Se klikbar alfabetisk liste over Keywords her

Søgeord: Jinn



Sahih Al-Bukhari



Sahih Al-Bukhari 461

Dansk:
Abu Huraira fortalte: 'Profeten sagde, 'I aftes kom en stor dæmon fra Jinnerne til mig og ville afbryde mine bønner (eller sagde noget lignende), men Allah satte mig i stand til at overmande ham. Jeg ønskede at fastgøre ham til en af søjlerne i moskeen, så I alle kunne se ham om morgenen, men jeg huskede min bror Salomons udtalelse (som der står i Koranen): Min Herre! Tilgiv mig og giv mig et rige, som ikke skal tilhøre nogen efter mig (38.35).' Underfortælleren Rauh sagde: 'Han (dæmonen) blev afskediget ydmyget.'
Engelsk:


Narrated Abu Huraira:

"The Prophet (?) said, "Last night a big demon (afreet) from the Jinns
came to me and wanted to interrupt my prayers (or said something
similar) but Allah enabled me to overpower him. I wanted to fasten him
to one of the pillars of the mosque so that all of you could See him
in the morning but I remembered the statement of my brother Solomon
(as stated in Quran): My Lord! Forgive me and bestow on me a kingdom
such as shall not belong to anybody after me (38.35)." The sub
narrator Rauh said, "He (the demon) was dismissed humiliated."
Arabisk:

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَخْبَرَنَا رَوْحٌ، وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ إِنَّ عِفْرِيتًا مِنَ الْجِنِّ تَفَلَّتَ عَلَىَّ الْبَارِحَةَ ـ أَوْ كَلِمَةً نَحْوَهَا ـ لِيَقْطَعَ عَلَىَّ الصَّلاَةَ، فَأَمْكَنَنِي اللَّهُ مِنْهُ، فَأَرَدْتُ أَنْ أَرْبِطَهُ إِلَى سَارِيَةٍ مِنْ سَوَارِي الْمَسْجِدِ، حَتَّى تُصْبِحُوا وَتَنْظُرُوا إِلَيْهِ كُلُّكُمْ، فَذَكَرْتُ قَوْلَ أَخِي سُلَيْمَانَ رَبِّ هَبْ لِي مُلْكًا لاَ يَنْبَغِي لأَحَدٍ مِنْ بَعْدِي ‏"‏‏.‏ قَالَ رَوْحٌ فَرَدَّهُ خَاسِئًا‏.‏

Keywords:
Jinn


Sahih Al-Bukhari 773

Dansk:
Fortalt af Ibn `Abbas: Profeten tog afsted med den hensigt at tage til Suq `Ukaz (marked for `Ukaz) sammen med nogle af sine ledsagere. Samtidig blev der sat en barriere mellem djævlene og nyhederne fra himlen. Ild begyndte at blive kastet mod dem. Djævlene gik til deres folk, som spurgte dem: 'Hvad er der galt med jer?' De sagde: 'Der er blevet placeret en barriere mellem os og nyhederne fra himlen. Og der er blevet kastet ild mod os.' De sagde: 'Det, der har sat en barriere mellem jer og nyhederne fra himlen, må være noget, der er sket for nylig. Gå mod øst og vest og se, hvad der har sat en barriere mellem jer og nyhederne fra himlen.' De, der gik mod Tuhama, stødte på profeten på et sted kaldet Nakhla, og det var på vejen mod Suq `Ukaz, og profeten holdt Fajr-bønnen sammen med sine ledsagere. Da de hørte Koranen, lyttede de til den og sagde: 'Ved Allah, dette er, hvad der har lagt en barriere mellem os og nyhederne fra himlen.' De gik hen til deres folk og sagde: 'O vort folk! vi har sandelig hørt en vidunderlig recitation (Koranen), som viser den sande vej; vi tror på den og vil ikke tillægge vor Herre partnere.' Allah åbenbarede følgende vers til sin Profet (Sura 'Jinn') (72): 'Sig: Det er blevet åbenbaret for mig.' Og det, der blev åbenbaret for ham, var Jinnernes samtale.
Engelsk:

Narrated Ibn `Abbas:The Prophet (?) set out with the intention of going to Suq `Ukaz (market of `Ukaz) along with some of his
companions. At the same time, a barrier was put between the devils and the news of heaven. Fire
commenced to be thrown at them. The Devils went to their people, who asked them, "What is wrong
with you?" They said, "A barrier has been placed between us and the news of heaven. And fire has
been thrown at us." They said, "The thing which has put a barrier between you and the news of heaven
must be something which has happened recently. Go eastward and westward and see what has put a
barrier between you and the news of heaven." Those who went towards Tuhama came across the
Prophet at a place called Nakhla and it was on the way to Suq `Ukaz and the Prophet (?) was offering the
Fajr prayer with his companions. When they heard the Quran they listened to it and said, "By Allah,
this is the thing which has put a barrier between us and the news of heaven." They went to their people
and said, "O our people; verily we have heard a wonderful recital (Quran) which shows the true path;
we believed in it and would not ascribe partners to our Lord." Allah revealed the following verses to
his Prophet (Sura Jinn) (72): "Say: It has been revealed to me." And what was revealed to him was
the conversation of the Jinns.
Arabisk:


حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ انْطَلَقَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي طَائِفَةٍ مِنْ أَصْحَابِهِ عَامِدِينَ إِلَى سُوقِ عُكَاظٍ، وَقَدْ حِيلَ بَيْنَ الشَّيَاطِينِ وَبَيْنَ خَبَرِ السَّمَاءِ، وَأُرْسِلَتْ عَلَيْهِمُ الشُّهُبُ، فَرَجَعَتِ الشَّيَاطِينُ إِلَى قَوْمِهِمْ‏.‏ فَقَالُوا مَا لَكُمْ فَقَالُوا حِيلَ بَيْنَنَا وَبَيْنَ خَبَرِ السَّمَاءِ، وَأُرْسِلَتْ عَلَيْنَا الشُّهُبُ‏.‏ قَالُوا مَا حَالَ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ خَبَرِ السَّمَاءِ إِلاَّ شَىْءٌ حَدَثَ، فَاضْرِبُوا مَشَارِقَ الأَرْضِ وَمَغَارِبَهَا، فَانْظُرُوا مَا هَذَا الَّذِي حَالَ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ خَبَرِ السَّمَاءِ فَانْصَرَفَ أُولَئِكَ الَّذِينَ تَوَجَّهُوا نَحْوَ تِهَامَةَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ بِنَخْلَةَ، عَامِدِينَ إِلَى سُوقِ عُكَاظٍ وَهْوَ يُصَلِّي بِأَصْحَابِهِ صَلاَةَ الْفَجْرِ، فَلَمَّا سَمِعُوا الْقُرْآنَ اسْتَمَعُوا لَهُ فَقَالُوا هَذَا وَاللَّهِ الَّذِي حَالَ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ خَبَرِ السَّمَاءِ‏.‏ فَهُنَالِكَ حِينَ رَجَعُوا إِلَى قَوْمِهِمْ وَقَالُوا يَا قَوْمَنَا ‏{‏إِنَّا سَمِعْنَا قُرْآنًا عَجَبًا * يَهْدِي إِلَى الرُّشْدِ فَآمَنَّا بِهِ وَلَنْ نُشْرِكَ بِرَبِّنَا أَحَدًا‏}‏ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَلَى نَبِيِّهِ صلى الله عليه وسلم ‏{‏قُلْ أُوحِيَ إِلَىَّ‏}‏ وَإِنَّمَا أُوحِيَ إِلَيْهِ قَوْلُ الْجِنِّ‏.‏

Keywords:
Jinn
Åbenbaring


Sahih Al-Bukhari 1071

Dansk:
Fortalt af Ibn `Abbas: Profeten kastede sig ned, mens han reciterede An-Najm, og sammen med ham kastede muslimerne, hedningene, jinnerne og alle mennesker sig ned.
Engelsk:

Narrated Ibn `Abbas:The Prophet (?) I prostrated while reciting An-Najm and with him prostrated the Muslims, the pagans, the
jinns, and all human beings.
Arabisk:


حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سَجَدَ بِالنَّجْمِ وَسَجَدَ مَعَهُ الْمُسْلِمُونَ وَالْمُشْرِكُونَ وَالْجِنُّ وَالإِنْسُ‏.‏ وَرَوَاهُ ابْنُ طَهْمَانَ عَنْ أَيُّوبَ‏.‏

Keywords:
Jinn


Sahih Al-Bukhari 6213

Dansk:
Fortalt af `Aisha: Nogle mennesker spurgte Allahs Sendebud om spåfolkene. Allahs sendebud sagde til dem: 'De er intet (dvs. løgnere).' Folket sagde: 'O Allahs sendebud! Nogle gange fortæller de noget, der viser sig at være sandt.' Allahs Budbringer sagde: 'Det ord, der bliver sandt, er det, en djinn river fra ved tyveri og derefter hælder i øret på sin spåmand/spåkone med en lyd, der ligner en hønes kaglen, og så tilføjer de hundrede løgne.'
Engelsk:

Narrated `Aisha:Some people asked Allahs Messenger (?) about the fore-tellers. Allahs Messenger (?) said to them, "They are
nothing (i.e., liars)." The people said, O Allahs Messenger (?) ! Sometimes they tell something which
comes out to be true." Allahs Messenger (?) said, "That word which comes to be true is what a jinx snatches
away by stealing and then pours it in the ear of his fore-teller with a sound similar to the cackle of a
hen, and then they add to it one-hundred lies."
Arabisk:


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ، أَخْبَرَنَا مَخْلَدُ بْنُ يَزِيدَ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ ابْنُ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ عُرْوَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ عُرْوَةَ، يَقُولُ قَالَتْ عَائِشَةُ سَأَلَ أُنَاسٌ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْكُهَّانِ فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَيْسُوا بِشَىْءٍ ‏"‏‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ فَإِنَّهُمْ يُحَدِّثُونَ أَحْيَانًا بِالشَّىْءِ يَكُونُ حَقًّا‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ تِلْكَ الْكَلِمَةُ مِنَ الْحَقِّ يَخْطَفُهَا الْجِنِّيُّ، فَيَقُرُّهَا فِي أُذُنِ وَلِيِّهِ قَرَّ الدَّجَاجَةِ، فَيَخْلِطُونَ فِيهَا أَكْثَرَ مِنْ مِائَةِ كَذْبَةٍ ‏"‏‏.‏

Keywords:
Djinn
Stjerner er missiler
Spådomme



Sahih Muslim



Sahih Muslim 2996

Dansk:
Dansk
Engelsk:

Aisha reported that Allahs Messenger (ï·º) said:The Angels were born out of light and the Jinns were born out of the spark of fire and Adam was born as he has been defined (in the Quran) for you (i. e. he is fashioned out of clay).
Arabisk:

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ عَبْدٌ أَخْبَرَنَا وَقَالَ ابْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا
عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم ‏
"‏ خُلِقَتِ الْمَلاَئِكَةُ مِنْ نُورٍ وَخُلِقَ الْجَانُّ مِنْ مَارِجٍ مِنْ نَارٍ وَخُلِقَ آدَمُ مِمَّا
وُصِفَ لَكُمْ ‏"‏ ‏.‏

Keywords:
Engle
Jinn
Adam
Video:



Sunan An-Nasai




Sunan Abi Dawud



Sunan Abu Dawud 29

Dansk:
Fortalt af Abdullah ibn Sarjis: Profeten forbød at urinere i et hul. Qatadah (en fortæller) blev spurgt om årsagen til misbilligelsen af ​​at urinere i et hul. Han svarede: Det siges, at disse (huller) er djinnens levesteder.
Engelsk:
Narrated Abdullah ibn Sarjis:
The Prophet (?) prohibited to urinate in a hole.

Qatadah (a narrator) was asked about the reason for the disapproval of urinating in a hole. He replied: It is said that these (holes) are the habitats of the jinn.
Arabisk:


حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مَيْسَرَةَ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَرْجِسَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ يُبَالَ فِي الْجُحْرِ ‏.‏ قَالَ قَالُوا لِقَتَادَةَ مَا يُكْرَهُ مِنَ الْبَوْلِ فِي الْجُحْرِ قَالَ كَانَ يُقَالُ إِنَّهَا مَسَاكِنُ الْجِنِّ ‏.‏

Keywords:
Toiletsnak
Sjove ahadith
Djinn


Sunan Abu Dawud 39

Dansk:
Fortalt af Abdullah ibn Masud:
En delegation af jinn kom til profeten og sagde: O Muhammed, forbyd dit samfund at rengøre sig med en knogle eller møg eller trækul, for i dem har Allah sørget for næring til os. Så profeten forbød dem at gøre det.
Engelsk:
Narrated Abdullah ibn Masud:
A deputation of the jinn came to the Prophet (?) and said: O Muhammad, forbid your community to cleans themselves with a bone or dung or charcoal, for in them Allah has provided sustenance for us. So the Prophet (?) forbade them to do so.
Arabisk:


حَدَّثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ الْحِمْصِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي عَمْرٍو السَّيْبَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الدَّيْلَمِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَدِمَ وَفْدُ الْجِنِّ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا يَا مُحَمَّدُ انْهَ أُمَّتَكَ أَنْ يَسْتَنْجُوا بِعَظْمٍ أَوْ رَوْثَةٍ أَوْ حُمَمَةٍ فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى جَعَلَ لَنَا فِيهَا رِزْقًا ‏.‏ قَالَ فَنَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ ‏.‏

Keywords:
Djinn
Toiletsnak
Sjove ahadith


Sunan Abu Dawud 85

Dansk:
Fortalt af Alqamah: Jeg spurgte Abd Allaah b Masud: Hvem af jer var i selskab med Allahs Sendebud den nat, hvor jinnerne besøgte ham? Han svarede: Ingen af ​​os var med ham.
Engelsk:
Narrated Alqamah:I asked Abd Allaah b Masud: Which of you was in the company of the Messenger of Allaah ( sal Allaahu alayhi wa sallam ) on the night when the jinn attended him? He replied : None of us was with him.
Arabisk:


حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ دَاوُدَ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ، قَالَ قُلْتُ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ مَنْ كَانَ مِنْكُمْ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةَ الْجِنِّ فَقَالَ مَا كَانَ مَعَهُ مِنَّا أَحَدٌ ‏.‏

Keywords:
Jinn
Jinnernes nat



Jami at-Tirmidhi




Sunan Ibn Majah




Koranen



Kontaktformular

Navn*
Mailadresse*
Emne*
Besked*