Se klikbar alfabetisk liste over Keywords her
Søgeord: Muhammed som den vigtigste profet
Sahih Al-Bukhari
Sahih Al-Bukhari 922
Dansk:
Fortalt af Fatima bint Al-Mundhir:Asma' bint Abi Bakr As-Siddiq sagde: 'Jeg gik til 'Aishah, og folket gav Salat (bøn, red.). Jeg spurgte hende: 'Hvad er der galt med folket?' Hun pegede mod himlen med hovedet. Jeg spurgte hende: 'Er der et tegn?' 'Aishah nikkede med hovedet og mente 'Ja'.' Asma' tilføjede, 'Allahs sendebud forlængede bønnen i en sådan grad, at jeg besvimede. Der var et vandskind ved min side, og jeg åbnede det og hældte noget vand på mit hoved. Da Allahs Budbringer afsluttede bønnen, og solformørkelsen var forbi, henvendte Profeten sig til folket og priste Allah, som Han fortjener, og sagde: 'Amma ba'du'.' Asma' sagde yderligere: 'Nogle Ansari-kvinder begyndte at tale, så jeg vendte mig mod dem for at få dem til at være stille. Jeg spurgte 'Aishah, hvad profeten havde sagt. 'Aishah sagde: 'Han sagde: 'Jeg har set ting på dette mit sted, som aldrig er blevet vist mig før; (Jeg har set) endda Paradis og Helvede. Og uden tvivl er det blevet åbenbaret for mig, at I (mennesker) vil blive stillet for retten i jeres grave ligesom eller næsten som retssagen mod Masih Ad-Dajjal. (Englene) vil komme til enhver af jer og spørge ham: 'Hvad ved du om denne mand (profeten Muhammad )?' Den trofaste troende eller fast troende (Hisham var i tvivl om, hvilket ord profeten brugte), vil sige: 'Han er Allahs sendebud, og han er Muhammed, som kom til os med klare beviser og vejledning. Så vi troede på ham, accepterede hans lære og fulgte og stolede på hans lære.' Så vil englene bede ham om at sove (i fred), da de er blevet bekendt med, at han var en troende. Men hykleren eller en tvivlsom person (Hisham er ikke sikker på, hvilket ord profeten brugte), vil blive spurgt, hvad han vidste om denne mand (profeten Muhammed ). Han vil sige: 'Jeg ved det ikke, men jeg hørte folk sige noget (om ham), så jeg sagde det samme'' Hisham tilføjede: 'Fatima fortalte mig, at hun huskede den fortælling fuldstændig udenad, bortset fra at hun sagde om hykleren eller en tvivlsom person, at han vil blive straffet hårdt.'
Engelsk:
Narrated Fatima bint Al-Mundhir:Asma bint Abi Bakr As-Siddiq said, "I went to Aishah and the people were offering Salat. I asked her, What is wrong with the people ? She pointed towards the sky with her head. I asked her, Is there a sign ? Aishah nodded with her head meaning Yes." Asma added, "Allahs Messenger (?) prolonged the Salat to such an extent that I fainted. There was a waterskin by my side and I opened it and poured some water on my head. When Allahs Messenger (?) finished Salat, and the solar eclipse had cleared, the Prophet (?) addressed the people and praised Allah as He deserves and said, Amma badu." Asma further said, "Some Ansari women started talking, so I turned to them in order to make them quiet. I asked Aishah what the Prophet (?) had said. Aishah said: He said, I have seen things at this place of mine which were never shown to me before; (I have seen) even Paradise and Hell. And, no doubt it has been revealed to me that you (people) will be put in trial in your graves like or nearly like the trial of Masih Ad-Dajjal. (The angels) will come to everyone of you and ask him, What do you know about this man (Prophet Muhammad (?)) ?" The faithful believer or firm believer (Hisham was in doubt which word the Prophet (?) used), will say, He is Allahs Messenger (?) and he is Muhammad (?) who came to us with clear evidences and guidance. So we believed him, accepted his teachings and followed and trusted his teaching. Then the angels will tell him to sleep (in peace) as they have come to know that he was a believer. But the hypocrite or a doubtful person (Hisham is not sure as to which word the Prophet (?) used), will be asked what he knew about this man (Prophet Muhammed (?)). He will say, I do not know but I heard the people saying something (about him) so I said the same " Hisham added, "Fatima told me that she remembered that narration completely by heart except that she said about the hypocrite or a doubtful person that he will be punished severely."
Arabisk:
وَقَالَ مَحْمُودٌ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، قَالَ أَخْبَرَتْنِي فَاطِمَةُ بِنْتُ الْمُنْذِرِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، قَالَتْ دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ وَالنَّاسُ يُصَلُّونَ قُلْتُ مَا شَأْنُ النَّاسِ فَأَشَارَتْ بِرَأْسِهَا إِلَى السَّمَاءِ. فَقُلْتُ آيَةٌ فَأَشَارَتْ بِرَأْسِهَا أَىْ نَعَمْ. قَالَتْ فَأَطَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جِدًّا حَتَّى تَجَلاَّنِي الْغَشْىُ وَإِلَى جَنْبِي قِرْبَةٌ فِيهَا مَاءٌ فَفَتَحْتُهَا فَجَعَلْتُ أَصُبُّ مِنْهَا عَلَى رَأْسِي، فَانْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ تَجَلَّتِ الشَّمْسُ، فَخَطَبَ النَّاسَ، وَحَمِدَ اللَّهَ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ ثُمَّ قَالَ " أَمَّا بَعْدُ ". قَالَتْ وَلَغِطَ نِسْوَةٌ مِنَ الأَنْصَارِ، فَانْكَفَأْتُ إِلَيْهِنَّ لأُسَكِّتَهُنَّ فَقُلْتُ لِعَائِشَةَ مَا قَالَ قَالَتْ قَالَ " مَا مِنْ شَىْءٍ لَمْ أَكُنْ أُرِيتُهُ إِلاَّ قَدْ رَأَيْتُهُ فِي مَقَامِي هَذَا حَتَّى الْجَنَّةَ وَالنَّارَ، وَإِنَّهُ قَدْ أُوحِيَ إِلَىَّ أَنَّكُمْ تُفْتَنُونَ فِي الْقُبُورِ مِثْلَ ـ أَوْ قَرِيبَ مِنْ ـ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ، يُؤْتَى أَحَدُكُمْ، فَيُقَالُ لَهُ مَا عِلْمُكَ بِهَذَا الرَّجُلِ فَأَمَّا الْمُؤْمِنُ ـ أَوْ قَالَ الْمُوقِنُ شَكَّ هِشَامٌ ـ فَيَقُولُ هُوَ رَسُولُ اللَّهِ، هُوَ مُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم جَاءَنَا بِالْبَيِّنَاتِ وَالْهُدَى فَآمَنَّا وَأَجَبْنَا وَاتَّبَعْنَا وَصَدَّقْنَا. فَيُقَالُ لَهُ نَمْ صَالِحًا، قَدْ كُنَّا نَعْلَمُ إِنْ كُنْتَ لَتُؤْمِنُ بِهِ. وَأَمَّا الْمُنَافِقُ ـ أَوْ قَالَ الْمُرْتَابُ شَكَّ هِشَامٌ ـ فَيُقَالُ لَهُ مَا عِلْمُكَ بِهَذَا الرَّجُلِ فَيَقُولُ لاَ أَدْرِي، سَمِعْتُ النَّاسَ يَقُولُونَ شَيْئًا فَقُلْتُهُ ". قَالَ هِشَامٌ فَلَقَدْ قَالَتْ لِي فَاطِمَةُ فَأَوْعَيْتُهُ، غَيْرَ أَنَّهَا ذَكَرَتْ مَا يُغَلِّظُ عَلَيْهِ.