Se klikbar alfabetisk liste over Keywords her
Søgeord: Kvinder i ægteskab
Sahih Al-Bukhari
Sahih Al-Bukhari 2593
Dansk:
Fortalt Aisha: Når som helst Allahs Budbringer ønskede at tage på rejse, trak han lod om, hvem af hans koner der skulle ledsage ham. Han ville tage hende, hvis navn kom frem. Han plejede at have en dag og en nat til hver af dem. Men Sauda bint Zama opgav sin dag og nat til Aisha, profetens hustru, for at søge velvilje hos Allahs Budbringer.
Engelsk:
Narrated Aisha:Whenever Allahs Messenger (?) wanted to go on a journey, he would draw lots as to which of his wives
would accompany him. He would take her whose name came out. He used to fix for each of them a
day and a night. But Sauda bint Zam`a gave up her (turn) day and night to `Aisha, the wife of the
Prophet in order to seek the pleasure of Allahs Messenger (?) (by that action).
Arabisk:
حَدَّثَنَا حِبَّانُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَرَادَ سَفَرًا أَقْرَعَ بَيْنَ نِسَائِهِ، فَأَيَّتُهُنَّ خَرَجَ سَهْمُهَا خَرَجَ بِهَا مَعَهُ، وَكَانَ يَقْسِمُ لِكُلِّ امْرَأَةٍ مِنْهُنَّ يَوْمَهَا وَلَيْلَتَهَا، غَيْرَ أَنَّ سَوْدَةَ بِنْتَ زَمْعَةَ وَهَبَتْ يَوْمَهَا وَلَيْلَتَهَا، لِعَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم تَبْتَغِي بِذَلِكَ رِضَا رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.
Keywords:
Kvinder
Kvinder i ægteskabet
Muhammeds hustruer
Video:
Sahih Al-Bukhari 3237
Dansk:
Fortalt af Abu Huraira:Allahs Budbringer sagde: "Hvis en ægtemand kalder sin hustru til sin seng og hun nægter og er årsag til, at han sover i vrede, vil englene forbande hende indtil morgen."
Engelsk:
Narrated Abu Huraira:Allahs Messenger (?) said, "If a husband calls his wife to his bed (i.e. to have sexual relation) and she
refuses and causes him to sleep in anger, the angels will curse her till morning."
Arabisk:
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" إِذَا دَعَا الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ إِلَى فِرَاشِهِ فَأَبَتْ، فَبَاتَ غَضْبَانَ عَلَيْهَا، لَعَنَتْهَا الْمَلاَئِكَةُ حَتَّى تُصْبِحَ ". تَابَعَهُ شُعْبَةُ وَأَبُو حَمْزَةَ وَابْنُ دَاوُدَ وَأَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ.
Keywords:
Kvinder
Kvinder i ægteskabet
Den Perverse Profet
Video:
Sahih Al-Bukhari 6968
Dansk:
Fortalt af Abu Huraira: Profeten sagde: "En jomfru bør ikke blive gift, før hun bliver bedt om sit samtykke; og den modne kvinde bør ikke blive gift, før hun bliver spurgt, om hun accepterer at gifte sig eller ej." Det blev spurgt, "O Allahs apostel! Hvordan vil hun (jomfruen) udtrykke sit samtykke?" Han sagde: "Ved at tie." Nogle mennesker sagde, at hvis en jomfru ikke bliver bedt om sit samtykke, og hun ikke er gift, og en mand så ved et trick præsenterer to falske vidner på, at han har giftet sig med hende med hendes samtykke, og dommeren bekræfter hans ægteskab som et sandt ægteskab og manden ved, at vidnerne var falske, så er der ingen skade for ham at fuldbyrde sit ægteskab med hende, og ægteskabet anses for gyldigt.
Engelsk:
Narrated Abu Huraira:The Prophet (?) said, "A virgin should not be married till she is asked for her consent; and the matron
should not be married till she is asked whether she agrees to marry or not." It was asked, "O Allahs
Apostle! How will she (the virgin) express her consent?" He said, "By keeping silent." Some people
said that if a virgin is not asked for her consent and she is not married, and then a man, by playing a trick
presents two false witnesses that he has married her with her consent and the judge confirms his
marriage as a true one, and the husband knows that the witnesses were false ones, then there is no
harm for him to consummate his marriage with her and the marriage is regarded as valid.
Arabisk:
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ تُنْكَحُ الْبِكْرُ حَتَّى تُسْتَأْذَنَ، وَلاَ الثَّيِّبُ حَتَّى تُسْتَأْمَرَ ". فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ إِذْنُهَا قَالَ " إِذَا سَكَتَتْ ". وَقَالَ بَعْضُ النَّاسِ إِنْ لَمْ تُسْتَأْذَنِ الْبِكْرُ وَلَمْ تَزَوَّجْ. فَاحْتَالَ رَجُلٌ فَأَقَامَ شَاهِدَىْ زُورٍ أَنَّهُ تَزَوَّجَهَا بِرِضَاهَا، فَأَثْبَتَ الْقَاضِي نِكَاحَهَا، وَالزَّوْجُ يَعْلَمُ أَنَّ الشَّهَادَةَ بَاطِلَةٌ، فَلاَ بَأْسَ أَنْ يَطَأَهَا، وَهْوَ تَزْوِيجٌ صَحِيحٌ.
Keywords:
Kvinder
Kvinder i ægteskab
Mænd
Video:
Sahih Muslim
Sunan An-Nasai
Sunan Abi Dawud
Jami at-Tirmidhi
Sunan Ibn Majah
Koranen
Sura 24:2 (Medina) Sura Kronologisk:
Den Klare Koran 2015:
Den kvinde og den mand der bedriver utugt: giv dem hundrede piskeslag hver (hvis det kan påvises med fire troværdige øjenvidner til gerningen). Lad ikke medfølelse for dem afholde jer fra (at efterkomme) Alláhs religion, hvis I tror på Alláh og på Den Yderste Dag. Og lad en gruppe af de troende være vidne til deres straf (medmindre de syndige angrer og forbedrer sig).
Ellen Wulff 2009:
Hvis en kvinde og en mand bedriver utugt, skal I give dem hundrede piskeslag hver! Lad ikke medfølelse med dem gribe jer, når det drejer sig om Guds religion, hvis I tror på Gud og på den yderste dag! Lad en gruppe af de troende være vidne til deres straf!
Diyanet 2021:
Kvinden og manden, som begår hor, giv hver af dem hundrede piskeslag. Og vær ikke overbærende med dem, når I udfører Allahs religion, hvis I tror på Allah og Den yderste Dag. Og en gruppe af muslimer bør være til stede under afstraffelsen af de to.
Arabisk - Hafs:
ٱلزَّانِيَةُ وَٱلزَّانِى فَٱجْلِدُوا۟ كُلَّ وَٰحِدٍ مِّنْهُمَا مِا۟ئَةَ جَلْدَةٍ ۖ وَلَا تَأْخُذْكُم بِهِمَا رَأْفَةٌ فِى دِينِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمْ تُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْـَٔاخِرِ ۖ وَلْيَشْهَدْ عَذَابَهُمَا طَآئِفَةٌ مِّنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
Keywords:
Kvinder
Kvinders status
Kvinder i ægteskabet
Tafseer Jalalain Dansk:
Tafseer Ibn Abbas Dansk:
Tafseer Ibn Kathir Dansk:
Sura 65:4 (Medina) Sura Kronologisk:
Den Klare Koran 2015:
Ventetiden for dem af jeres kvinder der ikke længere venter menstruation er, hvis I er i tvivl, tre måneder, og ligeledes for dem der (af en eller anden grund) ikke har menstruation. Men for gravide er tidsfristen deres nedkomst. Den der er bevidst om Alláh, ham vil Han gøre det let for.
Ellen Wulff 2009:
De af jeres kvinder, der har opgivet håbet om menstruation, for dem skal deres ventetid være tre måneder, hvis I nærer nogen tvivl, og ligeledes for dem, der endnu ikke har haft menstruation; men for gravide er tidsfristen deres nedkomst. Den, der frygter Gud, for ham gør Han det let.
Diyanet 2021:
Og de af jeres hustruer, som ikke mere venter menstruation, og de, som ikke har menstruation - skulle I være i tvivl - deres venteperiode er tre måneder. Og de gravide kvinder, deres venteperiode (slutter ved) barnets fødsel. Den, som frygter Allah, ham vil Allah gøre det let for.
Arabisk - Hafs:
وَٱلَّـٰٓـِٔى يَئِسْنَ مِنَ ٱلْمَحِيضِ مِن نِّسَآئِكُمْ إِنِ ٱرْتَبْتُمْ فَعِدَّتُهُنَّ ثَلَـٰثَةُ أَشْهُرٍ وَٱلَّـٰٓـِٔى لَمْ يَحِضْنَ ۚ وَأُو۟لَـٰتُ ٱلْأَحْمَالِ أَجَلُهُنَّ أَن يَضَعْنَ حَمْلَهُنَّ ۚ وَمَن يَتَّقِ ٱللَّهَ يَجْعَل لَّهُۥ مِنْ أَمْرِهِۦ يُسْرًا