Se klikbar alfabetisk liste over Keywords her

Søgeord: Kvinder i ægteskab



Sahih Al-Bukhari



Sahih Al-Bukhari 2593

Dansk:
Fortalt Aisha: Når som helst Allahs Budbringer ønskede at tage på rejse, trak han lod om, hvem af hans koner der skulle ledsage ham. Han ville tage hende, hvis navn kom frem. Han plejede at have en dag og en nat til hver af dem. Men Sauda bint Zama opgav sin dag og nat til Aisha, profetens hustru, for at søge velvilje hos Allahs Budbringer.
Engelsk:

Narrated Aisha:Whenever Allahs Messenger (?) wanted to go on a journey, he would draw lots as to which of his wives
would accompany him. He would take her whose name came out. He used to fix for each of them a
day and a night. But Sauda bint Zam`a gave up her (turn) day and night to `Aisha, the wife of the
Prophet in order to seek the pleasure of Allahs Messenger (?) (by that action).
Arabisk:


حَدَّثَنَا حِبَّانُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَرَادَ سَفَرًا أَقْرَعَ بَيْنَ نِسَائِهِ، فَأَيَّتُهُنَّ خَرَجَ سَهْمُهَا خَرَجَ بِهَا مَعَهُ، وَكَانَ يَقْسِمُ لِكُلِّ امْرَأَةٍ مِنْهُنَّ يَوْمَهَا وَلَيْلَتَهَا، غَيْرَ أَنَّ سَوْدَةَ بِنْتَ زَمْعَةَ وَهَبَتْ يَوْمَهَا وَلَيْلَتَهَا، لِعَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم تَبْتَغِي بِذَلِكَ رِضَا رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Keywords:
Kvinder
Kvinder i ægteskabet
Muhammeds hustruer
Video:


Sahih Al-Bukhari 3237

Dansk:
Fortalt af Abu Huraira:Allahs Budbringer sagde: "Hvis en ægtemand kalder sin hustru til sin seng og hun nægter og er årsag til, at han sover i vrede, vil englene forbande hende indtil morgen."
Engelsk:

Narrated Abu Huraira:Allahs Messenger (?) said, "If a husband calls his wife to his bed (i.e. to have sexual relation) and she
refuses and causes him to sleep in anger, the angels will curse her till morning."
Arabisk:

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِذَا دَعَا الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ إِلَى فِرَاشِهِ فَأَبَتْ، فَبَاتَ غَضْبَانَ عَلَيْهَا، لَعَنَتْهَا الْمَلاَئِكَةُ حَتَّى تُصْبِحَ ‏"‏‏.‏ تَابَعَهُ شُعْبَةُ وَأَبُو حَمْزَةَ وَابْنُ دَاوُدَ وَأَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ‏.‏

Keywords:
Kvinder
Kvinder i ægteskabet
Den Perverse Profet
Video:


Sahih Al-Bukhari 6968

Dansk:
Fortalt af Abu Huraira: Profeten sagde: "En jomfru bør ikke blive gift, før hun bliver bedt om sit samtykke; og den modne kvinde bør ikke blive gift, før hun bliver spurgt, om hun accepterer at gifte sig eller ej." Det blev spurgt, "O Allahs apostel! Hvordan vil hun (jomfruen) udtrykke sit samtykke?" Han sagde: "Ved at tie." Nogle mennesker sagde, at hvis en jomfru ikke bliver bedt om sit samtykke, og hun ikke er gift, og en mand så ved et trick præsenterer to falske vidner på, at han har giftet sig med hende med hendes samtykke, og dommeren bekræfter hans ægteskab som et sandt ægteskab og manden ved, at vidnerne var falske, så er der ingen skade for ham at fuldbyrde sit ægteskab med hende, og ægteskabet anses for gyldigt.
Engelsk:

Narrated Abu Huraira:The Prophet (?) said, "A virgin should not be married till she is asked for her consent; and the matron
should not be married till she is asked whether she agrees to marry or not." It was asked, "O Allahs
Apostle! How will she (the virgin) express her consent?" He said, "By keeping silent." Some people
said that if a virgin is not asked for her consent and she is not married, and then a man, by playing a trick
presents two false witnesses that he has married her with her consent and the judge confirms his
marriage as a true one, and the husband knows that the witnesses were false ones, then there is no
harm for him to consummate his marriage with her and the marriage is regarded as valid.
Arabisk:


حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لاَ تُنْكَحُ الْبِكْرُ حَتَّى تُسْتَأْذَنَ، وَلاَ الثَّيِّبُ حَتَّى تُسْتَأْمَرَ ‏"‏‏.‏ فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ إِذْنُهَا قَالَ ‏"‏ إِذَا سَكَتَتْ ‏"‏‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ النَّاسِ إِنْ لَمْ تُسْتَأْذَنِ الْبِكْرُ وَلَمْ تَزَوَّجْ‏.‏ فَاحْتَالَ رَجُلٌ فَأَقَامَ شَاهِدَىْ زُورٍ أَنَّهُ تَزَوَّجَهَا بِرِضَاهَا، فَأَثْبَتَ الْقَاضِي نِكَاحَهَا، وَالزَّوْجُ يَعْلَمُ أَنَّ الشَّهَادَةَ بَاطِلَةٌ، فَلاَ بَأْسَ أَنْ يَطَأَهَا، وَهْوَ تَزْوِيجٌ صَحِيحٌ‏.‏

Keywords:
Kvinder
Kvinder i ægteskab
Mænd
Video:



Sahih Muslim




Sunan An-Nasai




Sunan Abi Dawud




Jami at-Tirmidhi




Sunan Ibn Majah




Koranen



Sura 24:2 (Medina) Sura Kronologisk:


Den Klare Koran 2015:
Den kvinde og den mand der bedriver utugt: giv dem hundrede piskeslag hver (hvis det kan påvises med fire troværdige øjenvidner til gerningen). Lad ikke medfølelse for dem afholde jer fra (at efterkomme) Alláhs religion, hvis I tror på Alláh og på Den Yderste Dag. Og lad en gruppe af de troende være vidne til deres straf (medmindre de syndige angrer og forbedrer sig).
Ellen Wulff 2009:
Hvis en kvinde og en mand bedriver utugt, skal I give dem hundrede piskeslag hver! Lad ikke medfølelse med dem gribe jer, når det drejer sig om Guds religion, hvis I tror på Gud og på den yderste dag! Lad en gruppe af de troende være vidne til deres straf!
Diyanet 2021:
Kvinden og manden, som begår hor, giv hver af dem hundrede piskeslag. Og vær ikke overbærende med dem, når I udfører Allahs religion, hvis I tror på Allah og Den yderste Dag. Og en gruppe af muslimer bør være til stede under afstraffelsen af de to.
Arabisk - Hafs:

ٱلزَّانِيَةُ وَٱلزَّانِى فَٱجْلِدُوا۟ كُلَّ وَٰحِدٍ مِّنْهُمَا مِا۟ئَةَ جَلْدَةٍ ۖ وَلَا تَأْخُذْكُم بِهِمَا رَأْفَةٌ فِى دِينِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمْ تُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْـَٔاخِرِ ۖ وَلْيَشْهَدْ عَذَابَهُمَا طَآئِفَةٌ مِّنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ

Keywords:
Kvinder
Kvinders status
Kvinder i ægteskabet
Tafseer Jalalain Dansk:
Tafseer Ibn Abbas Dansk:
Tafseer Ibn Kathir Dansk:


Sura 65:4 (Medina) Sura Kronologisk:


Den Klare Koran 2015:
Ventetiden for dem af jeres kvinder der ikke længere venter menstruation er, hvis I er i tvivl, tre måneder, og ligeledes for dem der (af en eller anden grund) ikke har menstruation. Men for gravide er tidsfristen deres nedkomst. Den der er bevidst om Alláh, ham vil Han gøre det let for.
Ellen Wulff 2009:
De af jeres kvinder, der har opgivet håbet om menstruation, for dem skal deres ventetid være tre måneder, hvis I nærer nogen tvivl, og ligeledes for dem, der endnu ikke har haft menstruation; men for gravide er tidsfristen deres nedkomst. Den, der frygter Gud, for ham gør Han det let.
Diyanet 2021:
Og de af jeres hustruer, som ikke mere venter menstruation, og de, som ikke har menstruation - skulle I være i tvivl - deres venteperiode er tre måneder. Og de gravide kvinder, deres venteperiode (slutter ved) barnets fødsel. Den, som frygter Allah, ham vil Allah gøre det let for.
Arabisk - Hafs:

وَٱلَّـٰٓـِٔى يَئِسْنَ مِنَ ٱلْمَحِيضِ مِن نِّسَآئِكُمْ إِنِ ٱرْتَبْتُمْ فَعِدَّتُهُنَّ ثَلَـٰثَةُ أَشْهُرٍ وَٱلَّـٰٓـِٔى لَمْ يَحِضْنَ ۚ وَأُو۟لَـٰتُ ٱلْأَحْمَالِ أَجَلُهُنَّ أَن يَضَعْنَ حَمْلَهُنَّ ۚ وَمَن يَتَّقِ ٱللَّهَ يَجْعَل لَّهُۥ مِنْ أَمْرِهِۦ يُسْرًا

Keywords:
Kvinder
Kvinders status
Kvinder i ægteskabet
Sex
Den Perverse Profet
Tafseer Jalalain Dansk:
Og hvad angår de af jeres kvinder, der ikke længere venter menstruation, skal deres foreskrevne ventetid være tre måneder, og også for dem, der endnu ikke har menstrueret på grund af deres unge alder, skal deres venteperiode også være tre måneder - begge tilfælde gælder for andre end dem, hvis ægtefæller er døde; for disse sidstnævnte er deres menstruation foreskrevet i verset: "De skal vente i fire måneder og ti dage." Og for dem, der er gravide, skal afslutningen af deres ventetid være, hvis de er skilt, eller hvis deres ægtefæller er døde, når de føder. Og den, der frygter Allah, for ham vil Han lette tingene i denne verden og i det hinsides.
Tafseer Ibn Abbas Dansk:
(Og for dem af jeres kvinder, som fortvivler over menstruation) på grund af alderdom, (hvis I tvivler) om deres ventetid, (deres (venteperiode) skal være tre måneder), hvorefter en anden mand spurgte: "O Allahs Sendebud! Hvad med ventetiden for dem, der ikke har menstruation, fordi de er for unge?" (sammen med dem, der ikke har det) på grund af ung alder, er deres ventetid tre måneder. En anden mand spurgte: "Hvad er ventetiden for de kvinder, der er gravide?" (Og for dem, der er gravide), dvs. dem, der er gravide, (deres periode) skal deres ventetid (være, indtil de føder deres byrde) deres barn. (Og den, der holder sin pligt over for Allah) og den, der frygter Allah med hensyn til, hvad Han befaler Ham, (Han gør hans vej let for ham), Han gør hans sag let; og det siges også, at dette betyder: Han vil hjælpe ham med at tilbede Ham godt.
Tafseer Ibn Kathir Dansk:
`Iddah for dem i overgangsalderen og dem, der ikke har menstruation. Allah den Ophøjede præciserer ventetiden for en kvinde i overgangsalderen. Og det er den, hvis menstruation er stoppet på grund af hendes alder. Hendes `Iddah er tre måneder i stedet for de tre månedlige cyklusser for dem, der menstruerer, hvilket er baseret på Ayah i (Sura) Al-Baqarah. Se 2:228. Det samme gælder for de unge, der ikke har nået menstruationsårene. Deres `Iddah er tre måneder ligesom dem i overgangsalderen. Dette er betydningen af Hans ord; (og for dem, der ikke har nogen menstruationscyklusser...) hvad angår Hans ord: (hvis I er i tvivl...) Der er to meninger: Den første er ordene fra en gruppe Salaf, såsom Mujahid, Az-Zuhri og Ibn Zayd. Det vil sige, hvis de ser blod, og der er tvivl om, hvorvidt det var menstruationsblod eller ej. Den anden er, at hvis I ikke kender afgørelsen i denne sag, så skal I vide, at deres `Iddah er tre måneder. Dette er blevet rapporteret fra Sa`id bin Jubayr, og det er den opfattelse, som Ibn Jarir foretrækker. Og dette er den mere åbenlyse betydning. Dette synspunkt understøttes af det, der er rapporteret fra Ubay bin Ka`b, hvor han sagde: "O Allahs Sendebud! Nogle kvinder er ikke nævnt i Koranen, de unge, de gamle og de gravide." Allah, den Ophøjede og Mest Ærede, har nedsendt denne vers: (For dem i overgangsalderen blandt jeres kvinder er `Iddah, hvis I er i tvivl, tre måneder; og for dem, der ikke har nogen perioder. Og for dem, der er gravide, er deres `Iddah, indtil de lægger deres byrde fra sig.) Ibn Abi Hatim nedskrev en enklere beretning end denne fra Ubay bin Ka`b, som sagde: "O Allahs Sendebud! Da verset i Surat Al-Baqarah blev åbenbaret, der foreskriver `Iddah om skilsmisse, sagde nogle mennesker i Al-Medina: "Der er stadig nogle kvinder, hvis `Iddah ikke er nævnt i Koranen." Der er de unge, de gamle, hvis menstruation er ophørt, og de gravide.' Senere blev denne vers åbenbaret: (Dem blandt jeres kvinder, der er i overgangsalderen, for dem er 'Iddah'en, hvis I er i tvivl, tre måneder; og for dem, der ikke har nogen menstruation.)''`Iddah af gravide kvinder. Allahs udsagn (Og for dem, der er gravide, er deres 'Iddah, indtil de lægger deres byrde fra sig;) Allah siger: den gravide kvindes 'Iddah slutter, når hun føder, hvad enten det er i tilfælde af skilsmisse eller mandens død, ifølge enigheden mellem størstedelen af lærde i Salaf og senere generationer. Dette er baseret på dette ærefulde vers og hvad der er nævnt i den profetiske sunnah. Al-Bukhari berettede, at Abu Salamah sagde: 'En mand kom til Ibn 'Abbas, mens Abu Hurayrah sad hos ham, og sagde: 'Giv mig din dom angående en kvinde, der fødte et barn fyrre dage efter sin mands død.'' Ibn Abbas sagde: "Hendes Iddah-periode varer indtil slutningen af den længste af de to foreskrevne perioder." Jeg reciterede: (For dem, der er gravide, er deres foreskrevne periode, indtil de afleverer deres byrder;) Abu Hurayrah sagde: "Jeg er enig med min kusine (Abu Salamah)." Så sendte Ibn Abbas sin slave Kurayb til Umm Salamah for at spørge hende. Hun svarede: "Subayah Al-Aslamiyyahs mand blev dræbt, mens hun var gravid, og hun fødte et barn fyrre dage efter hans død. Så modtog hun et frieri, og Allahs Sendebud giftede hende med en person. Abu As-Sanabil var en af dem, der friede til hende." Al-Bukhari samlede denne korte form af Hadith, som Muslim og andre lærde af Hadith samlede ved hjælp af dens længere form. Imam Ahmad berettede, at Al-Miswar bin Makhramah sagde: "Subayah Al-Aslamiyyah fødte et barn et par dage efter sin mands død." Da hun var færdig med perioden efter fødslen, blev hun friet til af ham. Så hun søgte Allahs Sendebud om tilladelse til ægteskabet, og han tillod hende at gifte sig, så hun blev gift.'' Al-Bukhari indsamlede denne beretning, ligesom Muslim, Abu Dawud, An-Nasa'i og Ibn Majah med en anden beretningskæde end Hadithen af Subay`ah. Muslim bin Al-Hajjaj berettede, at `Ubaydullah bin `Abdullah bin `Utbah sagde, at hans far skrev til `Umar bin `Abdullah bin Al-Arqam Az-Zuhri og anmodede ham om at gå til Subay`ah bint Al-Harith Al-Aslamiyyah for at spørge hende om den pågældende sag, og om hvad Allahs Sendebud sagde til hende, da hun søgte hans dom. `Umar bin `Abdullah skrev til `Ubaydullah bin `Abdullah bin `Utbah og informerede ham om, at Subay`ah havde fortalt ham, at hun havde været gift med Sa`d bin Khawlah, og at han var en af dem, der deltog i slaget ved Badr. Han døde under afskedsvandringen, mens hun var gravid. Kort efter hans død fødte hun. Da hun var over fødslen, forskønnede hun sig for dem, der måtte fri til hende. Abu As-Sanabil bin Ba`kak kom til hende og sagde: "Hvorfor ser jeg, at du har forskønnet dig selv? Ønsker du at gifte dig igen? Ved Allah, du kan ikke gifte dig, medmindre der er gået fire måneder og ti dage." Subay`ah sagde: "Da han sagde det, klædte jeg mig på om aftenen og gik til Allahs Sendebud og spurgte ham om hans dom. Han gav mig en religiøs dom om, at jeg havde lov til at gifte mig." y efter jeg havde født mit barn, og sagde, at jeg kunne gifte mig, hvis jeg ønskede det.'' Dette er den beretning, som Muslim samlede. Al-Bukhari samlede denne Hadith i en kortere form. Allahs udsagn (og den, der har Taqwa fra Allah, vil Han gøre hans sag let for ham) betyder, at Allah vil gøre hans sager mildere for ham og vil snart bringe lindring og en hurtig vej ud (Det er Allahs befaling, som Han har sendt ned til jer;) hvilket betyder, at dette er Hans befaling og lovgivning, som Han har sendt ned til jer gennem Sit Sendebud (og den, der har Taqwa fra Allah, vil Han sone for hans synder og vil forøge hans belønning) betyder, at Allah vil forhindre det, han frygter, og mangedoble hans belønning, selv for det lille gode, han gør.


Kontaktformular

Navn*
Mailadresse*
Emne*
Besked*