Se klikbar alfabetisk liste over Keywords her
Søgeord: Henna
Sahih Al-Bukhari
Sahih Al-Bukhari 166
Dansk:
Fortalt af `Ubaid Ibn Juraij: Jeg spurgte `Abdullah bin `Umar, 'O Abu `Abdur-Rahman! Jeg så dig gøre fire ting, som jeg aldrig har set blive gjort af nogen af jer ledsagere?' `Abdullah bin `Umar sagde: 'Hvad er det, O Ibn Juraij?' Jeg sagde, 'Jeg har aldrig set dig røre ved noget hjørne af Ka`ba'en undtagen disse (to) der vender mod syd (Yemen), og jeg så dig iført sko lavet af garvet læder og dit hår farvet med Hinna (en slags rød farvestof). Jeg har også bemærket, at når som helst du er i Mekka, så antager folk Ihram ved at se den nye halvmåne (1. af Dhul-Hijja), mens du ikke antog Ihlal (Ihram) -(Ihram kaldes også Ihlal, hvilket betyder 'højt kald' fordi en Muhrim skal recitere Talbiya højt, når han antager tilstanden Ihram) - indtil den 8. Dhul-Hijja (Tarwiyas Dag). `Abdullah svarede: 'Angående hjørnerne af Ka`ba, så jeg aldrig Allahs Sendebud røre ved hjørnerne, undtagen dem, der vender mod syd (Yemen), og med hensyn til de garvede lædersko så jeg uden tvivl Allahs Budbringer iført ubehårede sko og han plejede at udføre afvaskning, mens han havde skoene på (dvs. vaske sine fødder og derefter tage skoene på). Så jeg elsker at have lignende sko på. Og om hårfarvning med Hinna; uden tvivl så jeg Allahs sendebud farve sit hår med det, og det er derfor, jeg kan lide at farve (mit hår med det). Med hensyn til Ihlal så jeg ikke Allahs Sendebud antage Ihlal, før han begav sig til Hajj (den 8. Dhul-Hijja).
Engelsk:
Narrated `Ubaid Ibn Juraij:I asked `Abdullah bin `Umar, "O Abu `Abdur-Rahman! I saw you doing four things which I never
saw being done by anyone of you companions?" `Abdullah bin `Umar said, "What are those, O Ibn
Juraij?" I said, "I never saw you touching any corner of the Ka`ba except these (two) facing south
(Yemen) and I saw you wearing shoes made of tanned leather and dyeing your hair with Hinna (a kind
of red dye). I also noticed that whenever you were in Mecca, the people assume Ihram on seeing the
new moon crescent (1st of Dhul-Hijja) while you did not assume the Ihlal (Ihram) -(Ihram is also
called Ihlal which means Loud calling because a Muhrim has to recite Talbiya aloud when assuming
the state of Ihram) - till the 8th of Dhul-Hijja (Day of Tarwiya). `Abdullah replied, "Regarding the
corners of Ka`ba, I never saw Allahs Messenger (ï·º) touching except those facing south (Yemen) and
regarding the tanned leather shoes, no doubt I saw Allahs Messenger (ï·º) wearing non-hairy shoes and he
used to perform ablution while wearing the shoes (i.e. wash his feet and then put on the shoes). So I
love to wear similar shoes. And about the dyeing of hair with Hinna; no doubt I saw Allahs Messenger (ï·º)
dyeing his hair with it and that is why I like to dye (my hair with it). Regarding Ihlal, I did not see
Allahs Messenger (ï·º) assuming Ihlal till he set out for Hajj (on the 8th of Dhul-Hijja).
Arabisk:
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ جُرَيْجٍ، أَنَّهُ قَالَ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، رَأَيْتُكَ تَصْنَعُ أَرْبَعًا لَمْ أَرَ أَحَدًا مِنْ أَصْحَابِكَ يَصْنَعُهَا. قَالَ وَمَا هِيَ يَا ابْنَ جُرَيْجٍ قَالَ رَأَيْتُكَ لاَ تَمَسُّ مِنَ الأَرْكَانِ إِلاَّ الْيَمَانِيَيْنِ، وَرَأَيْتُكَ تَلْبَسُ النِّعَالَ السِّبْتِيَّةَ، وَرَأَيْتُكَ تَصْبُغُ بِالصُّفْرَةِ، وَرَأَيْتُكَ إِذَا كُنْتَ بِمَكَّةَ أَهَلَّ النَّاسُ إِذَا رَأَوُا الْهِلاَلَ وَلَمْ تُهِلَّ أَنْتَ حَتَّى كَانَ يَوْمُ التَّرْوِيَةِ. قَالَ عَبْدُ اللَّهِ أَمَّا الأَرْكَانُ فَإِنِّي لَمْ أَرَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمَسُّ إِلاَّ الْيَمَانِيَيْنِ، وَأَمَّا النِّعَالُ السِّبْتِيَّةُ فَإِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَلْبَسُ النَّعْلَ الَّتِي لَيْسَ فِيهَا شَعَرٌ وَيَتَوَضَّأُ فِيهَا، فَأَنَا أُحِبُّ أَنْ أَلْبَسَهَا، وَأَمَّا الصُّفْرَةُ فَإِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصْبُغُ بِهَا، فَأَنَا أُحِبُّ أَنْ أَصْبُغَ بِهَا، وَأَمَّا الإِهْلاَلُ فَإِنِّي لَمْ أَرَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُهِلُّ حَتَّى تَنْبَعِثَ بِهِ رَاحِلَتُهُ.