Den Perverse Profet
Video:


Sahih Al-Bukhari 3895

Dansk:
Aishah fortalte, at Profeten sagde til hende: ”Du er blevet vist til mig to gange i en drøm. Jeg så dig på et stykke silke og nogen sagde: ”Det er din hustru.” Da jeg afslørede billedet, så jeg, det var dig. Jeg sagde: ”Hvis dette er fra Allah, vil det ske.”
Engelsk:

Narrated `Aisha:That the Prophet (?) said to her, "You have been shown to me twice in my dream. I saw you pictured on a
piece of silk and some-one said (to me). This is your wife. When I uncovered the picture, I saw that it
was yours. I said, If this is from Allah, it will be done."
Arabisk:

حَدَّثَنَا مُعَلًّى، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهَا ‏
"‏ أُرِيتُكِ فِي الْمَنَامِ مَرَّتَيْنِ، أَرَى أَنَّكِ فِي سَرَقَةٍ مِنْ حَرِيرٍ وَيَقُولُ هَذِهِ امْرَأَتُكَ فَاكْشِفْ عَنْهَا فَإِذَا هِيَ أَنْتِ فَأَقُولُ إِنْ يَكُ هَذَا مِنْ عِنْدِ اللَّهِ يُمْضِهِ ‏"‏‏.‏

Keywords:
Aishia
Aishias alder
Den Perverse Profet
Video:


Sahih Al-Bukhari 4005

Dansk:
Berettet af `Abdullah bin `Umar:` Umar bin Al-Khattab sagde: "Da (min datter) Hafsa bint `Umar mistede sin mand Khunais bin Hudhaifa As-Sahrni, som var en af ​​Allahs sendebuds ledsagere og havde kæmpet i slaget ved Badr og var død i Medina, mødte jeg 'Uthman bin 'Affan og foreslog, at han skulle gifte sig med Hafsa og sagde: 'Hvis du ønsker det, vil jeg gifte dig med Hafsa bint 'Umar', på det sagde han: 'Jeg vil tænke over det.' Jeg ventede et par dage, og så sagde han til mig. "Jeg er af den opfattelse, at jeg ikke vil gifte mig i øjeblikket." Så mødte jeg Abu Bakr og sagde, 'hvis du ønsker det, vil jeg gifte Hafsa bint 'Umar' med dig. Han tav og gav mig ikke noget svar, og jeg blev mere vred på ham, end jeg var på 'Uthman. Nogle dage senere krævede Allahs sendebud hendes hånd i ægteskab, og jeg giftede hende med ham. Senere mødte Abu Bakr mig og sagde: 'Måske var du vred på mig, da du tilbød mig Hafsa til ægteskab, og jeg ikke svarede dig?' Jeg sagde ja.' Abu Bakr sagde: 'Intet forhindrede mig i at acceptere dit tilbud, bortset fra at jeg erfarede, at Allahs sendebud havde henvist til spørgsmålet om Hafsa, og jeg ønskede ikke at afsløre Allahs sendebuds hemmelighed, men havde han (dvs. profeten) opgivet hende, ville jeg helt sikkert have accepteret hende.'
Engelsk:

Narrated `Abdullah bin `Umar:`Umar bin Al-Khattab said, "When (my daughter) Hafsa bint `Umar lost her husband Khunais bin
Hudhaifa As-Sahrni who was one of the companions of Allahs Messenger (?) and had fought in the battle of
Badr and had died in Medina, I met `Uthman bin `Affan and suggested that he should marry Hafsa
saying, "If you wish, I will marry Hafsa bint `Umar to you, on that, he said, I will think it over. I
waited for a few days and then he said to me. I am of the opinion that I shall not marry at present.
Then I met Abu Bakr and said, if you wish, I will marry you, Hafsa bint `Umar. He kept quiet and did
not give me any reply and I became more angry with him than I was with `Uthman . Some days later,
Allahs Messenger (?) demanded her hand in marriage and I married her to him. Later on Abu Bakr met me
and said, "Perhaps you were angry with me when you offered me Hafsa for marriage and I gave no
reply to you? I said, Yes. Abu Bakr said, Nothing prevented me from accepting your offer except
that I learnt that Allahs Messenger (?) had referred to the issue of Hafsa and I did not want to disclose the
secret of Allahs Messenger (?) , but had he (i.e. the Prophet) given her up I would surely have accepted her."
Arabisk:


حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ يُحَدِّثُ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ حِينَ تَأَيَّمَتْ حَفْصَةُ بِنْتُ عُمَرَ مِنْ خُنَيْسِ بْنِ حُذَافَةَ السَّهْمِيِّ وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ شَهِدَ بَدْرًا تُوُفِّيَ بِالْمَدِينَةِ قَالَ عُمَرُ فَلَقِيتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ فَعَرَضْتُ عَلَيْهِ حَفْصَةَ فَقُلْتُ إِنْ شِئْتَ أَنْكَحْتُكَ حَفْصَةَ بِنْتَ عُمَرَ‏.‏ قَالَ سَأَنْظُرُ فِي أَمْرِي‏.‏ فَلَبِثْتُ لَيَالِيَ، فَقَالَ قَدْ بَدَا لِي أَنْ لاَ أَتَزَوَّجَ يَوْمِي هَذَا‏.‏ قَالَ عُمَرُ فَلَقِيتُ أَبَا بَكْرٍ فَقُلْتُ إِنْ شِئْتَ أَنْكَحْتُكَ حَفْصَةَ بِنْتَ عُمَرَ‏.‏ فَصَمَتَ أَبُو بَكْرٍ، فَلَمْ يَرْجِعْ إِلَىَّ شَيْئًا، فَكُنْتُ عَلَيْهِ أَوْجَدَ مِنِّي عَلَى عُثْمَانَ، فَلَبِثْتُ لَيَالِيَ، ثُمَّ خَطَبَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَنْكَحْتُهَا إِيَّاهُ، فَلَقِيَنِي أَبُو بَكْرٍ فَقَالَ لَعَلَّكَ وَجَدْتَ عَلَىَّ حِينَ عَرَضْتَ عَلَىَّ حَفْصَةَ فَلَمْ أَرْجِعْ إِلَيْكَ قُلْتُ نَعَمْ‏.‏ قَالَ فَإِنَّهُ لَمْ يَمْنَعْنِي أَنْ أَرْجِعَ إِلَيْكَ فِيمَا عَرَضْتَ إِلاَّ أَنِّي قَدْ عَلِمْتُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ ذَكَرَهَا، فَلَمْ أَكُنْ لأُفْشِيَ سِرَّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَلَوْ تَرَكَهَا لَقَبِلْتُهَا‏.‏

Keywords:
Den Perverse Profet


Sahih Al-Bukhari 5068

Dansk:
Fortalt Anas: Profeten plejede at gå rundt til (have seksuelle forhold med) alle sine koner på en nat, og han havde ni koner.
Engelsk:

Narrated Anas:The Prophet (?) used to go round (have sexual relations with) all his wives in one night, and he had nine wives.
Arabisk:


حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَطُوفُ عَلَى نِسَائِهِ فِي لَيْلَةٍ وَاحِدَةٍ، وَلَهُ تِسْعُ نِسْوَةٍ‏.‏ وَقَالَ لِي خَلِيفَةُ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، أَنَّ أَنَسًا، حَدَّثَهُمْ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Keywords:
Kvinder
Den Perverse Profet
Video:


Sahih Al-Bukhari 5080

Dansk:
Fortalt af Jabir bin Abdullah: Da jeg blev gift, sagde Allahs Sendebud til mig, "Hvilken slags dame har du giftet dig med?" Jeg svarede: "Jeg har giftet mig med en moden kvinde" Han sagde: "Hvorfor? Har du ikke lyst til jomfruer og til at gramse på dem?" Jabir sagde også: Allahs sendebud sagde: "Hvorfor giftede du dig ikke med en ung pige, så du kan lege med hende og hun med dig?"
Engelsk:

Narrated Jabir bin `Abdullah:When I got married, Allahs Messenger (?) said to me, "What type of lady have you married?" I replied, "I
have married a matron He said, "Why, dont you have a liking for the virgins and for fondling them?"
Jabir also said: Allahs Messenger (?) said, "Why didnt you marry a young girl so that you might play with
her and she with you?
Arabisk:


حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا مُحَارِبٌ، قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، رضى الله عنهما يَقُولُ تَزَوَّجْتُ فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا تَزَوَّجْتَ ‏"‏‏.‏ فَقُلْتُ تَزَوَّجْتُ ثَيِّبًا‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ مَا لَكَ وَلِلْعَذَارَى وَلِعَابِهَا ‏"‏‏.‏ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِعَمْرِو بْنِ دِينَارٍ فَقَالَ عَمْرٌو سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَلاَّ جَارِيَةً تُلاَعِبُهَا وَتُلاَعِبُكَ ‏"‏‏.‏

Keywords:
Kvinder
Den Perverse Profet


Sahih Al-Bukhari 5126

Dansk:
Sahl bin Sa`d fortalte: En kvinde kom til Allahs sendebud og sagde: "O Allahs sendebud! Jeg er kommet til dig for at give mig selv til dig." Allahs sendebud kiggede på hende. Han så forsigtigt på hende og rettede sit blik på hende og sænkede så hovedet. Da damen så, at han ikke sagde noget, satte hun sig ned. En mand blandt hans ledsagere rejste sig og sagde: "O Allahs sendebud! Hvis du ikke har brug for hende, så gift hende med mig." Profeten sagde: "Har du noget at tilbyde." Manden sagde, "Nej, ved Allah, O Allahs sendebud!" Profeten sagde: "Gå til din familie og prøv at finde noget." Så manden gik og vendte tilbage og sagde: "Nej, ved Allah, O Allahs sendebud! Jeg har ikke fundet noget." Profeten sagde: "Gå igen og se efter noget, selv, hvis det var en jernring." Han gik og vendte tilbage og sagde: "Nej, ved Allah, O Allahs sendebud! Jeg kunne ikke engang finde en jernring, men dette er min Izar (taljelagen)." Han havde ingen Rida (overbeklædning). Han tilføjede: "Jeg giver halvdelen af ​​det til hende." Allahs sendebud sagde "Hvad skal hun med din Izar? Hvis du bærer det, vil hun ikke have noget over sig selv; og hvis hun bærer det, så vil du ikke have noget over dig selv deraf." Så mand sad længe og rejste sig derefter. Da Allahs sendebud så ham gå, befalede han, at han skulle kaldes tilbage. Da han kom, spurgte profeten: "Hvor meget af Koranen kender du (udenad)?" Manden svarede: Jeg kender den og den Sura og den og den Sura og den og den Sura" og navngav suraerne. Profeten sagde: "Kan du recitere det udenad?" Han sagde: "Ja." Profeten sagde: "Gå, jeg lader dig gifte dig med hende for det, du kender af Koranen (som hendes Mahr).
Engelsk:

Narrated Sahl bin Sa`d:A woman came to Allahs Messenger (?) and said, "O Allahs Messenger (?)! I have come to you to present myself
to you (for marriage)." Allahs Messenger (?) glanced at her. He looked at her carefully and fixed his glance
on her and then lowered his head. When the lady saw that he did not say anything, she sat down. A
man from his companions got up and said, "O Allahs Messenger (?)! If you are not in need of her, then
marry her to me." The Prophet (?) said, "Have you got anything to offer." The man said, No, by Allah, O
Allahs Messenger (?)!" The Prophet (?) said (to him), "Go to your family and try to find something." So the
man went and returned, saying, "No, by Allah, O Allahs Messenger (?)! I have not found anything." The
Prophet said, "Go again and look for something, even if it were an iron ring." He went and returned,
saying, "No, by Allah, O Allahs Messenger (?)! I could not find even an iron ring, but this is my Izar (waist
sheet). He had no Rida (upper garment). He added, "I give half of it to her." Allahs Messenger (?) said
"What will she do with your Izar? If you wear it, she will have nothing over herself thereof (will be
naked); and if she wears it, then you will have nothing over yourself thereof So the man sat for a long
period and then got up (to leave). When Allahs Messenger (?) saw him leaving, he ordered that he e called
back. When he came, the Prophet (?) asked (him), "How much of the Quran do you know (by heart)?"
The man replied, I know such Sura and such Sura and such Sura," naming the suras. The Prophet (?) said,
"Can you recite it by heart?" He said, Yes." The Prophet (?) said, "Go I let you marry her for what you
know of the Quran (as her Mahr).
Arabisk:


حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، أَنَّ امْرَأَةً، جَاءَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ جِئْتُ لأَهَبَ لَكَ نَفْسِي‏.‏ فَنَظَرَ إِلَيْهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَعَّدَ النَّظَرَ إِلَيْهَا وَصَوَّبَهُ، ثُمَّ طَأْطَأَ رَأْسَهُ، فَلَمَّا رَأَتِ الْمَرْأَةُ أَنَّهُ لَمْ يَقْضِ فِيهَا شَيْئًا جَلَسَتْ، فَقَامَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِهِ فَقَالَ أَىْ رَسُولَ اللَّهِ إِنْ لَمْ تَكُنْ لَكَ بِهَا حَاجَةٌ فَزَوِّجْنِيهَا‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ هَلْ عِنْدَكَ مِنْ شَىْءٍ ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اذْهَبْ إِلَى أَهْلِكَ فَانْظُرْ هَلْ تَجِدُ شَيْئًا ‏"‏‏.‏ فَذَهَبَ ثُمَّ رَجَعَ فَقَالَ لاَ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا وَجَدْتُ شَيْئًا‏.‏ قَالَ ‏"‏ انْظُرْ وَلَوْ خَاتَمًا مِنْ حَدِيدٍ ‏"‏‏.‏ فَذَهَبَ ثُمَّ رَجَعَ فَقَالَ لاَ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَلاَ خَاتَمًا مِنْ حَدِيدٍ، وَلَكِنْ هَذَا إِزَارِي ـ قَالَ سَهْلٌ مَا لَهُ رِدَاءٌ ـ فَلَهَا نِصْفُهُ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا تَصْنَعُ بِإِزَارِكَ إِنْ لَبِسْتَهُ لَمْ يَكُنْ عَلَيْهَا مِنْهُ شَىْءٌ، وَإِنْ لَبِسَتْهُ لَمْ يَكُنْ عَلَيْكَ شَىْءٌ ‏"‏‏.‏ فَجَلَسَ الرَّجُلُ حَتَّى طَالَ مَجْلَسُهُ ثُمَّ قَامَ فَرَآهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُوَلِّيًا فَأَمَرَ بِهِ فَدُعِيَ فَلَمَّا جَاءَ قَالَ ‏"‏ مَاذَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ ‏"‏‏.‏ قَالَ مَعِي سُورَةَ كَذَا وَسُورَةَ كَذَا وَسُورَةَ كَذَا‏.‏ عَدَّدَهَا‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَتَقْرَؤُهُنَّ عَنْ ظَهْرِ قَلْبِكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ نَعَمْ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اذْهَبْ فَقَدْ مَلَّكْتُكَهَا بِمَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ ‏"‏‏.‏

Keywords:
Kvinder
Ægteskab
Den Perverse Profet
Kvinders status
Kvinders værdi


Sahih Al-Bukhari 5133

Dansk:
Aisha fortalte, at profeten giftede sig med hende, da hun var seks år gammel, og han fuldbyrdede sit ægteskab, da hun var ni år gammel, og så blev hun hos ham i ni år (dvs. indtil hans død).
Engelsk:

Narrated `Aisha:that the Prophet (?) married her when she was six years old and he consummated his marriage when she
was nine years old, and then she remained with him for nine years (i.e., till his death).
Arabisk:


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَزَوَّجَهَا وَهْىَ بِنْتُ سِتِّ سِنِينَ، وَأُدْخِلَتْ عَلَيْهِ وَهْىَ بِنْتُ تِسْعٍ، وَمَكَثَتْ عِنْدَهُ تِسْعًا‏.‏

Keywords:
Aishias alder
Den Perverse Profet


Sahih Al-Bukhari 5998

Dansk:
Fortalt af Aisha: En beduin kom til profeten og sagde: "I (folk) kysser drengene! Vi kysser dem ikke." Profeten sagde: "Jeg kan ikke lægge barmhjertighed i dit hjerte, efter at Allah har taget den væk fra det."
Engelsk:

Narrated `Aisha:A bedouin came to the Prophet (?) and said, "You (people) kiss the boys! We dont kiss them." The
Prophet said, "I cannot put mercy in your heart after Allah has taken it away from it."
Arabisk:

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ تُقَبِّلُونَ الصِّبْيَانَ فَمَا نُقَبِّلُهُمْ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ أَوَ أَمْلِكُ لَكَ أَنْ نَزَعَ اللَّهُ مِنْ قَلْبِكَ الرَّحْمَةَ ‏"‏‏.‏

Keywords:
Den Perverse Profet
Pædofili


Sahih Al-Bukhari 6130

Dansk:
Fortalt af Aishia: Jeg plejede at lege med dukker i Profetens nærhed og mine veninder plejede at lege sammen med mig. Når Allahs Budbringer kom til mit sovekammer, plejede de at gemme sig, men Profeten kaldte på dem og inviterede dem til at lege med mig. (At lege med dukker og lignende billeder er forbudt, men det var tilladt for Aishia på det tidspunkt, idet hun stadig var en lille pige, der endnu ikke havde nået puberteten.)
(Fath-ul-Bari s. 143, Vol.13)
Engelsk:

Narrated `Aisha:I used to play with the dolls in the presence of the Prophet, and my girl friends also used to play with
me. When Allahs Messenger (?) used to enter (my dwelling place) they used to hide themselves, but the
Prophet would call them to join and play with me. (The playing with the dolls and similar images is
forbidden, but it was allowed for `Aisha at that time, as she was a little girl, not yet reached the age of
puberty.) (Fath-ul-Bari page 143, Vol.13)
Arabisk:


حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كُنْتُ أَلْعَبُ بِالْبَنَاتِ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَكَانَ لِي صَوَاحِبُ يَلْعَبْنَ مَعِي، فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا دَخَلَ يَتَقَمَّعْنَ مِنْهُ، فَيُسَرِّبُهُنَّ إِلَىَّ فَيَلْعَبْنَ مَعِي‏.‏

Keywords:
Aishias alder
Den Perverse Profet
Pædofili
Video:


Sahih Al-Bukhari 6219

Dansk:
Fortalt af Safiya bint Huyai: Profetens hustru, at hun gik til Allahs sendebud, mens han var i I`tikaf (blev i moskeen) i løbet af de sidste ti nætter af måneden Ramadan. Hun talte med ham i en time (et stykke tid) om natten, og så stod hun op for at vende hjem. Profeten rejste sig for at ledsage hende, og da de nåede porten til moskeen over for Um Salamas, profetens hustrus bolig, gik to Ansari-mænd forbi og hilste på Allahs sendebud og gik hurtigt gik videre. Allahs sendebud sagde til dem, 'I skal ikke have travlt. Hun er Safiya, Huyais datter.' De sagde: 'Subhan Allah! O Allahs sendebud (hvordan vover vi at mistænke dig).' Det var en stor ting for dem begge. Profeten sagde så: 'Satan løber i kroppen af Adams søn (dvs. mennesket), mens hans blod cirkulerer i det, og jeg var bange for, at han (Satan) kunne indsætte en ond tanke i jeres hjerter.'
Engelsk:

Narrated Safiya bint Huyai:The wife of the Prophet (?) that she went to Allahs Messenger (?) while he was in I`tikaf (staying in the
mosque) during the last ten nights of the month of Ramadan. She spoke to him for an hour (a while) at
night and then she got up to return home. The Prophet (?) got up to accompany her, and when they
reached the gate of the mosque opposite the dwelling place of Um Salama, the wife of the Prophet,
two Ansari men passed by, and greeting Allahs Messenger (?) , they quickly went ahead. Allahs Messenger (?)
said to them, "Do not be in a hurry She is Safiya, the daughter of Huyai." They said, "Subhan Allah!
O Allahs Messenger (?) (how dare we suspect you)." That was a great thing for both of them. The Prophet (?)
then said, "Satan runs in the body of Adams son (i.e. man) as his blood circulates in it, and I was
afraid that he (Satan) might insert an evil thought in your hearts."
Arabisk:


حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ،‏.‏ وَحَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي أَخِي، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عَتِيقٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، أَنَّ صَفِيَّةَ بِنْتَ حُيَىٍّ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَتْهُ أَنَّهَا جَاءَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَزُورُهُ وَهْوَ مُعْتَكِفٌ فِي الْمَسْجِدِ فِي الْعَشْرِ الْغَوَابِرِ مِنْ رَمَضَانَ، فَتَحَدَّثَتْ عِنْدَهُ سَاعَةً مِنَ الْعِشَاءِ ثُمَّ قَامَتْ تَنْقَلِبُ، فَقَامَ مَعَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقْلِبُهَا حَتَّى إِذَا بَلَغَتْ باب الْمَسْجِدِ الَّذِي عِنْدَ مَسْكَنِ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِهِمَا رَجُلاَنِ مِنَ الأَنْصَارِ فَسَلَّمَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ نَفَذَا، فَقَالَ لَهُمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ عَلَى رِسْلِكُمَا، إِنَّمَا هِيَ صَفِيَّةُ بِنْتُ حُيَىٍّ ‏"‏‏.‏ قَالاَ سُبْحَانَ اللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ وَكَبُرَ عَلَيْهِمَا‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنَّ الشَّيْطَانَ يَجْرِي مِنِ ابْنِ آدَمَ مَبْلَغَ الدَّمِ، وَإِنِّي خَشِيتُ أَنْ يَقْذِفَ فِي قُلُوبِكُمَا ‏"‏‏.‏

Keywords:
Den Perverse Profet


Sahih Al-Bukhari 6238

Dansk:
Anas bin Malik fortalte, at han var en dreng på ti på det tidspunkt, hvor profeten emigrerede til Medina. Han tilføjede: Jeg tjente Allahs apostel i ti år (den sidste del af hans levetid), og jeg ved mere end folket om den lejlighed, hvorpå Al-Hijabs orden blev åbenbaret (til profeten). Ubai b n Ka`b plejede at spørge mig om det. Det blev afsløret (for første gang) under ægteskabet mellem Allahs sendebud med Zainab bint Jahsh. Om morgenen var profeten hendes brudgom, og han inviterede folket, som spiste deres måltider og gik, men en gruppe af dem blev hos Allahs sendebud, og de forlængede deres ophold. Allahs sendebud rejste sig og gik ud, og jeg gik også ud sammen med ham, indtil han kom til overliggeren til `Aishas bolig. Allahs sendebud troede, at disse mennesker var gået på det tidspunkt, så han vendte tilbage, og jeg vendte også tilbage med ham, indtil han gik ind til Zainab og fandt ud af, at de stadig sad der og endnu ikke var gået. Profeten gik ud igen, og det samme gjorde jeg med ham, indtil han nåede overliggeren til `Aishas bolig, og så tænkte han, at de mennesker måtte være rejst inden da, så han vendte tilbage, og det samme gjorde jeg med ham. og fandt ud af, at de mennesker var gået. På det tidspunkt blev Al-Hijabs guddommelige vers åbenbaret, og profeten satte en skærm mellem mig og ham (hans familie).
Engelsk:

Narrated Anas bin Malik:that he was a boy of ten at the time when the Prophet (?) emigrated to Medina. He added: I served Allahs
Apostle for ten years (the last part of his life time) and I know more than the people about the
occasion whereupon the order of Al-Hijab was revealed (to the Prophet). Ubai b n Ka`b used to ask
me about it. It was revealed (for the first time) during the marriage of Allahs Messenger (?) with Zainab bint
Jahsh. In the morning, the Prophet (?) was a bride-groom of her and he Invited the people, who took their
meals and went away, but a group of them remained with Allahs Messenger (?) and they prolonged their
stay. Allahs Messenger (?) got up and went out, and I too, went out along with him till he came to the lintel
of `Aishas dwelling place. Allahs Messenger (?) thought that those people had left by then, so he returned,
and I too, returned with him till he entered upon Zainab and found that they were still sitting there and
had not yet gone. The Prophet (?) went out again, and so did I with him till he reached the lintel of
`Aishas dwelling place, and then he thought that those people must have left by then, so he returned,
and so did I with him, and found those people had gone. At that time the Divine Verse of Al-Hijab
was revealed, and the Prophet (?) set a screen between me and him (his family).
Arabisk:


حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّهُ كَانَ ابْنَ عَشْرِ سِنِينَ مَقْدَمَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ، فَخَدَمْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَشْرًا حَيَاتَهُ، وَكُنْتُ أَعْلَمَ النَّاسِ بِشَأْنِ الْحِجَابِ حِينَ أُنْزِلَ، وَقَدْ كَانَ أُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ يَسْأَلُنِي عَنْهُ، وَكَانَ أَوَّلَ مَا نَزَلَ فِي مُبْتَنَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِزَيْنَبَ ابْنَةِ جَحْشٍ، أَصْبَحَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِهَا عَرُوسًا فَدَعَا الْقَوْمَ، فَأَصَابُوا مِنَ الطَّعَامِ ثُمَّ خَرَجُوا، وَبَقِيَ مِنْهُمْ رَهْطٌ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَطَالُوا الْمُكْثَ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَخَرَجَ وَخَرَجْتُ مَعَهُ كَىْ يَخْرُجُوا، فَمَشَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَشَيْتُ مَعَهُ حَتَّى جَاءَ عَتَبَةَ حُجْرَةِ عَائِشَةَ، ثُمَّ ظَنَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُمْ خَرَجُوا فَرَجَعَ وَرَجَعْتُ مَعَهُ، حَتَّى دَخَلَ عَلَى زَيْنَبَ فَإِذَا هُمْ جُلُوسٌ لَمْ يَتَفَرَّقُوا، فَرَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَرَجَعْتُ مَعَهُ، حَتَّى بَلَغَ عَتَبَةَ حُجْرَةِ عَائِشَةَ، فَظَنَّ أَنْ قَدْ خَرَجُوا، فَرَجَعَ وَرَجَعْتُ مَعَهُ، فَإِذَا هُمْ قَدْ خَرَجُوا، فَأُنْزِلَ آيَةُ الْحِجَابِ، فَضَرَبَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ سِتْرًا‏.‏

Keywords:
Den Perverse Profet
Sjove ahadith


Sahih Al-Bukhari 6239

Dansk:
Fortalt af Anas: Da profeten giftede sig med Zainab, kom folket og blev tilbudt et måltid, og så satte de sig ned (efter at have afsluttet deres måltider) og begyndte at snakke. Profeten viste tegn, som om han ville rejse sig, men de rejste sig ikke. Da han bemærkede det, rejste han sig, og nogle af folkene rejste sig også og gik bort, mens andre blev ved med at sidde. Da profeten vendte tilbage for at gå ind, fandt han folket siddende, men så rejste de sig og gik. Så jeg fortalte profeten om deres afgang, og han kom og gik ind. Jeg havde til hensigt at gå ind, men profeten satte en skærm mellem mig og ham, for Allah åbenbarede:-- 'O du, som tror! Gå ikke ind i profetens huse...' (33.53)
Engelsk:

Narrated Anas:When the Prophet (?) married Zainab, the people came and were offered a meal, and then they sat down
(after finishing their meals) and started chatting. The Prophet (?) showed as if he wanted to get up, but
they did not get up. When he noticed that, he got up, and some of the people also got up and went
away, while some others kept on sitting. When the Prophet (?) returned to enter, he found the people still
sitting, but then they got up and left. So I told the Prophet (?) of their departure and he came and went in.
I intended to go in but the Prophet (?) put a screen between me and him, for Allah revealed:-- O you who
believe! Enter not the Prophets houses.. (33.53)
Arabisk:


حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، قَالَ أَبِي حَدَّثَنَا أَبُو مِجْلَزٍ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ لَمَّا تَزَوَّجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم زَيْنَبَ دَخَلَ الْقَوْمُ فَطَعِمُوا، ثُمَّ جَلَسُوا يَتَحَدَّثُونَ فَأَخَذَ كَأَنَّهُ يَتَهَيَّأُ لِلْقِيَامِ فَلَمْ يَقُومُوا، فَلَمَّا رَأَى ذَلِكَ قَامَ، فَلَمَّا قَامَ قَامَ مَنْ قَامَ مِنَ الْقَوْمِ وَقَعَدَ بَقِيَّةُ الْقَوْمِ، وَإِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم جَاءَ لِيَدْخُلَ، فَإِذَا الْقَوْمُ جُلُوسٌ، ثُمَّ إِنَّهُمْ قَامُوا فَانْطَلَقُوا فَأَخْبَرْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَجَاءَ حَتَّى دَخَلَ، فَذَهَبْتُ أَدْخُلُ فَأَلْقَى الْحِجَابَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ، وَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى ‏{‏يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لاَ تَدْخُلُوا بُيُوتَ النَّبِيِّ‏}‏ الآيَةَ‏.‏
قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ فِيهِ مِنْ الْفِقْهِ أَنَّهُ لَمْ يَسْتَأْذِنْهُمْ حِينَ قَامَ وَخَرَجَ وَفِيهِ أَنَّهُ تَهَيَّأَ لِلْقِيَامِ وَهُوَ يُرِيدُ أَنْ يَقُومُوا

Keywords:
Den Perverse Profet
Sjove ahadith


Sahih Al-Bukhari 6807

Dansk:
Fortalt af Sahl bin Sa`d: Profeten sagde: ""Den, der garanterer mig hvad der er mellem hans ben og hvad der er mellem hans kæber, ham garanterer jeg paradis."
Engelsk:

Narrated Sahl bin Sa`d:The Prophet (?) said, "Whoever guarantees me (the chastity of) what is between his legs (i.e. his private
parts), and what is between his jaws (i.e., his tongue), I guarantee him Paradise."
Arabisk:

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ‏.‏ وَحَدَّثَنِي خَلِيفَةُ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا أَبُو حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ، قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ مَنْ تَوَكَّلَ لِي مَا بَيْنَ رِجْلَيْهِ وَمَا بَيْنَ لَحْيَيْهِ، تَوَكَّلْتُ لَهُ بِالْجَنَّةِ ‏"‏‏.‏

Keywords:
Den Perverse Profet


Sahih Al-Bukhari 7012

Dansk:
Fortalt af Aisha: Allahs sendebud sagde til mig: "Du blev vist mig to gange (i min drøm), før jeg giftede mig med dig. Jeg så en engel bære dig i et silkeklæde, og jeg sagde til ham: "Afdæk (hende,)" og se, det var dig. Jeg sagde (til mig selv), "Hvis dette er fra Allah, så skal det ske." Så blev du vist mig af en engel, der bar dig i et silkestof, og jeg sagde (til ham): "Afdæk (hende;)" og se, det var dig. Jeg sagde (til mig selv): "Hvis dette er fra Allah, så skal det ske."
Engelsk:

Narrated `Aisha:Allahs Messenger (?) said to me, "You were shown to me twice (in my dream) before I married you. I saw
an angel carrying you in a silken piece of cloth, and I said to him, Uncover (her), and behold, it was
you. I said (to myself), If this is from Allah, then it must happen. Then you were shown to me, the
angel carrying you in a silken piece of cloth, and I said (to him), Uncover (her), and behold, it was
you. I said (to myself), If this is from Allah, then it must happen. "
Arabisk:

حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ أُرِيتُكِ قَبْلَ أَنْ أَتَزَوَّجَكِ مَرَّتَيْنِ، رَأَيْتُ الْمَلَكَ يَحْمِلُكِ فِي سَرَقَةٍ مِنْ حَرِيرٍ فَقُلْتُ لَهُ اكْشِفْ‏.‏ فَكَشَفَ فَإِذَا هِيَ أَنْتِ، فَقُلْتُ إِنْ يَكُنْ هَذَا مِنْ عِنْدِ اللَّهِ يُمْضِهِ‏.‏ ثُمَّ أُرِيتُكِ يَحْمِلُكِ فِي سَرَقَةٍ مِنْ حَرِيرٍ فَقُلْتُ اكْشِفْ‏.‏ فَكَشَفَ فَإِذَا هِيَ أَنْتِ فَقُلْتُ إِنْ يَكُ هَذَا مِنْ عِنْدِ اللَّهِ يُمْضِهِ ‏"‏‏.‏

Keywords:
Aishias alder
Den Perverse Profet


Sahih Al-Bukhari 7420

Dansk:
Fortalt af Anas: Zaid bin Haritha kom til profeten og klagede over sin kone. Profeten blev ved med at sige (til ham), "Frygt Allah og behold din kone." Aisha sagde: "Hvis Allahs sendebud skulle skjule noget (af Koranen) ville han have skjult dette vers." Zainab plejede at prale over for profetens hustruer og plejede at sige: "I blev givet i ægteskab af jeres familier, mens jeg blev gift (med profeten) ved Allah fra over syv himle." Og Thabit reciterede: "Verset: - "Men (O Muhammed) du skjulte i dit hjerte, hvad Allah ville åbenbare af frygt for folket" (33.37) blev åbenbaret i forbindelse med Zainab og Zaid bin Haritha."
Engelsk:

Narrated Anas:Zaid bin Haritha came to the Prophet (?) complaining about his wife. The Prophet (?) kept on saying (to
him), "Be afraid of Allah and keep your wife." Aisha said, "If Allahs Messenger (?) were to conceal
anything (of the Quran he would have concealed this Verse." Zainab used to boast before the wives of
the Prophet (?) and used to say, "You were given in marriage by your families, while I was married (to
the Prophet) by Allah from over seven Heavens." And Thabit recited, "The Verse:-- But (O
Muhammad) you did hide in your heart that which Allah was about to make manifest, you did fear the
people, (33.37) was revealed in connection with Zainab and Zaid bin Haritha."
Arabisk:


حَدَّثَنَا أَحْمَدُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ جَاءَ زَيْدُ بْنُ حَارِثَةَ يَشْكُو فَجَعَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ اتَّقِ اللَّهَ، وَأَمْسِكْ عَلَيْكَ زَوْجَكَ ‏"‏‏.‏ قَالَتْ عَائِشَةُ لَوْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَاتِمًا شَيْئًا لَكَتَمَ هَذِهِ‏.‏ قَالَ فَكَانَتْ زَيْنَبُ تَفْخَرُ عَلَى أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم تَقُولُ زَوَّجَكُنَّ أَهَالِيكُنَّ، وَزَوَّجَنِي اللَّهُ تَعَالَى مِنْ فَوْقِ سَبْعِ سَمَوَاتٍ‏.‏ وَعَنْ ثَابِتٍ ‏{‏وَتُخْفِي فِي نَفْسِكَ مَا اللَّهُ مُبْدِيهِ وَتَخْشَى النَّاسَ‏}‏ نَزَلَتْ فِي شَأْنِ زَيْنَبَ وَزَيْدِ بْنِ حَارِثَةَ‏.‏

Keywords:
Zaynab
Den Perverse Profet



Sahih Muslim



Sahih Muslim 1403 a

Dansk:
Jabir rapporterede, at Allahs Budbringer så en kvinde, og derfor kom han til sin kone, Zainab, mens hun garvede læder og havde seksuel omgang med hende. Han gik så til sine ledsagere og fortalte dem: Kvinden rykker frem og trækker sig tilbage i skikkelse af en djævel, så når en af ​​jer ser en kvinde, skal han komme til sin kone, for det vil frastøde det, han føler i sit hjerte.
Engelsk:

Jabir reported that Allahs Messenger (ï·º) saw a woman, and so he came to his wife, Zainab, as she was tanning a leather and had sexual intercourse with her. He then went to his Companions and told them:The woman advances and retires in the shape of a devil, so when one of you sees a woman, he should come to his wife, for that will repel what he feels in his heart.
Arabisk:

حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى امْرَأَةً فَأَتَى امْرَأَتَهُ زَيْنَبَ وَهْىَ تَمْعَسُ مَنِيئَةً لَهَا فَقَضَى حَاجَتَهُ ثُمَّ خَرَجَ إِلَى أَصْحَابِهِ فَقَالَ ‏
"‏ إِنَّ الْمَرْأَةَ تُقْبِلُ فِي صُورَةِ شَيْطَانٍ وَتُدْبِرُ فِي صُورَةِ شَيْطَانٍ فَإِذَا أَبْصَرَ أَحَدُكُمُ امْرَأَةً فَلْيَأْتِ أَهْلَهُ فَإِنَّ ذَلِكَ يَرُدُّ مَا فِي نَفْسِهِ ‏"‏ ‏.‏

Keywords:
Kvinder
Den Perverse Profet
Sex
Video:


Sahih Muslim 1422 b

Dansk:
Aisha rapporterede: Allahs apostel giftede sig med mig, da jeg var seks år gammel, og jeg fik indgang i hans hus, da jeg var ni år gammel.
Engelsk:
Aisha (Allah be pleased with her) reported:Allahs Apostle (ï·º) married me when I was six years old, and I was admitted to his house when I was nine years old.
Arabisk:


وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، - هُوَ ابْنُ سُلَيْمَانَ - عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ تَزَوَّجَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا بِنْتُ سِتِّ سِنِينَ وَبَنَى بِي وَأَنَا بِنْتُ تِسْعِ سِنِينَ ‏.‏

Keywords:
Aishias alder
Den Perverse Profet
Video:


Sahih Muslim 1422 c

Dansk:
Aisha (Allah være tilfreds med hende) rapporterede, at Allahs apostel giftede sig med hende, da hun var syv år gammel, og han blev taget til sit hus som brud, da hun var ni, og hendes dukker var med hende; og da han (den hellige profet) døde, var hun atten år gammel.
Engelsk:

Aisha (Allah be pleased with her) reported that Allahs Apostle (ï·º) married her when she was seven years old, and he was taken to his house as a bride when she was nine, and her dolls were with her; and when he (the Holy Prophet) died she was eighteen years old.
Arabisk:


وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَزَوَّجَهَا وَهْىَ بِنْتُ سَبْعِ سِنِينَ وَزُفَّتْ إِلَيْهِ وَهِيَ بِنْتُ تِسْعِ سِنِينَ وَلُعَبُهَا مَعَهَا وَمَاتَ عَنْهَا وَهِيَ بِنْتُ ثَمَانَ عَشْرَةَ ‏.‏

Keywords:
Aishias alder
Den Perverse Profet
Pædofili
Video:


Sahih Muslim 1868 a

Dansk:
Det er blevet fortalt på autoritet af Ibn Umar, der sagde: Allahs sendebud inspicerede mig på slagmarken på Uhuds dag, og jeg var fjorten år gammel. Han tillod mig ikke (at deltage i kampen). Han inspicerede mig på Khandaq-dagen - og jeg var femten år gammel, og han tillod mig (at kæmpe), Nafi sagde: Jeg kom til Umar b. Abd al-Aziz, som dengang var kalif, og fortalte denne tradition for ham. Han sagde: Sandelg, dette er afgrænsningen mellem en mindreårig og en voksen. Så han skrev til sine guvernører, at de skulle betale dagpenge til en, der var femten år gammel, men at de skulle tælle dem af mindre alder blandt børn.
Engelsk:

It has been narrated on the authority of Ibn Umar who said:The Messenger of Allah (ï·º) inspected me on the battlefield on the Day of Uhud, and I was fourteen years old. He did not allow me (to take part in the fight). He inspected me on the Day of Khandaq-and I was fifteen yearsold, and he permitted me (to fight), Nafi said: I came to Umar b. Abd al-Aziz who was then Caliph, and narrated this tradition to him. He said: Surely, this is the demarcation between a minor and a major. So he wrote to his governors that they should pay subsistence allowance to one who was fifteen years old, but should treat those of lesser age among children.
Arabisk:


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ عَرَضَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ أُحُدٍ فِي الْقِتَالِ وَأَنَا ابْنُ أَرْبَعَ عَشْرَةَ سَنَةً فَلَمْ يُجِزْنِي وَعَرَضَنِي يَوْمَ الْخَنْدَقِ وَأَنَا ابْنُ خَمْسَ عَشْرَةَ سَنَةً فَأَجَازَنِي ‏.‏ قَالَ نَافِعٌ فَقَدِمْتُ عَلَى عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَهُوَ يَوْمَئِذٍ خَلِيفَةٌ فَحَدَّثْتُهُ هَذَا الْحَدِيثَ فَقَالَ إِنَّ هَذَا لَحَدٌّ بَيْنَ الصَّغِيرِ وَالْكَبِيرِ ‏.‏ فَكَتَبَ إِلَى عُمَّالِهِ أَنْ يَفْرِضُوا لِمَنْ كَانَ ابْنَ خَمْسَ عَشْرَةَ سَنَةً وَمَنْ كَانَ دُونَ ذَلِكَ فَاجْعَلُوهُ فِي الْعِيَالِ ‏.‏

Keywords:
Pædofil
Den Perverse Profet
Mindreårig


Sahih Muslim 2351 b

Dansk:
Ibn Abbas rapporterede, at Allahs Sendebud opholdt sig i Mekka i tretten år (efter at han havde modtaget åbenbaring) og opholdt sig i Medina i ti år, og han var treogtres, da han døde.
Engelsk:

Ibn Abbas reported that Allahs Messenger (ï·º) stayed in Mecca for thirteen years (after he had received revelation) and stayed in Medina for ten years, and he was sixty-three when he died.
Arabisk:


وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَبِي جَمْرَةَ الضُّبَعِيِّ،
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ أَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمَكَّةَ ثَلاَثَ عَشْرَةَ سَنَةً يُوحَى
إِلَيْهِ وَبِالْمَدِينَةِ عَشْرًا وَمَاتَ وَهُوَ ابْنُ ثَلاَثٍ وَسِتِّينَ سَنَةً ‏.‏

Keywords:
Aishias alder
Den Perverse Profet


Sahih Muslim 2440 a

Dansk:
Aisha rapporterede, at hun plejede at lege med dukker i nærværelse af Allahs sendebud, og da hendes legekammerater kom til hende, forlod de (huset), fordi de følte sig generte over for Allahs sendebud, hvorimod Allahs sendebud sendte dem til hende.
Engelsk:

Aisha reported that she used to play with dolls in the presence of Allahs Messenger (ï·º) and when her playmates came to her they left (the house) because they felt shy of Allahs Messenger (ï·º), whereas Allahs Messenger (ï·º) sent them to her.
Arabisk:


حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ
أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا كَانَتْ تَلْعَبُ بِالْبَنَاتِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ
وَكَانَتْ تَأْتِينِي صَوَاحِبِي فَكُنَّ يَنْقَمِعْنَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ فَكَانَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُسَرِّبُهُنَّ إِلَىَّ ‏.‏

Keywords:
Aishias alder
Aishias modenhed
Den Perverse Profet
Video:



Sunan An-Nasai



Sunan An-Nasai 3378

Dansk:
Det blev fortalt, at Aishah sagde: "Allahs sendebud giftede sig med mig, da jeg var seks, og fuldbyrdede ægteskabet med mig, da jeg var ni, og jeg plejede at lege med dukker."
Engelsk:
It was narrated that Aishah said:"The Messenger of Allah married me when I was six, and consummated the marriage with me when I was nine, and I used to play with dolls."
Arabisk:

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ آدَمَ، عَنْ عَبْدَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ تَزَوَّجَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا بِنْتُ سِتٍّ وَدَخَلَ عَلَىَّ وَأَنَا بِنْتُ تِسْعِ سِنِينَ وَكُنْتُ أَلْعَبُ بِالْبَنَاتِ ‏.‏

Keywords:
Aishias alder
Aishias modenhed
Den Perverse Profet
Video:


Sunan An-Nasai 3959

Dansk:
Det blev fortalt fra Anas, at Allahs Sendebud havde en kvindelig slave, som han havde samleje med, men Aishah og Hafsah ville ikke lade ham være i fred, før han sagde, at hun var forbudt for ham. Så åbenbarede Allah, den Mægtige og Sublime: 'O Profet! Hvorfor forbyder du hvad Allah har tilladt dig...' indtil slutningen af verset.
Engelsk:
It was narrated from Anas, that the Messenger of Allah had a female slave with whom he had intercourse, but Aishah and Hafsah would not leave him alone until he said that she was forbidden for him. Then Allah, the Mighty and Sublime, revealed:"O Prophet! Why do you forbid (for yourself) that which Allah has allowed to you. until the end of the Verse.
Arabisk:

أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُونُسَ بْنِ مُحَمَّدٍ، حَرَمِيٌّ - هُوَ لَقَبُهُ - قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَتْ لَهُ أَمَةٌ يَطَؤُهَا فَلَمْ تَزَلْ بِهِ عَائِشَةُ وَحَفْصَةُ حَتَّى حَرَّمَهَا عَلَى نَفْسِهِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏{‏ يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكَ ‏}‏ إِلَى آخِرِ الآيَةِ ‏.‏

Keywords:
Kvinder
Den Perverse Profet
Sexslaver
Maria Kopteren
Video:



Sunan Abi Dawud



Sunan Abu Dawud 2048

Dansk:
Jabir bin 'Abd Allah sagde "Allahs apostel sagde til mig "Giftede du dig?" Jeg sagde "ja". Han sagde igen "Jomfru eller ikke-jomfru?" Jeg sagde "Ikke jomfru". Han sagde: "Hvorfor (giftede du) dig ikke med en jomfru, som du kunne lege med, og hun kunne lege med dig?"
Engelsk:
Jabir bin ‘Abd Allah said “The Apostle of Allaah(ﷺ) said to me “Did you marry?” I said “Yes”. He again said “Virgin or Non Virgin (woman previously married)?” I said “Non Virgin”. He said “Why (did you) not (marry) a virgin with whom you could sport and she could sport with you.
Arabisk:


حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، أَخْبَرَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَتَزَوَّجْتَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ بِكْرًا أَمْ ثَيِّبًا ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ ثَيِّبًا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَفَلاَ بِكْرٌ تُلاَعِبُهَا وَتُلاَعِبُكَ ‏"‏ ‏.‏

Keywords:
Den Perverse Profet
Ægteskab


Sunan Abu Dawud 2121

Dansk:
Fortalt af `Aishah: Allahs Budbringer giftede sig med mig, da jeg var syv år gammel. Fortælleren Sulaiman sagde: eller seks år. Han havde samleje med mig, da jeg var ni år.
Engelsk:
Narrated Aishah:The Messenger of Allah (ﷺ) married me when I was seven years old. The narrator Sulaiman said: or Six years. He had intercourse with me when I was nine years old.
Arabisk:


حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، وَأَبُو كَامِلٍ قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ تَزَوَّجَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا بِنْتُ سَبْعٍ - قَالَ سُلَيْمَانُ أَوْ سِتٍّ - وَدَخَلَ بِي وَأَنَا بِنْتُ تِسْعٍ ‏.‏

Keywords:
Aishias alder
Den Perverse Profet
Pædofili
Video:


Sunan Abu Dawud 2151

Dansk:
Jabir sagde: "Profeten så en kvinde, så han gik ind til Zainab, datter af Jahsh og havde samleje med hende. Han kom så ud og sagde til sine ledsagere: "En kvinde rykker frem i skikkelse af en djævel. Når en af jer finder ud af dette, bør han gå til sin kone, for det vil afvise, hvad han føler.
Engelsk:
Jabir said: The Prophet saw a woman so he entered upon Zainab daughter of Jahsh and had intercourse with her. He then came out and said to his companions and said to them: A woman advances in the form of a devil. When one of you finds that he should go to his wife (and have intercourse with her) for that will repel what he is feeling.
Arabisk:

حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَأَى امْرَأَةً فَدَخَلَ عَلَى زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ فَقَضَى حَاجَتَهُ مِنْهَا ثُمَّ خَرَجَ إِلَى أَصْحَابِهِ فَقَالَ لَهُمْ ‏
"‏ إِنَّ الْمَرْأَةَ تُقْبِلُ فِي صُورَةِ شَيْطَانٍ فَمَنْ وَجَدَ مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا فَلْيَأْتِ أَهْلَهُ فَإِنَّهُ يُضْمِرُ مَا فِي نَفْسِهِ ‏"‏ ‏.‏

Keywords:
Kvinder
ægteskab
Den Perverse Profet
Mænds liderlighed
Video:


Sunan Abu Dawud 4932

Dansk:
Fortalt af Aisha, Ummul Mu`minin: Da Allahs Budbringer kom tilbage efter ekspeditionen til Tabuk eller Khaybar (fortælleren er i tvivl,) løftede vinden en ende af gardinet, der hang foran hendes lagerrum og afslørede nogle dukker, der tilhørte hende. Han spurgte: Hvad er det? Hun svarede: Mine dukker. Blandt dem så han en hest med vinger lavet af klude og spurgte: Hvad ser jeg blandt dem? Hun svarede: En hest. Han spurgte: Hvad er det, den har på sig? Hun svarede: To vinger. Han spurgte: En hest med to vinger? Hun svarede: Har du ikke hørt, at Salomo havde heste med vinger? Hun sagde: Derefter lo Allahs Sendebud så inderligt, at jeg kunne se hans kindtænder.
Engelsk:
Narrated Aisha, Ummul Muminin:
When the Messenger of Allah (ﷺ) arrived after the expedition to Tabuk or Khaybar (the narrator is doubtful), the draught raised an end of a curtain which was hung in front of her store-room, revealing some dolls which belonged to her.

He asked: What is this? She replied: My dolls. Among them he saw a horse with wings made of rags, and asked: What is this I see among them? She replied: A horse. He asked: What is this that it has on it? She replied: Two wings. He asked: A horse with two wings? She replied: Have you not heard that Solomon had horses with wings? She said: Thereupon the Messenger of Allah (ﷺ) laughed so heartily that I could see his molar teeth.
Arabisk:

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، قَالَ حَدَّثَنِي عُمَارَةُ بْنُ غَزِيَّةَ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها قَالَتْ قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ غَزْوَةِ تَبُوكَ أَوْ خَيْبَرَ وَفِي سَهْوَتِهَا سِتْرٌ فَهَبَّتْ رِيحٌ فَكَشَفَتْ نَاحِيَةَ السِّتْرِ عَنْ بَنَاتٍ لِعَائِشَةَ لُعَبٍ فَقَالَ ‏"‏ مَا هَذَا يَا عَائِشَةُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ بَنَاتِي ‏.‏ وَرَأَى بَيْنَهُنَّ فَرَسًا لَهُ جَنَاحَانِ مِنْ رِقَاعٍ فَقَالَ ‏"‏ مَا هَذَا الَّذِي أَرَى وَسْطَهُنَّ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فَرَسٌ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَمَا هَذَا الَّذِي عَلَيْهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ جَنَاحَانِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَرَسٌ لَهُ جَنَاحَانِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ أَمَا سَمِعْتَ أَنَّ لِسُلَيْمَانَ خَيْلاً لَهَا أَجْنِحَةٌ قَالَتْ فَضَحِكَ حَتَّى رَأَيْتُ نَوَاجِذَهُ ‏.‏

Keywords:
Aishias alder
Aishias modenhed
Den Perverse Profet
Video:


Sunan Abu Dawud 4933

Dansk:
Fortalt af Aisha, Ummul Muminin:
Allahs sendebud giftede sig med mig, da jeg var syv eller seks. Da vi kom til Medina, kom der nogle kvinder. ifølge Bishrs version: Umm Ruman kom til mig, da jeg gyngede. De tog mig, gjorde mig klar og dekorerede mig. Jeg blev derefter bragt til Allahs Sendebud, og han havde samliv med mig, da jeg var ni. Hun standsede mig ved døren, og jeg brød ud i latter.

Abu Dawud sagde: Det vil sige: Jeg menstruerede (sådan er det oversat til engelsk på sunnah.com, men ordet menstruation findes ikke i den arabiske tekst. Der står derimod noget om at "trække vejret," red.) og jeg blev bragt ind i et hus, og der var nogle kvinder fra Ansari i det. De sagde: Med held og lykke. Traditionen for den ene er blevet inddraget i den anden.
Engelsk:
Narrated Aisha, Ummul Muminin:
The Messenger of Allah (?) married me when I was seven or six. When we came to Medina, some women came. according to Bishrs version: Umm Ruman came to me when I was swinging. They took me, made me prepared and decorated me. I was then brought to the Messenger of Allah (?), and he took up cohabitation with me when I was nine. She halted me at the door, and I burst into laughter.

Abu Dawud said: That is to say: I menstruated, and I was brought in a house, and there were some women of the Ansari in it. They said: With good luck and blessing. The tradition of one of them has been included in the other.
Arabisk:

Keywords:
Aishia
Den Perverse Profet
Pædofili



Jami at-Tirmidhi



Jami at-Tirmidhi 116

Dansk:
Hammam bin AI-Harith fortalte: 'Aishah havde en gæst, som hun lånte et gult klæde til ham at sove i. Han havde en våd drøm og fandt det for pinligt at sende det til hende, mens sporene af den våde drøm var til stede på det. Så han nedsænkede det (vaskede det) i vand, så sendte han det til hende. Aisha sagde: 'Hvorfor ødelagde han vores klæde? Det ville have været tilstrækkeligt for ham at skrabe det af med fingrene. Nogle gange skrabede jeg det af Allahs Sendebuds tøj med mine fingre.'
Engelsk:
Hammam bin AI-Harith narrated:"Aishah had a guest to whom she lent a yellow wrap for him to sleep in. He had a wet dream, and was too embarrassed to send it to her while the traces of the wet dream were present on it. So he submerged it (washing it) in water, then he sent it to her. Aishah said, "Why did he ruin our garment? It would have been sufficient for him to scrape it off with his fingers. Sometimes I would scrape it off of the garment of Allahs Messenger with my fingers."
Arabisk:

حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ ضَافَ عَائِشَةَ ضَيْفٌ فَأَمَرَتْ لَهُ بِمِلْحَفَةٍ صَفْرَاءَ فَنَامَ فِيهَا فَاحْتَلَمَ فَاسْتَحْيَا أَنْ يُرْسِلَ بِهَا وَبِهَا أَثَرُ الاِحْتِلاَمِ فَغَمَسَهَا فِي الْمَاءِ ثُمَّ أَرْسَلَ بِهَا فَقَالَتْ عَائِشَةُ لِمَ أَفْسَدَ عَلَيْنَا ثَوْبَنَا إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيهِ أَنْ يَفْرُكَهُ بِأَصَابِعِهِ وَرُبَّمَا فَرَكْتُهُ مِنْ ثَوْبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِأَصَابِعِي ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ غَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَالتَّابِعِينَ وَمَنْ بَعْدَهُمْ مِنَ الْفُقَهَاءِ مِثْلِ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ قَالُوا فِي الْمَنِيِّ يُصِيبُ الثَّوْبَ يُجْزِئُهُ الْفَرْكُ وَإِنْ لَمْ يُغْسَلْ ‏.‏ وَهَكَذَا رُوِيَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ هَمَّامِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ عَائِشَةَ مِثْلَ رِوَايَةِ الأَعْمَشِ ‏.‏ وَرَوَى أَبُو مَعْشَرٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ وَحَدِيثُ الأَعْمَشِ أَصَحُّ ‏.‏

Keywords:
Aishias opgaver
Den Perverse Profet
Sæd


Jami at-Tirmidhi 3212

Dansk:
Anas berettede: "Da denne Ayah blev åbenbaret: Men du skjulte i dig selv det, som Allah vil åbenbare... (33:37) om Zainab bint Jahsh, var Zaid kommet til profeten og klagede, og han ønskede at skilles fra hende, så han rådførte sig med profeten. Profeten sagde: Behold din kone for dig selv, og få Allahs Taqwa (33:37)."
Engelsk:
Narrated Anas:"When this Ayah was revealed: But you did hide in yourself that which Allah will make manifest... (33:37) about Zainab bint Jahsh, Zaid had come to the Prophet (ï·º) complaining, and he wanted to divorce her, so he consulted with the Prophet (ï·º). The Prophet (ï·º) said: Keep your wife to yourself, and have Taqwa of Allah (33:37)."
Arabisk:

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ ‏:‏ ‏(‏وتُخْفِي فِي نَفْسِكَ مَا اللَّهُ مُبْدِيهِ وَتَخْشَى النَّاسَ ‏)‏ فِي شَأْنِ زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ جَاءَ زَيْدٌ يَشْكُو فَهَمَّ بِطَلاَقِهَا فَاسْتَأْمَرَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَمْسِكْ عَلَيْكَ زَوْجَكَ وَاتَّقِ اللَّهَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Keywords:
Zaynab
Den Perverse Profet



Sunan Ibn Majah



Sunan Ibn Majah 1853

Dansk:
Det blev fortalt, at Abdullah bin Abu Awfa sagde: "Da Muadh bin Jabal kom fra Sham, bøjede han sig for profeten, som sagde: Hvad er dette, O Muadh? Han sagde: Jeg gik til Sham og så dem bøje sig for deres biskopper og præster, og det ville jeg gøre for dig. Allahs sendebud sagde: Gør ikke det. Hvis jeg skulle befale nogen at kaste sig ned for andre end Allah, ville jeg have befalet kvinder at kaste sig ned for deres mænd. Ved den, i hvis hånd Muhammeds sjæl er! Ingen kvinde kan opfylde sin pligt over for Allah, før hun opfylder sin pligt over for sin mand. Hvis han beder hende (om intimitet), selvom hun er på sin kamelsadel, skal hun ikke afslå. ”
Engelsk:
It was narrated that:Abdullah bin Abu Awfa said “When Muadh bin Jabal came from Sham, he prostrated to the Prophet who said: What is this, O Muadh? He said: I went to Sham and saw them prostrating to their bishops and patricians and I wanted to do that for you. The messenger of Allah said: Do not do that. If I were to command anyone to prostrate to anyone other than Allah, I would have commanded women to prostrate to their husbands. By the One in Whose Hand is the soul of Muhammad! No woman can fulfill her duty towards Allah until she fulfills her duty towards her husband. If he asks her (for intimacy) even if she is on her camel saddle, she should not refuse. ”
Arabisk:

Keywords:
Kvinder
Den Perverse Profet
Video:


Sunan Ibn Majah 1861

Dansk:
Det blev fortalt fra Abdur-Rahman bin Salim bin Utbah bin Salim bin Uwaim bin Saidah Al-Ansari, fra hans far, at: hans bedstefar sagde: "Allahs Sendebud sagde: Du bør gifte dig med jomfruer, for deres mund er sødere, deres livmoder er mere produktive, og de er tilfredse med mindre."
Engelsk:
It was narrated from Abdur-Rahman bin Salim bin Utbah bin Salim bin Uwaim bin Saidah Al-Ansari, from his father that:his grandfather said: “The Messenger of Allah said: You should marry virgins, for their mouths are sweeter, their wombs are more prolific and they are satisfied with less.”
Arabisk:

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ التَّيْمِيُّ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَالِمِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ عُوَيْمِ بْنِ سَاعِدَةَ الأَنْصَارِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏

Keywords:
Kvinder
Den Perverse Profet
Video:


Sunan Ibn Majah 1877

Dansk:
Det blev fortalt, at Abdullah sagde: "Profeten giftede sig med Aishiah, da hun var syv år gammel og fuldbyrdede ægteskabet med hende, da hun var ni år og han døde, da hun var atten."
Engelsk:
It was narrated that:Abdullah said: “The Prophet married Aishah when she was seven years old, and consummated the marriage with her when she was nine, and he passed away when she was eighteen.”
Arabisk:

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ تَزَوَّجَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَائِشَةَ وَهِيَ بِنْتُ سَبْعٍ وَبَنَى بِهَا وَهِيَ بِنْتُ تِسْعٍ وَتُوُفِّيَ عَنْهَا وَهِيَ بِنْتُ ثَمَانِي عَشْرَةَ سَنَةً ‏.‏

Keywords:
Aishias alder
Den Perverse Profet
Video:


Sunan Ibn Majah 1943

Dansk:
Det blev fortalt, at Aishah sagde: "Sahlah bint Suhail kom til profeten og sagde: O Allahs sendebud, jeg ser tegn på utilfredshed i Abu Hudhaifahs ansigt, når Salim kommer ind til mig." Profeten sagde: "Am ham." Hun sagde: "Hvordan kan jeg amme ham, når han er en voksen mand? Allahs sendebud smilede og sagde: "Jeg ved, at han er en voksen mand." Så hun gjorde det, så kom hun til profeten og sagde: "Jeg har aldrig set noget tegn på utilfredshed i Abu Hudhayfahs ansigt efter det." Og han var til stede ved (slaget ved) Badr.
Engelsk:
It was narrated that Aishah said:“Sahlah bint Suhail came to the Prophet and said: O Messenger of Allah, I see signs of displeasure on the face of Abu Hudhaifah when Salim enters upon me.” The Prophet said: “Breastfeed him.” She said: “How can I breastfeed him when he is a grown man? The Messenger of Allah smiled and said: “I know that he is a grown man.” So she did that, then she came to the Prophet and said: “I have never seen any signs of displeasure on the face of Abu Hudhayfah after that.” And he was present at (the battle of) Badr.
Arabisk:

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ جَاءَتْ سَهْلَةُ بِنْتُ سُهَيْلٍ إِلَى النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَرَى فِي وَجْهِ أَبِي حُذَيْفَةَ الْكَرَاهِيَةَ مِنْ دُخُولِ سَالِمٍ عَلَىَّ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ أَرْضِعِيهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ كَيْفَ أُرْضِعُهُ وَهُوَ رَجُلٌ كَبِيرٌ فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَقَالَ ‏"‏ قَدْ عَلِمْتُ أَنَّهُ رَجُلٌ كَبِيرٌ ‏"‏ ‏.‏ فَفَعَلَتْ فَأَتَتِ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَتْ مَا رَأَيْتُ فِي وَجْهِ أَبِي حُذَيْفَةَ شَيْئًا أَكْرَهُهُ بَعْدُ ‏.‏ وَكَانَ شَهِدَ بَدْرًا ‏.‏

Keywords:
Amning af voksne
Den Perverse Profet


Sunan Ibn Majah 4186

Dansk:
Det blev fortalt af Sahl bin Mu'adh bin Anas, fra hans far, at Allahs sendebud sagde: "Den, der behersker sin vrede, når han er i stand til at gøre det, vil Allah kalde op foran hele skabelsen på Opstandelsens Dag og give ham frit valg mellem alle de hourier han ønsker."
Engelsk:
It was narrated from Sahl bin Mu’adh bin Anas, from his father, that
the Messenger of Allah (ﷺ) said:“Whoever restrains his anger when he is able to implement it, Allah will call him before all of creation on the Day of Resurrection, and will give him his choice of any houri
that he wants.”
Arabisk:

حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي مَرْحُومٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏

Keywords:
Sjove ahadith
Paradis
Sex
Opstandelse
Kvinder
Houri
Den Perverse Profet
Video:



Koranen



Sura 2:223 (Medina) Sura Kronologisk:


Den Klare Koran 2015:
Jeres kvinder er jeres agerjord, så gå til jeres agerjord som I vil. Og send noget godt forud for jer selv, og vær bevidste om Alláh, og vid at I skal møde Ham. (O Sendebud!) Overbring det glædelige budskab til de troende.
Ellen Wulff 2009:
Jeres kvinder er pløjejord for jer, så gå til jeres pløjejord, som I vil. Læg op til jer selv, og frygt Gud! I skal vide, at I vil møde Ham engang. Bring det gode budskab til de troende!
Diyanet 2021:
Jeres kvinder er en ager for jer, så gå til jeres ager, som I ønsker. Send i forvejen for jeres selv. Frygt Allah, og vid, at I skal møde Ham, og bring det glædelige budskab til de troende.
Arabisk - Hafs:

نِسَآؤُكُمْ حَرْثٌ لَّكُمْ فَأْتُوا۟ حَرْثَكُمْ أَنَّىٰ شِئْتُمْ ۖ وَقَدِّمُوا۟ لِأَنفُسِكُمْ ۚ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّكُم مُّلَـٰقُوهُ ۗ وَبَشِّرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ

Keywords:
Kvinder
Sex
Ægteskab
Den Perverse Profet
Tafseer Jalalain Dansk:
Dine kvinder er en agerjord for dig, det er stedet, hvor du sår dine børns frø; så kom til din agerjord, det er det angivne sted den forreste del som på hvilken måde du ønsker, uanset om du står op og sidder ned liggende forfra eller bagfra, dette blev afsløret som svar på, at jøderne sagde, at hvis en person havde vaginalt samleje med sin kone bagfra barnet ville blive født skeløjede; og giv for jeres sjæle retfærdige gerninger såsom at sige 'I Guds Navn' bismillāh, når du påbegynder samleje; og frygt Gud i det, han befaler og forbyder; og vid, at du skal møde ham ved opstandelsen, hvor han vil betale dig efter dine gerninger; og giv gode nyheder om Paradiset til de troende, der frygtede ham.
Tafseer Ibn Abbas Dansk:
(Dine kvinder er en agerjord for dig (at dyrke)) Han siger: dine hustruers vulva er plantager for dit afkom (så gå til din agerjord) dine plantager (som du vil) som du vil, bagfra eller forfra så længe som penetrationen er i pudendum, (og send (gode gerninger) foran jer for jeres sjæle) retfærdige børn, (og frygt Allah) angående at trænge ind i jeres hustruer i deres anus eller have sex med dem under menstruation, (og vid, at I vil (en dag) mød ham), at du vil se ham, efter du dør, og han vil belønne dig efter dine gerninger. (Giv glade nyheder til troende (O Muhammed)) Allah siger: Giv glade nyheder, O Muhammed, til de troende, som holder sig fra at trænge ind i deres hustruer i deres anus og yderligere afholder sig fra at have sex med dem, når de har menstruation, at Paradiset vil være deres.
Tafseer Ibn Kathir Dansk:
(Dine koner er en agerjord/pløjemark for dig,) Ibn `Abbas kommenterede, "Betyder stedet for graviditeten." (Allah sagde så:) (...så gå til din agerjord, hvornår eller hvordan du vil), hvilket betyder, hvor end du ønsker forfra eller bagfra, så længe sex finder sted i én ventil (det kvindelige kønsorgan), som de autentiske hadither har angivet. For eksempel registrerede Al-Bukhari, at Ibn Al-Munkadir sagde, at han hørte Jabir sige, at jøderne plejede at påstå, at hvis man har sex med sin kone bagfra (i skeden), ville afkommet blive skeløjet. Så blev denne Ayah åbenbaret: (Dine koner er en agerjord for dig, så gå til din agerjord, hvornår eller hvordan du vil,) Muslim og Abu Dawud rapporterede også om denne hadith. Ibn Abu Hatim sagde, at Muhammad bin Al-Munkadir fortalte, at Jabir bin 'Abdullah fortalte ham, at jøderne hævdede over for muslimerne, at hvis man har sex med sin kone bagfra (i skeden), vil deres afkom blive skævøjede. Allah åbenbarede bagefter: (Dine koner er en agerjord for dig, så gå til din agerjord, hvornår eller hvordan du vil,) Ibn Jurayj (en​ af dem, der rapporterer​ahdith) sagde, at Allahs sendebud sagde: (Forfra eller bagfra, så længe det sker i Farj (vagina). Imam Ahmad skrev, at Ibn `Abbas sagde: "Ayah, (dine koner er en agerjord for dig) blev åbenbaret om nogle mennesker fra Ansar, som kom til profeten og spurgte ham (om at have sex med konen bagfra). sagde til dem: (Hav sex med hende, som du vil, så længe det sker i skeden.) Imam Ahmad skrev, at 'Abdullah bin Sabit sagde: Jeg gik til Hafsah bint 'Abdur-Rahman bin Abu Bakr og sagde: "Jeg vil gerne spørge dig om noget, men jeg er genert." Hun sagde: "Vær ikke genert, O min nevø.'' Han sagde, "Om at have sex bagfra med kvinder." Hun sagde, "Umm Salamah fortalte mig, at Ansar plejede at afholde sig fra at have sex bagfra (i skeden). Jøderne hævdede, at de, der har sex med deres kvinder bagfra, ville få afkom med skæve øjne. Da Muhajirun kom til Al-Madinah, giftede de sig med Ansar-kvinder og havde sex med dem bagfra. En af disse kvinder ville ikke adlyde sin mand og sagde: 'Det gør du ikke, før jeg går til Allahs sendebud (og spørger ham om denne sag). ' Hun gik til Umm Salamah og fortalte hende historien. Umm Salamah sagde: 'Vent til Allahs sendebud kommer.' Da Allahs sendebud kom, var Ansari-kvinden genert til at spørge ham om denne sag, så hun gik. Umm Salamah fortalte Allahs sendebud historien, og han sagde: (Tilkald Ansari-kvinden.)'' Hun blev tilkaldt, og han reciterede denne Ayah for hende: (Dine koner er en agerjord for dig, så gå til din agerjord, hvornår eller hvordan du vil.) Han tilføjede: (Kun i én ventil (skeden).'' Denne hadith blev også indsamlet af At-Tirmidhi, som sagde: "Hasan." An-Nasa'i rapporterede, at Ka`b bin `Alqamah sagde, at Abu An-Nadr sagde, at han spurgte Nafi`, "Folket gentager erklæringen, som du fortæller fra Ibn `Umar om, at han tillod sex med kvinder i deres bagdel ( anus).'' Han sagde, "De har sagt en løgn om mig. Men lad mig fortælle dig, hvad der virkelig skete. Ibn 'Umar reciterede engang Koranen, mens jeg var hos ham, og han nåede Ayah: (Dine koner er en agerjord for dig, så gå til din agerjord, hvornår eller hvordan du vil) Han sagde så, 'O Nafi'! Kender du historien bag denne Ayah' sagde jeg, 'Nej.' Han sagde: 'Vi, folket i Quraysh, plejede at have seksuel omgang med vores koner bagfra (i skeden). Da vi migrerede til Al-Madinah og giftede os med nogle Ansari-kvinder, ønskede vi at gøre det samme med dem. De kunne ikke lide det og gjorde et stort problem ud af det. Ansari-kvinderne havde fulgt jødernes praksis, der har sex med deres kvinder, mens de lå på siden. Så åbenbarede Allah:(Dine hustruer er en agerjord for dig, så gå til din agerjord, hvornår eller hvordan du vil,)'' Dette har en autentisk kæde af fortællere. Imam Ahmad rapporterede, at Khuzaymah bin Thabit Al-Khatami fortalte, at Allahs sendebud sagde: (Allah viger ikke tilbage for sandheden - han sagde det tre gange -, hav ikke analsex med kvinder.) Denne hadith blev indsamlet af An-Nasa'i og Ibn Majah. Abu `Isa At-Tirmidhi og An-Nasa'i rapporterede, at Ibn `Abbas fortalte, at Allahs sendebud sagde: (Allah ser ikke på en mand, der har haft analsex med en anden mand eller kvinde.) At-Tirmidhi sagde: "Hasan Gharib." Dette er også den fortælling, som Ibn Hibban samlede i sin Sahih, mens Ibn Hazm sagde, at dette er en autentisk hadith. Derudover rapporterede Imam Ahmad, at `Ali bin Talaq sagde: "Allahs sendebud forbød analsex med kvinder, for Allah viger ikke tilbage fra sandheden." Abu `Isa At-Tirmidhi rapporterede også denne hadith og sagde: "Hasan" . Abu Muhammad `Abdullah bin `Abdur-Rahman Darimi rapporterede i sin Musnad, at Sa`id bin Yasar Abu Hubab sagde: Jeg sagde til Ibn `Umar, "Hvad siger du om at have sex med kvinder bagfra?" Han sagde, "Hvad betyder det?" Jeg sagde, "Analsex." Han sagde: 'Gør en muslim det?" Denne hadith har en autentisk kæde af fortællere og er en eksplicit afvisning af analsex fra Ibn 'Umar. Abu Bakr bin Ziyad Naysaburi rapportterede, at at Isma`il bin Ruh sagde, at han spurgte Malik bin Anas: "Hvad siger du om at have sex med kvinder i anus" kun i Farj (vagina).'' Jeg sagde, "O Abu `Abdullah! De siger, at du tillader den praksis.'' Han sagde: "De udtaler en løgn om mig, de lyver om mig.'' Dette er Maliks fast holdning til dette emne. Det er også opfattelsen af Sa`id bin Musayyib, Abu Salamah, `Ikrimah, Tawus, `Ata, Sa`id bin Jubayr, `Urwah bin Az-Zubayr, Mujahid bin Jabr, Al-Hasan og andre lærde af Salaf ( ledsagere og de følgende to generationer efter dem). De irettesatte alle sammen med flertallet af de lærde hårdt praksis med analsex, og mange af dem kaldte denne praksis for Kufr. (Vantro, red. Per Holbo)
Video:


Sura 37:48 (Mekka) Sura Kronologisk:


Den Klare Koran 2015:
Og der vil være storøjede kvinder hos dem, med sænkede blikke,
Ellen Wulff 2009:
Der vil være storøjede kvinder hos dem, med ærbart sænkede blikke,
Diyanet 2021:
Og hos dem vil der være nogle, som sænker blikket, og som har smukke øjne,
Arabisk - Hafs:

وَعِندَهُمْ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ عِينٌ

Keywords:
Kvinder
Paradis
Den Perverse Profet
Tafseer Jalalain Dansk:
Tafseer Ibn Abbas Dansk:
Tafseer Ibn Kathir Dansk:


Sura 37:49 (Mekka) Sura Kronologisk:


Den Klare Koran 2015:
som skjulte æg,
Ellen Wulff 2009:
som skjulte æg.
Diyanet 2021:
som var de omhyggeligt beskyttede æg.
Arabisk - Hafs:

كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ

Keywords:
Kvinder
Paradis
Den Perverse Profet
Tafseer Jalalain Dansk:
Tafseer Ibn Abbas Dansk:
Tafseer Ibn Kathir Dansk:


Sura 38:52 (Mekka) Sura Kronologisk:


Den Klare Koran 2015:
mens jævnaldrende kvinder med sænkede blikke er hos dem.
Ellen Wulff 2009:
mens jævnaldrende kvinder med nedslagne blikke er hos dem.
Diyanet 2021:
Og hos dem vil der være jævnaldrende med nedslagne blikke.
Arabisk - Hafs:

وَعِندَهُمْ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ أَتْرَابٌ

Keywords:
Kvinder
Paradis
Den Perverse Profet
Tafseer Jalalain Dansk:
Tafseer Ibn Abbas Dansk:
Tafseer Ibn Kathir Dansk:


Sura 44:54 (Mekka) Sura Kronologisk:


Den Klare Koran 2015:
Således (vil det være); Vi vil give dem yndige ledsagere med store øjne til hustruer.
Ellen Wulff 2009:
Sådan er det; og Vi giver dem jomfruer med store, sorte øjne til ægte.
Diyanet 2021:
Sådan (er befalingen)! Vi har gjort houri er med store øjne til ægtefæller for dem.
Arabisk - Hafs:

كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَـٰهُم بِحُورٍ عِينٍ

Keywords:
Kvinder
Paradis
Den Perverse Profet
Tafseer Jalalain Dansk:
Tafseer Ibn Abbas Dansk:
Tafseer Ibn Kathir Dansk:


Sura 56:22 (Mekka) Sura Kronologisk:


Den Klare Koran 2015:
og også yndige ledsagere med store øjne,
Ellen Wulff 2009:
og også jomfruer med store, sorte øjne,
Diyanet 2021:
og hourier med store, smukke øjne,
Arabisk - Hafs:

وَحُورٌ عِينٌ

Keywords:
Kvinder
Paradis
Den Perverse Profet
Tafseer Jalalain Dansk:
Tafseer Ibn Abbas Dansk:
Tafseer Ibn Kathir Dansk:


Sura 56:23 (Mekka) Sura Kronologisk:


Den Klare Koran 2015:
som skjulte perler.
Ellen Wulff 2009:
som skjulte perler.
Diyanet 2021:
som var de beskyttede perler.
Arabisk - Hafs:

كَأَمْثَـٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ

Keywords:
Kvinder
Paradis
Den Perverse Profet
Tafseer Jalalain Dansk:
Tafseer Ibn Abbas Dansk:
Tafseer Ibn Kathir Dansk:


Sura 65:4 (Medina) Sura Kronologisk:


Den Klare Koran 2015:
Ventetiden for dem af jeres kvinder der ikke længere venter menstruation er, hvis I er i tvivl, tre måneder, og ligeledes for dem der (af en eller anden grund) ikke har menstruation. Men for gravide er tidsfristen deres nedkomst. Den der er bevidst om Alláh, ham vil Han gøre det let for.
Ellen Wulff 2009:
De af jeres kvinder, der har opgivet håbet om menstruation, for dem skal deres ventetid være tre måneder, hvis I nærer nogen tvivl, og ligeledes for dem, der endnu ikke har haft menstruation; men for gravide er tidsfristen deres nedkomst. Den, der frygter Gud, for ham gør Han det let.
Diyanet 2021:
Og de af jeres hustruer, som ikke mere venter menstruation, og de, som ikke har menstruation - skulle I være i tvivl - deres venteperiode er tre måneder. Og de gravide kvinder, deres venteperiode (slutter ved) barnets fødsel. Den, som frygter Allah, ham vil Allah gøre det let for.
Arabisk - Hafs:

وَٱلَّـٰٓـِٔى يَئِسْنَ مِنَ ٱلْمَحِيضِ مِن نِّسَآئِكُمْ إِنِ ٱرْتَبْتُمْ فَعِدَّتُهُنَّ ثَلَـٰثَةُ أَشْهُرٍ وَٱلَّـٰٓـِٔى لَمْ يَحِضْنَ ۚ وَأُو۟لَـٰتُ ٱلْأَحْمَالِ أَجَلُهُنَّ أَن يَضَعْنَ حَمْلَهُنَّ ۚ وَمَن يَتَّقِ ٱللَّهَ يَجْعَل لَّهُۥ مِنْ أَمْرِهِۦ يُسْرًا

Keywords:
Kvinder
Kvinders status
Kvinder i ægteskabet
Sex
Den Perverse Profet
Tafseer Jalalain Dansk:
Og hvad angår de af jeres kvinder, der ikke længere venter menstruation, skal deres foreskrevne ventetid være tre måneder, og også for dem, der endnu ikke har menstrueret på grund af deres unge alder, skal deres venteperiode også være tre måneder - begge tilfælde gælder for andre end dem, hvis ægtefæller er døde; for disse sidstnævnte er deres menstruation foreskrevet i verset: "De skal vente i fire måneder og ti dage." Og for dem, der er gravide, skal afslutningen af deres ventetid være, hvis de er skilt, eller hvis deres ægtefæller er døde, når de føder. Og den, der frygter Allah, for ham vil Han lette tingene i denne verden og i det hinsides.
Tafseer Ibn Abbas Dansk:
(Og for dem af jeres kvinder, som fortvivler over menstruation) på grund af alderdom, (hvis I tvivler) om deres ventetid, (deres (venteperiode) skal være tre måneder), hvorefter en anden mand spurgte: "O Allahs Sendebud! Hvad med ventetiden for dem, der ikke har menstruation, fordi de er for unge?" (sammen med dem, der ikke har det) på grund af ung alder, er deres ventetid tre måneder. En anden mand spurgte: "Hvad er ventetiden for de kvinder, der er gravide?" (Og for dem, der er gravide), dvs. dem, der er gravide, (deres periode) skal deres ventetid (være, indtil de føder deres byrde) deres barn. (Og den, der holder sin pligt over for Allah) og den, der frygter Allah med hensyn til, hvad Han befaler Ham, (Han gør hans vej let for ham), Han gør hans sag let; og det siges også, at dette betyder: Han vil hjælpe ham med at tilbede Ham godt.
Tafseer Ibn Kathir Dansk:
`Iddah for dem i overgangsalderen og dem, der ikke har menstruation. Allah den Ophøjede præciserer ventetiden for en kvinde i overgangsalderen. Og det er den, hvis menstruation er stoppet på grund af hendes alder. Hendes `Iddah er tre måneder i stedet for de tre månedlige cyklusser for dem, der menstruerer, hvilket er baseret på Ayah i (Sura) Al-Baqarah. Se 2:228. Det samme gælder for de unge, der ikke har nået menstruationsårene. Deres `Iddah er tre måneder ligesom dem i overgangsalderen. Dette er betydningen af Hans ord; (og for dem, der ikke har nogen menstruationscyklusser...) hvad angår Hans ord: (hvis I er i tvivl...) Der er to meninger: Den første er ordene fra en gruppe Salaf, såsom Mujahid, Az-Zuhri og Ibn Zayd. Det vil sige, hvis de ser blod, og der er tvivl om, hvorvidt det var menstruationsblod eller ej. Den anden er, at hvis I ikke kender afgørelsen i denne sag, så skal I vide, at deres `Iddah er tre måneder. Dette er blevet rapporteret fra Sa`id bin Jubayr, og det er den opfattelse, som Ibn Jarir foretrækker. Og dette er den mere åbenlyse betydning. Dette synspunkt understøttes af det, der er rapporteret fra Ubay bin Ka`b, hvor han sagde: "O Allahs Sendebud! Nogle kvinder er ikke nævnt i Koranen, de unge, de gamle og de gravide." Allah, den Ophøjede og Mest Ærede, har nedsendt denne vers: (For dem i overgangsalderen blandt jeres kvinder er `Iddah, hvis I er i tvivl, tre måneder; og for dem, der ikke har nogen perioder. Og for dem, der er gravide, er deres `Iddah, indtil de lægger deres byrde fra sig.) Ibn Abi Hatim nedskrev en enklere beretning end denne fra Ubay bin Ka`b, som sagde: "O Allahs Sendebud! Da verset i Surat Al-Baqarah blev åbenbaret, der foreskriver `Iddah om skilsmisse, sagde nogle mennesker i Al-Medina: "Der er stadig nogle kvinder, hvis `Iddah ikke er nævnt i Koranen." Der er de unge, de gamle, hvis menstruation er ophørt, og de gravide.' Senere blev denne vers åbenbaret: (Dem blandt jeres kvinder, der er i overgangsalderen, for dem er 'Iddah'en, hvis I er i tvivl, tre måneder; og for dem, der ikke har nogen menstruation.)''`Iddah af gravide kvinder. Allahs udsagn (Og for dem, der er gravide, er deres 'Iddah, indtil de lægger deres byrde fra sig;) Allah siger: den gravide kvindes 'Iddah slutter, når hun føder, hvad enten det er i tilfælde af skilsmisse eller mandens død, ifølge enigheden mellem størstedelen af lærde i Salaf og senere generationer. Dette er baseret på dette ærefulde vers og hvad der er nævnt i den profetiske sunnah. Al-Bukhari berettede, at Abu Salamah sagde: 'En mand kom til Ibn 'Abbas, mens Abu Hurayrah sad hos ham, og sagde: 'Giv mig din dom angående en kvinde, der fødte et barn fyrre dage efter sin mands død.'' Ibn Abbas sagde: "Hendes Iddah-periode varer indtil slutningen af den længste af de to foreskrevne perioder." Jeg reciterede: (For dem, der er gravide, er deres foreskrevne periode, indtil de afleverer deres byrder;) Abu Hurayrah sagde: "Jeg er enig med min kusine (Abu Salamah)." Så sendte Ibn Abbas sin slave Kurayb til Umm Salamah for at spørge hende. Hun svarede: "Subayah Al-Aslamiyyahs mand blev dræbt, mens hun var gravid, og hun fødte et barn fyrre dage efter hans død. Så modtog hun et frieri, og Allahs Sendebud giftede hende med en person. Abu As-Sanabil var en af dem, der friede til hende." Al-Bukhari samlede denne korte form af Hadith, som Muslim og andre lærde af Hadith samlede ved hjælp af dens længere form. Imam Ahmad berettede, at Al-Miswar bin Makhramah sagde: "Subayah Al-Aslamiyyah fødte et barn et par dage efter sin mands død." Da hun var færdig med perioden efter fødslen, blev hun friet til af ham. Så hun søgte Allahs Sendebud om tilladelse til ægteskabet, og han tillod hende at gifte sig, så hun blev gift.'' Al-Bukhari indsamlede denne beretning, ligesom Muslim, Abu Dawud, An-Nasa'i og Ibn Majah med en anden beretningskæde end Hadithen af Subay`ah. Muslim bin Al-Hajjaj berettede, at `Ubaydullah bin `Abdullah bin `Utbah sagde, at hans far skrev til `Umar bin `Abdullah bin Al-Arqam Az-Zuhri og anmodede ham om at gå til Subay`ah bint Al-Harith Al-Aslamiyyah for at spørge hende om den pågældende sag, og om hvad Allahs Sendebud sagde til hende, da hun søgte hans dom. `Umar bin `Abdullah skrev til `Ubaydullah bin `Abdullah bin `Utbah og informerede ham om, at Subay`ah havde fortalt ham, at hun havde været gift med Sa`d bin Khawlah, og at han var en af dem, der deltog i slaget ved Badr. Han døde under afskedsvandringen, mens hun var gravid. Kort efter hans død fødte hun. Da hun var over fødslen, forskønnede hun sig for dem, der måtte fri til hende. Abu As-Sanabil bin Ba`kak kom til hende og sagde: "Hvorfor ser jeg, at du har forskønnet dig selv? Ønsker du at gifte dig igen? Ved Allah, du kan ikke gifte dig, medmindre der er gået fire måneder og ti dage." Subay`ah sagde: "Da han sagde det, klædte jeg mig på om aftenen og gik til Allahs Sendebud og spurgte ham om hans dom. Han gav mig en religiøs dom om, at jeg havde lov til at gifte mig." y efter jeg havde født mit barn, og sagde, at jeg kunne gifte mig, hvis jeg ønskede det.'' Dette er den beretning, som Muslim samlede. Al-Bukhari samlede denne Hadith i en kortere form. Allahs udsagn (og den, der har Taqwa fra Allah, vil Han gøre hans sag let for ham) betyder, at Allah vil gøre hans sager mildere for ham og vil snart bringe lindring og en hurtig vej ud (Det er Allahs befaling, som Han har sendt ned til jer;) hvilket betyder, at dette er Hans befaling og lovgivning, som Han har sendt ned til jer gennem Sit Sendebud (og den, der har Taqwa fra Allah, vil Han sone for hans synder og vil forøge hans belønning) betyder, at Allah vil forhindre det, han frygter, og mangedoble hans belønning, selv for det lille gode, han gør.


Sura 78:33 (Mekka) Sura Kronologisk:


Den Klare Koran 2015:
jævnaldrende, velformede ledsagere,
Ellen Wulff 2009:
jævnaldrende kvinder med svulmende bryster
Diyanet 2021:
Og jævnaldrende, velformede unge kvinder
Arabisk - Hafs:

وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا

Keywords:
Kvinder
Paradis
Den Perverse Profet
Tafseer Jalalain Dansk:
Tafseer Ibn Abbas Dansk:
Tafseer Ibn Kathir Dansk:


Kontaktformular

Navn*
Mailadresse*
Emne*
Besked*