Se klikbar alfabetisk liste over Keywords her
Søgeord: Elefantens by
Sahih Al-Bukhari
Sahih Al-Bukhari 2434
Dansk:
Abu Hurayrah fortalte, at da Allah gav sit Sendebud sejr over Mekka, stod han foran folket, priste Allah og herliggjorde Ham, og sagde derefter: "Allah har tilbageholdt Mekka, elefantens by, og Han gav sit Sendebud og de troende magt over den. Det var ikke tilladt for nogen før mig, og det blev gjort tilladt for mig i en kort periode i løbet af dagen, og det vil ikke være tilladt for nogen efter mig. Dens vildt bør ikke forstyrres, dens torne bør ikke skæres af, og dens mistede ejendom bør ikke samles op undtagen af ??en, der bekendtgør det. Den, der får en slægtning dræbt, har valget mellem to muligheder: enten at acceptere en løsesum eller at kræve gengældelse. Al-Abbas sagde: "Bortset fra kamel-græsset, for vi bruger det til vores grave og vores huse." Allahs Sendebud sagde: "Bortset fra kamel-græsset." Så rejste Abu Shah - en mand fra Yemen - sig og sagde: "Skriv det ned for mig, O Allahs Sendebud." Allahs Sendebud sagde: "Skriv det ned for Abu Shah." Jeg spurgte Al-Awza'i: "Hvad mente han med at sige: 'Skriv det ned for mig, O Allahs Sendebud'?" Han sagde: 'Dette er den prædiken, han hørte fra Allahs Sendebud.'
Engelsk:
Narrated Abu Huraira:When Allah gave victory to His Apostle over the people of Mecca, Allahs Messenger (?) stood up among
the people and after glorifying Allah, said, "Allah has prohibited fighting in Mecca and has given
authority to His Apostle and the believers over it, so fighting was illegal for anyone before me, and
was made legal for me for a part of a day, and it will not be legal for anyone after me. Its game should
not be chased, its thorny bushes should not be uprooted, and picking up its fallen things is not allowed
except for one who makes public announcement for it, and he whose relative is murdered has the
option either to accept a compensation for it or to retaliate." Al-`Abbas said, "Except Al-Idhkhir, for
we use it in our graves and houses." Allahs Messenger (?) said, "Except Al-Idhkhir." Abu Shah, a Yemenite,
stood up and said, "O Allahs Messenger (?)! Get it written for me." Allahs Messenger (?) said, "Write it for Abu
Shah." (The sub-narrator asked Al-Auzai): What did he mean by saying, "Get it written, O Allahs
Apostle?" He replied, "The speech which he had heard from Allahs Messenger (?) ."
Arabisk:
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ لَمَّا فَتَحَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ صلى الله عليه وسلم مَكَّةَ قَامَ فِي النَّاسِ، فَحَمِدَ اللَّهَ، وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ " إِنَّ اللَّهَ حَبَسَ عَنْ مَكَّةَ الْفِيلَ، وَسَلَّطَ عَلَيْهَا رَسُولَهُ وَالْمُؤْمِنِينَ، فَإِنَّهَا لاَ تَحِلُّ لأَحَدٍ كَانَ قَبْلِي، وَإِنَّهَا أُحِلَّتْ لِي سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ، وَإِنَّهَا لاَ تَحِلُّ لأَحَدٍ بَعْدِي، فَلاَ يُنَفَّرُ صَيْدُهَا وَلاَ يُخْتَلَى شَوْكُهَا، وَلاَ تَحِلُّ سَاقِطَتُهَا إِلاَّ لِمُنْشِدٍ، وَمَنْ قُتِلَ لَهُ قَتِيلٌ فَهْوَ بِخَيْرِ النَّظَرَيْنِ، إِمَّا أَنْ يُفْدَى، وَإِمَّا أَنْ يُقِيدَ ". فَقَالَ الْعَبَّاسُ إِلاَّ الإِذْخِرَ، فَإِنَّا نَجْعَلُهُ لِقُبُورِنَا وَبُيُوتِنَا. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِلاَّ الإِذْخِرَ ". فَقَامَ أَبُو شَاهٍ ـ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْيَمَنِ ـ فَقَالَ اكْتُبُوا لِي يَا رَسُولَ اللَّهِ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اكْتُبُوا لأَبِي شَاهٍ ". قُلْتُ لِلأَوْزَاعِيِّ مَا قَوْلُهُ اكْتُبُوا لِي يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ هَذِهِ الْخُطْبَةَ الَّتِي سَمِعَهَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.