Se klikbar alfabetisk liste over Keywords her
Søgeord: Falske ahadith
Sahih Al-Bukhari
Sahih Al-Bukhari 1291
Dansk:
Fortalt af Al-Mughira: Jeg hørte profeten sige: "At tilskrive mig falske ting er ikke det samme som at tilskrive andre falske ting. Den, der med vilje lyver imod mig, skal sandelig indtage sin plads i Helvede." Jeg hørte profeten sige: "Den afdøde, der bliver grædt over, bliver tortureret for den klage."
Engelsk:
Narrated Al-Mughira:I heard the Prophet (?) saying, "Ascribing false things to me is not like ascribing false things to anyone
else. Whosoever tells a lie against me intentionally then surely let him occupy his seat in Hell-Fire." I
heard the Prophet (?) saying, "The deceased who is wailed over is tortured for that wailing."
Arabisk:
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " إِنَّ كَذِبًا عَلَىَّ لَيْسَ كَكَذِبٍ عَلَى أَحَدٍ، مَنْ كَذَبَ عَلَىَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ ". سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَنْ نِيحَ عَلَيْهِ يُعَذَّبُ بِمَا نِيحَ عَلَيْهِ ".
Keywords:
Muhammeds særstatus
Helvede
Sorg
Løgn
Falske ahadith
Sahih Al-Bukhari 1292
Dansk:
Ibn Umar fortalte fra sin far: Profeten sagde: "Den afdøde bliver tortureret i sin grav for den klage, der grædes over ham." Fortalt af Shuba: Den afdøde bliver tortureret for de levendes klage over ham.
Engelsk:
Narrated Ibn Umar from his father:
The Prophet (?) said, "The deceased is tortured in his grave for the
wailing done over him."
Narrated Shuba:
The deceased is tortured for the wailing of the living ones over him .
Arabisk:
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الْمَيِّتُ يُعَذَّبُ فِي قَبْرِهِ بِمَا نِيحَ عَلَيْهِ ". تَابَعَهُ عَبْدُ الأَعْلَى حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ. وَقَالَ آدَمُ عَنْ شُعْبَةَ " الْمَيِّتُ يُعَذَّبُ بِبُكَاءِ الْحَىِّ عَلَيْهِ ".
Keywords:
Falske ahadith
Sorg
Sahih Al-Bukhari 1299
Dansk:
Fortalt af `Aisha: Da profeten fik nyheden om Ibn Haritha, Ja`far og Ibn Rawahas død, satte han sig ned og så trist ud, og jeg kiggede på ham gennem dørsprækken. En mand kom og fortalte ham om kvindernes gråd i Ja`far. Profeten beordrede ham til at forbyde dem. Manden gik og kom tilbage og sagde, at han havde fortalt dem det, men de lyttede ikke til ham. Profeten sagde: 'Forbyd dem.' Så gik han igen og kom tilbage for tredje gang og sagde: 'O Allahs Sendebud! Ved Allah, de lyttede slet ikke til os.' (`Aisha tilføjede): Allahs Sendebud beordrede ham til at gå og putte støv i deres mund. Jeg sagde (til den mand) 'Må Allah stikke din næse i støvet (dvs. ydmyge dig)! Du kunne hverken (overtale kvinderne til) at opfylde Allahs Sendebuds ordre, og du befriede heller ikke Allahs Sendebud fra træthed.'
Engelsk:
Narrated `Aisha:When the Prophet (?) got the news of the death of Ibn Haritha, Ja`far and Ibn Rawaha he sat down and
looked sad and I was looking at him through the chink of the door. A man came and told him about
the crying of the women of Ja`far. The Prophet (?) ordered him to forbid them. The man went and came
back saying that he had told them but they did not listen to him. The Prophet (p.b.u.h) said, "Forbid
them." So again he went and came back for the third time and said, "O Allahs Messenger (?)! By Allah, they
did not listen to us at all." (`Aisha added): Allahs Messenger (?) ordered him to go and put dust in their
mouths. I said, (to that man) "May Allah stick your nose in the dust (i.e. humiliate you)! You could
neither (persuade the women to) fulfill the order of Allahs Messenger (?) nor did you relieve Allahs Messenger (?)
from fatigue. "
Arabisk:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، قَالَ سَمِعْتُ يَحْيَى، قَالَ أَخْبَرَتْنِي عَمْرَةُ، قَالَتْ سَمِعْتُ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ لَمَّا جَاءَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَتْلُ ابْنِ حَارِثَةَ وَجَعْفَرٍ وَابْنِ رَوَاحَةَ جَلَسَ يُعْرَفُ فِيهِ الْحُزْنُ، وَأَنَا أَنْظُرُ مِنْ صَائِرِ الْبَابِ ـ شَقِّ الْبَابِ ـ فَأَتَاهُ رَجُلٌ، فَقَالَ إِنَّ نِسَاءَ جَعْفَرٍ، وَذَكَرَ بُكَاءَهُنَّ، فَأَمَرَهُ أَنْ يَنْهَاهُنَّ، فَذَهَبَ ثُمَّ أَتَاهُ الثَّانِيَةَ، لَمْ يُطِعْنَهُ فَقَالَ انْهَهُنَّ. فَأَتَاهُ الثَّالِثَةَ قَالَ وَاللَّهِ غَلَبْنَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ فَزَعَمَتْ أَنَّهُ قَالَ
" فَاحْثُ فِي أَفْوَاهِهِنَّ التُّرَابَ ". فَقُلْتُ أَرْغَمَ اللَّهُ أَنْفَكَ، لَمْ تَفْعَلْ مَا أَمَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ تَتْرُكْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْعَنَاءِ.
Keywords:
Falske ahadith
Sorg
Sahih Al-Bukhari 1331
Dansk:
Samura bin Jundab berettede: Jeg bad begravelsesbønnen bag Profeten for en kvinde, der var død under fødslen, og han rejste ved midten af kisten.
Engelsk:
Narrated Samura bin Jundab:I offered the funeral prayer behind the Prophet (?) for a woman who had died during childbirth and he
stood up by the middle of the coffin.
Arabisk:
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ، عَنْ سَمُرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ صَلَّيْتُ وَرَاءَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَلَى امْرَأَةٍ مَاتَتْ فِي نِفَاسِهَا، فَقَامَ عَلَيْهَا وَسَطَهَا.
Keywords:
Begravelse
Falske ahadith
Sahih Muslim
Sahih Muslim 6
Dansk:
Muhammad bin Abd Allah bin Numayr og Zuhayr bin Harb sagde: "Abd Allah bin Yaz?d sagde: Sa?d bin Ab? Ayy?b sagde: "Ab? H?ni fortalte mig på autoritet af Uthm?n Muslim bin Yas?r, på autoritet af Ab? Hurayrah, at Allahs Sendebud, Allahs fred og velsignelser være med ham, sagde: 'I den sidste del af min nation vil der være et folk, der fortæller jer, hvad hverken I eller jeres fædre har hørt, så pas på dem.'"
Engelsk:
Muhammad bin Abd Allah bin Numayr and Zuhayr bin Harb narrated to me, they said Abd Allah bin Yaz?d narrated to us, he said Sa?d bin Ab? Ayy?b narrated to me, he said Ab? H?ni narrated to me, on authority of Uthm?n Muslim bin Yas?r, on authority of Ab? Hurayrah, on authority of the Messenger of Allah, peace and blessings of Allah upon him, he said:‘There will be in the last of my nation a people narrating to you what you nor your fathers heard, so beware of them.
Arabisk:
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو هَانِئٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، مُسْلِمِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ
" سَيَكُونُ فِي آخِرِ أُمَّتِي أُنَاسٌ يُحَدِّثُونَكُمْ مَا لَمْ تَسْمَعُوا أَنْتُمْ وَلاَ آبَاؤُكُمْ فَإِيَّاكُمْ وَإِيَّاهُمْ " .
Keywords:
Falske ahadith
Sahih Muslim 7
Dansk:
Harmalah bin Yahy bin Abd Allah bin Harmalah bin Imr'n at-Tuj'b fortalte mig, at Ibn Wahb fortalte os, at Ab' Shurayh sagde, at han hørte Shar'h'l bin Yaz'd sige: "Muslim bin Yas'r fortalte mig, at han hørte Ab' Hurayrah sige: Allahs Sendebud, fred og velsignelser være med ham, sagde: 'Der vil i tidens ende komme charlataner, der lyver med beretninger, som hverken I eller jeres fædre har hørt. Pas på dem, at de ikke vildleder jer og forårsager jer trængsler.'
Engelsk:
Harmalah bin Yahy? bin Abd Allah bin Harmalah bin Imr?n at-Tuj?b? narrated to me, he said Ibn Wahb narrated to us, he said Ab? Shurayh narrated to me that he heard Shar?h?l bin Yaz?d saying ‘Muslim bin Yas?r informed me that he heard Ab? Hurayrah saying, the Messenger of Allah, peace and blessings of Allah upon him, said:‘There will be in the end of time charlatan liars coming to you with narrations that you nor your fathers heard, so beware of them lest they misguide you and cause you tribulations.
Arabisk:
وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَرْمَلَةَ بْنِ عِمْرَانَ التُّجِيبِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو شُرَيْحٍ، أَنَّهُ سَمِعَ شَرَاحِيلَ بْنَ يَزِيدَ، يَقُولُ أَخْبَرَنِي مُسْلِمُ بْنُ يَسَارٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" يَكُونُ فِي آخِرِ الزَّمَانِ دَجَّالُونَ كَذَّابُونَ يَأْتُونَكُمْ مِنَ الأَحَادِيثِ بِمَا لَمْ تَسْمَعُوا أَنْتُمْ وَلاَ آبَاؤُكُمْ فَإِيَّاكُمْ وَإِيَّاهُمْ لاَ يُضِلُّونَكُمْ وَلاَ يَفْتِنُونَكُمْ " .