Se klikbar alfabetisk liste over Keywords her
Søgeord: Lidelse
Sahih Al-Bukhari
Sahih Al-Bukhari 1895
Dansk:
Abu Wail fortalte fra Hudhaifa: `Umar spurgte folket: 'Hvem husker Profetens beretning om lidelsen?' Hudhaifa sagde: 'Jeg hørte Profeten sige: En persons lidelse i sin ejendom, familie og naboer sones ved hans bønner, faste og velgørenhed.' `Umar sagde: 'Jeg spørger ikke om det, men jeg spørger om de lidelser, der vil sprede sig som havets bølger.' Hudhaifa svarede: 'Der er en lukket port foran disse lidelser.' `Umar spurgte: 'Vil den port blive åbnet eller brudt?' Han svarede: 'Den vil blive brudt.' `Umar sagde: 'Så vil porten ikke blive lukket igen før Opstandelsens Dag.' Vi sagde til Masruq: 'Ville du spørge Hudhaifa, om `Umar vidste, hvad den port symboliserede?' Han spurgte ham, og han svarede: 'Han vidste det, som man ved, at der vil være nat før i morgen tidlig.'
Engelsk:
Narrated Abu Wail from Hudhaifa:`Umar asked the people, "Who remembers the narration of the Prophet (?) about the affliction?" Hudhaifa
said, "I heard the Prophet (?) saying, The affliction of a person in his property, family and neighbors is
expiated by his prayers, fasting, and giving in charity." `Umar said, "I do not ask about that, but I ask
about those afflictions which will spread like the waves of the sea." Hudhaifa replied, "There is a
closed gate in front of those afflictions." `Umar asked, "Will that gate be opened or broken?" He
replied, "It will be broken." `Umar said, "Then the gate will not be closed again till the Day of
Resurrection." We said to Masruq, "Would you ask Hudhaifa whether `Umar knew what that gate
symbolized?" He asked him and he replied "He (`Umar) knew it as one knows that there will be night
before tomorrow, morning.
Arabisk:
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا جَامِعٌ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ قَالَ عُمَرُ ـ رضى الله عنه ـ مَنْ يَحْفَظُ حَدِيثًا عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الْفِتْنَةِ قَالَ حُذَيْفَةُ أَنَا سَمِعْتُهُ يَقُولُ
" فِتْنَةُ الرَّجُلِ فِي أَهْلِهِ وَمَالِهِ وَجَارِهِ تُكَفِّرُهَا الصَّلاَةُ وَالصِّيَامُ وَالصَّدَقَةُ ". قَالَ لَيْسَ أَسْأَلُ عَنْ ذِهِ، إِنَّمَا أَسْأَلُ عَنِ الَّتِي تَمُوجُ كَمَا يَمُوجُ الْبَحْرُ. قَالَ وَإِنَّ دُونَ ذَلِكَ بَابًا مُغْلَقًا. قَالَ فَيُفْتَحُ أَوْ يُكْسَرُ قَالَ يُكْسَرُ. قَالَ ذَاكَ أَجْدَرُ أَنْ لاَ يُغْلَقَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ. فَقُلْنَا لِمَسْرُوقٍ سَلْهُ أَكَانَ عُمَرُ يَعْلَمُ مَنِ الْبَابُ فَسَأَلَهُ فَقَالَ نَعَمْ، كَمَا يَعْلَمُ أَنَّ دُونَ غَدٍ اللَّيْلَةَ.