Se klikbar alfabetisk liste over Keywords her

Søgeord: Forskelsbehandling



Sahih Al-Bukhari



Sahih Al-Bukhari 11

Dansk:
Fortalt af Abu Musa: Nogle mennesker spurgte Allahs sendebud, 'Hvis islam er den bedste? dvs. (Hvem er en meget god muslim)?' Han svarede: 'En, der undgår at skade muslimerne med sin tunge og hænder.'
Engelsk:


Narrated Abu Musa:

Some people asked Allahs Messenger (ï·º), "Whose Islam is the best? i.e. (Who
is a very good Muslim)?" He replied, "One who avoids harming the
Muslims with his tongue and hands."
Arabisk:

حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْقُرَشِيِّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، حَدَّثَنَا أَبُو بُرْدَةَ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَىُّ الإِسْلاَمِ أَفْضَلُ قَالَ ‏ "‏ مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ ‏"‏‏.‏

Keywords:
Forskelsbehandling


Sahih Al-Bukhari 13

Dansk:
Fortalt af Anas: Profeten sagde: 'Ingen af jer vil have tro, før han ønsker for sin (muslimske) bror, hvad han selv kan lide.'
Engelsk:


Narrated Anas:

The Prophet (ï·º) said, "None of you will have faith till he wishes for his
(Muslim) brother what he likes for himself."
Arabisk:

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏
وَعَنْ حُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ، قَالَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يُحِبَّ لأَخِيهِ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ ‏"‏‏.‏

Keywords:
Forskelsbehandling


Sahih Al-Bukhari 2650

Dansk:
al-Nu?m?n ibn Bash?r fortalte: "Min mor bad min far om at give mig en gave fra hans formue. Han besluttede sig efterfølgende for at give mig gaven, men min mor sagde: 'Jeg vil ikke acceptere det, før du lader profeten bevidne det.'
Min far tog mig derefter i hånden – jeg var dengang blot en ung dreng – og tog mig med til profeten. Han sagde: 'Hans mor, bint Rawahah, har bedt mig om at give ham en gave.'
Profeten spurgte: 'Har du andre børn end ham?'
Min far svarede: 'Ja.'
Da sagde profeten: 'Gør mig ikke til vidne for en uretfærdighed.'
Og Abu Hariz sagde på autoritet af Al-Sha'bi: 'Jeg vil ikke være vidne til uretfærdighed.'"
Engelsk:

Narrated An-Nu`man bin Bashir:My mother asked my father to present me a gift from his property; and he gave it to me after some
hesitation. My mother said that she would not be satisfied unless the Prophet (?) was made a witness to it.
I being a young boy, my father held me by the hand and took me to the Prophet (?) . He said to the
Prophet, "His mother, bint Rawaha, requested me to give this boy a gift." The Prophet (?) said, "Do you
have other sons besides him?" He said, "Yes." The Prophet (?) said, "Do not make me a witness for
injustice." Narrated Ash-Shu`bi that the Prophet (?) said, "I will not become a witness for injustice."
Arabisk:


حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا أَبُو حَيَّانَ التَّيْمِيُّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ سَأَلَتْ أُمِّي أَبِي بَعْضَ الْمَوْهِبَةِ لِي مِنْ مَالِهِ، ثُمَّ بَدَا لَهُ فَوَهَبَهَا لِي فَقَالَتْ لاَ أَرْضَى حَتَّى تُشْهِدَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم‏.‏ فَأَخَذَ بِيَدِي وَأَنَا غُلاَمٌ، فَأَتَى بِيَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنَّ أُمَّهُ بِنْتَ رَوَاحَةَ سَأَلَتْنِي بَعْضَ الْمَوْهِبَةِ لِهَذَا، قَالَ ‏"‏ أَلَكَ وَلَدٌ سِوَاهُ ‏"‏‏.‏ قَالَ نَعَمْ‏.‏ قَالَ فَأُرَاهُ قَالَ ‏"‏ لاَ تُشْهِدْنِي عَلَى جَوْرٍ ‏"‏‏.‏ وَقَالَ أَبُو حَرِيزٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ ‏"‏ لاَ أَشْهَدُ عَلَى جَوْرٍ ‏"‏‏.‏

Keywords:
Retfærdighed
Forskelsbehandling



Sahih Muslim




Sunan An-Nasai




Sunan Abi Dawud




Jami at-Tirmidhi




Sunan Ibn Majah




Koranen



Kontaktformular

Navn*
Mailadresse*
Emne*
Besked*