Se klikbar alfabetisk liste over Keywords her
Søgeord: Muhammeds mirakler
Sahih Al-Bukhari
Sahih Al-Bukhari 1017
Dansk:
Fortalt af Anas bin Malik: En mand kom til Allahs sendebud og sagde, 'O Allahs sendebud! Husdyr bliver ødelagt, og vejene er afskåret. Så venligst påkald Allah.' Så Allahs Budbringer bad, og det regnede fra den fredag til den næste fredag. Så kom han til Allahs Sendebud og sagde: 'O Allahs Sendebud! Huse er styrtet sammen, veje er afskåret og husdyrene ødelagt.' Så Allahs sendebud bad: 'O Allah! (Lad det regne) på toppen af bjerge, på plateauer, i dalene og over de steder, hvor træer vokser.' Så forsvandt skyerne væk fra Medina, på samme måde, som når tøjet tages af.
Engelsk:
Narrated Anas bin Malik:A man came to Allahs Messenger (?) and said, "O Allahs Messenger (?)! Livestock are destroyed and the roads
are cut off. So please invoke Allah." So Allahs Messenger (?) prayed and it rained from that Friday to the
next Friday. Then he came to Allahs Messenger (?) I and said, "O Allahs Messenger (?)! Houses have collapsed,
roads are cut off and the livestock are destroyed." So Allahs Messenger (?) (p.b.u.h) prayed, "O Allah! (Let
it rain) on the tops of mountains, on the plateaus, in the valleys and over the places where trees grow."
So the clouds cleared away from Medina as clothes are taken off.
Arabisk:
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَلَكَتِ الْمَوَاشِي وَانْقَطَعَتِ السُّبُلُ، فَادْعُ اللَّهَ، فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَمُطِرُوا مِنْ جُمُعَةٍ إِلَى جُمُعَةٍ، فَجَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، تَهَدَّمَتِ الْبُيُوتُ وَتَقَطَّعَتِ السُّبُلُ وَهَلَكَتِ الْمَوَاشِي. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" اللَّهُمَّ عَلَى رُءُوسِ الْجِبَالِ وَالآكَامِ وَبُطُونِ الأَوْدِيَةِ وَمَنَابِتِ الشَّجَرِ ". فَانْجَابَتْ عَنِ الْمَدِينَةِ انْجِيَابَ الثَّوْبِ.
Keywords:
Muhammeds mirakler
Sahih Al-Bukhari 1023
Dansk:
'Abbad bin Tamim fortalte: at hans onkel (som var en af profetens ledsagere) havde fortalt ham: 'Profeten gik ud med folket for at påkalde Allah for regn for dem. Han rejste sig og påkaldte Allah for regn, så vendte han sig mod Qibla og vendte sin kappe (med vrangen ud), og det regnede.'
Engelsk:
Narrated `Abbad bin Tamim:that his uncle (who was one of the companions of the Prophet) had told him, "The Prophet (?) went out
with the people to invoke Allah for rain for them. He stood up and invoked Allah for rain, then faced
the Qibla and turned his cloak (inside out) and it rained."
Arabisk:
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبَّادُ بْنُ تَمِيمٍ، أَنَّ عَمَّهُ ـ وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ بِالنَّاسِ يَسْتَسْقِي لَهُمْ، فَقَامَ فَدَعَا اللَّهَ قَائِمًا، ثُمَّ تَوَجَّهَ قِبَلَ الْقِبْلَةِ، وَحَوَّلَ رِدَاءَهُ فَأُسْقُوا.
Keywords:
Bøn
Qibla
Muhammeds mirakler
Sahih Al-Bukhari 2396
Dansk:
Fortalt af Jabir bin `Abdullah: Da min far døde, skyldte han en jøde tredive Awsuq (af dadler). Jeg bad ham om at give mig udsættelse for at betale tilbage, men han nægtede. Jeg bad Allahs Sendebud om at gå i forbøn med jøden. Allahs sendebud gik til jøden og bad ham om at tage imod frugterne af mine træer i stedet for gælden, men jøden nægtede. Allahs apostel gik ind i daddelpalmernes have, vandrede mellem træerne og beordrede mig (og sagde), 'Pluk (frugterne) og giv ham det, han skylder.' Så jeg plukkede frugterne for ham efter Allahs apostel var gået og gav ham hans tredive Awsuq, og jeg havde stadig sytten Awsuq ekstra til mig selv. Jabir sagde: Jeg gik til Allahs Sendebud for at informere om, hvad der var sket, men fandt ham bede 'Asr-bønnen. Efter bønnen fortalte jeg ham om de ekstra frugter, der var tilbage. Allahs Budbringer bad mig informere ('Umar) Ibn Al-Khattab om det. Da jeg gik til 'Umar og fortalte ham om det, sagde Umar: 'Da Allahs Sendebud gik i din have, var jeg sikker på, at Allah helt sikkert ville velsigne den.'
Engelsk:
Narrated Jabir bin `Abdullah:When my father died he owed a Jew thirty Awsuq (of dates). I requested him to give me respite for
repaying but he refused. I requested Allahs Messenger (?) to intercede with the Jew. Allahs Messenger (?) went to
the Jew and asked him to accept the fruits of my trees in place of the debt but the Jew refused. Allahs
Apostle entered the garden of the date-palms, wandering among the trees and ordered me (saying),
"Pluck (the fruits) and give him his due." So, I plucked the fruits for him after the departure of Allahs
Apostle and gave his thirty Awsuq, and still had seventeen Awsuq extra for myself. Jabir said: I went
to Allahs Messenger (?) to inform of what had happened, but found him praying the `Asr prayer. After the
prayer I told him about the extra fruits which remained. Allahs Messenger (?) told me to inform (`Umar) Ibn
Al-Khattab about it. When I went to `Umar and told him about it, `Umar said, "When Allahs Messenger (?)
walked in your garden, I was sure that Allah would definitely bless it."
Arabisk:
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، حَدَّثَنَا أَنَسٌ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَاهُ تُوُفِّيَ، وَتَرَكَ عَلَيْهِ ثَلاَثِينَ وَسْقًا لِرَجُلٍ مِنَ الْيَهُودِ، فَاسْتَنْظَرَهُ جَابِرٌ، فَأَبَى أَنْ يُنْظِرَهُ، فَكَلَّمَ جَابِرٌ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِيَشْفَعَ لَهُ إِلَيْهِ، فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكَلَّمَ الْيَهُودِيَّ لِيَأْخُذَ ثَمَرَ نَخْلِهِ بِالَّذِي لَهُ فَأَبَى، فَدَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم النَّخْلَ، فَمَشَى فِيهَا ثُمَّ قَالَ لِجَابِرٍ " جُدَّ لَهُ فَأَوْفِ لَهُ الَّذِي لَهُ ". فَجَدَّهُ بَعْدَ مَا رَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَوْفَاهُ ثَلاَثِينَ وَسْقًا، وَفَضَلَتْ لَهُ سَبْعَةَ عَشَرَ وَسْقًا، فَجَاءَ جَابِرٌ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِيُخْبِرَهُ بِالَّذِي كَانَ، فَوَجَدَهُ يُصَلِّي الْعَصْرَ، فَلَمَّا انْصَرَفَ أَخْبَرَهُ بِالْفَضْلِ، فَقَالَ " أَخْبِرْ ذَلِكَ ابْنَ الْخَطَّابِ ". فَذَهَبَ جَابِرٌ إِلَى عُمَرَ، فَأَخْبَرَهُ. فَقَالَ لَهُ عُمَرُ لَقَدْ عَلِمْتُ حِينَ مَشَى فِيهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيُبَارَكَنَّ فِيهَا.
Keywords:
Muhammeds mirakler
Sahih Muslim
Sunan An-Nasai
Sunan Abi Dawud
Jami at-Tirmidhi
Sunan Ibn Majah
Koranen
Sura 2:118 (Medina) Sura Kronologisk:
Den Klare Koran 2015:
De, der ikke har viden, siger: ”Hvorfor taler Allâh ikke til os? Hvorfor kommer der ikke et tegn til os?” Således talte folk også før dem. De er ens i hjertet. Vi har dog gjort tegnene klare for dem der er faste i troen.
Ellen Wulff 2009:
De, der ingen viden har, siger: "Hvorfor taler Gud ikke til os? Hvorfor får vi ikke et tegn?" Således talte også de, der levede før dem. I hjertet ligner de hinanden. Vi har gjort tegnene tydelige for folk, der er faste i troen.
Diyanet 2021:
Og de, der ikke ved, siger: "Hvorfor taler Allah ikke til os og giver os et tegn? Sådan sagde også andre før dem. Deres hjerter ligner hinanden. Sandelig, Vi har gjort vore tegn tydelige for dem, der vil tro.
Arabisk - Hafs:
وَقالَ الَّذينَ لا يَعلَمونَ لَولا ÙŠÙكَلّÙÙ…Ùنَا اللَّه٠أَو تَأتينا آيَةٌ Û— كَذٰلÙÙƒÙŽ قالَ الَّذينَ Ù…ÙÙ† قَبلÙÙ‡ÙÙ… Ù…Ùثلَ قَولÙÙ‡ÙÙ… Û˜ تَشابَهَت Ù‚ÙلوبÙÙ‡ÙÙ… Û— قَد بَيَّنَّا الآيات٠لÙقَوم٠يوقÙنونَ
Keywords:
Muhammeds mirakler
Tafseer Jalalain Dansk:
Tafseer Ibn Abbas Dansk:
Tafseer Ibn Kathir Dansk:
Sura 2:145 (Medina) Sura Kronologisk:
Den Klare Koran 2015:
Selv hvis du bragte Skriftens folk alle slags tegn, så ville de dog ikke følge din bederetning, ej heller vil du følge deres bederetning. Og de vil ikke følge hinandens bederetning. Skulle du følge deres lyster, efter at have fået viden, så ville du være blandt dem der handler uret.
Ellen Wulff 2009:
Selvom du fremlagde ethvert tænkeligt tegn for dem, der har fået Skriften, så ville de dog ikke følge din bederetning. Du vil heller ikke følge deres. Ingen af dem vil følge andres bederetning. Hvis du, med den viden, du har fået, følger deres lyster, vil du være en af dem, der handler uret.
Diyanet 2021:
Og selvom du bragte Bogens folk alle mirakler, ville de ikke følge din bederetning. Ej heller skal du følge deres qiblah. De følger heller ikke hinandens qiblah. Skulle du imødekomme deres ønsker efter den viden, du har modtaget, så ville du sandelig være blandt dem, der handler uret.
Arabisk - Hafs:
وَلَئÙÙ† أَتَيتَ الَّذينَ أوتÙوا الكÙتابَ بÙÙƒÙلّ٠آيَة٠ما تَبÙعوا Ù‚Ùبلَتَكَ Ûš وَما أَنتَ بÙتابÙع٠قÙبلَتَهÙÙ… Ûš وَما بَعضÙÙ‡ÙÙ… بÙتابÙع٠قÙبلَةَ بَعض٠ۚ وَلَئÙن٠اتَّبَعتَ أَهواءَهÙÙ… Ù…ÙÙ† بَعد٠ما جاءَكَ Ù…ÙÙ†ÙŽ العÙلم٠ۙ Ø¥Ùنَّكَ Ø¥Ùذًا Ù„ÙŽÙ…ÙÙ†ÙŽ الظّالÙمينَ
Keywords:
Muhammeds mirakler
Tafseer Jalalain Dansk:
Tafseer Ibn Abbas Dansk:
Tafseer Ibn Kathir Dansk:
Sura 6:37 (Mekka) Sura Kronologisk:
Den Klare Koran 2015:
De siger: ”Hvorfor er der ikke sendt et (synligt) tegn ned til ham fra hans Herre?” Sig: ”Allâh har bestemt magt til at sende et (sådant) tegn ned,” men de fleste af dem ved intet.
Ellen Wulff 2009:
De siger: "Hvorfor er der ikke blevet sendt et tegn ned til ham fra hans Herre?" Sig: "Gud er i stand til at sende et tegn ned!" Men de fleste af dem ved det ikke.
Diyanet 2021:
De sagde: "Hvorfor er der ikke blevet sendt et tegn ned til ham fra hans Herre?" Sig: "Sandelig, Allah er fuldt ud i stand til at sende et tegn ned." Men de fleste af dem ved det ikke.
Arabisk - Hafs:
وَقالوا لَولا Ù†ÙزّÙÙ„ÙŽ عَلَيه٠آيَةٌ Ù…ÙÙ† رَبّÙÙ‡Ù Ûš Ù‚ÙÙ„ Ø¥Ùنَّ اللَّهَ قادÙرٌ عَلىٰ Ø£ÙŽÙ† ÙŠÙنَزّÙÙ„ÙŽ آيَةً وَلٰكÙنَّ أَكثَرَهÙÙ… لا يَعلَمونَ
Keywords:
Muhammeds mirakler
Tafseer Jalalain Dansk:
Tafseer Ibn Abbas Dansk:
Tafseer Ibn Kathir Dansk:
Sura 6:109 (Mekka) Sura Kronologisk:
Den Klare Koran 2015:
De sværger deres dyreste eder ved Allâh på, at hvis der kom et (synligt) tegn til dem, ville de bestemt tro på det. Sig: ”Tegnene hersker Allâh alene over.” (O I som tror!) Hvordan skulle I vide om de ville tro selv hvis det (tegn) kom?
Ellen Wulff 2009:
De har svoret deres dyreste eder ved Gud på, at de ville tro på det, hvis der kom et tegn til dem. Sig: "Tegnene råder Gud alene over." Og hvordan kan I vide, om de ville tro, hvis det kom?
Diyanet 2021:
De aflægger deres mest højtidelige eder ved Allah på, at hvis der kommer et tegn til dem, så vil de visselig tro på det. Sig: "Tegnene er hos Allah alene!" Hvordan skulle I kunne vide, at hvis disse kom, så vil de tro?
Arabisk - Hafs:
وَأَقسَموا بÙاللَّه٠جَهدَ أَيمانÙÙ‡ÙÙ… لَئÙÙ† جاءَتهÙÙ… آيَةٌ Ù„ÙŽÙŠÙؤمÙÙ†Ùنَّ بÙها Ûš Ù‚ÙÙ„ Ø¥Ùنَّمَا الآيات٠عÙندَ اللَّه٠ۖ وَما ÙŠÙشعÙرÙÙƒÙÙ… أَنَّها Ø¥Ùذا جاءَت لا ÙŠÙؤمÙنونَ
Keywords:
Muhammeds mirakler
Tafseer Jalalain Dansk:
Tafseer Ibn Abbas Dansk:
Tafseer Ibn Kathir Dansk:
Sura 10:20 (Mekka) Sura Kronologisk:
Den Klare Koran 2015:
De siger: ”Hvorfor er der ikke blevet sendt et (synligt) tegn ned til ham fra Hans Herre?” Sig: ”Det skjulte er alene Allâhs. Så vent blot - jeg venter også sammen med jer.”
Ellen Wulff 2009:
De siger: "Hvorfor er der ikke blevet sendt et tegn ned til ham fra hans Herre?" Sig: "Det skjulte hører alene Gud til. Vent blot! Jeg venter sammen med jer."
Diyanet 2021:
Og nu siger de: "Hvorfor er der ikke nedsendt et tegn til ham fra hans Herre?" Sig: "Det usete tilhører Allah alene, så vent bare, sandelig, jeg er også blandt dem, som venter med jer."
Arabisk - Hafs:
وَيَقولونَ لَولا Ø£ÙنزÙÙ„ÙŽ عَلَيه٠آيَةٌ Ù…ÙÙ† رَبّÙÙ‡Ù Û– ÙÙŽÙ‚ÙÙ„ Ø¥Ùنَّمَا الغَيب٠لÙلَّه٠ÙَانتَظÙروا Ø¥Ùنّي مَعَكÙÙ… Ù…ÙÙ†ÙŽ المÙنتَظÙرينَ
Keywords:
Muhammeds mirakler
Tafseer Jalalain Dansk:
Tafseer Ibn Abbas Dansk:
Tafseer Ibn Kathir Dansk:
Sura 11:12 (Mekka) Sura Kronologisk:
Den Klare Koran 2015:
(O Sendebud!) Er det muligt at du skulle udelade noget af det der er blevet åbenbaret for dig fordi dit hjerte tynges af at de (der fornægter troen) siger: ”Hvorfor er der ikke blevet sendt en skat ned til ham, eller hvorfor er der ikke kommet en engel sammen med ham?” (Nej, for) Du er alene en advarer, og Allâh er vogter over alt.
Ellen Wulff 2009:
Måske fortier du noget af det, der bliver åbenbaret for dig, og føler dig beklemt om hjertet derved; for de siger jo: "Hvorfor er der ikke blevet sendt en skat ned til ham, eller kommet en engel sammen med ham?" Du er kun en advarer. Gud er værge for alting.
Diyanet 2021:
Skulle du måske udelade en del af det, som er åbenbaret for dig, fordi dit bryst bliver trængt af det, som de vantro siger: "Hvorfor blev der ikke sendt en skat ned til ham, eller kom der ikke en engel sammen med ham?" Du er blot en advarer. Allah er ansvarlig for alting.
Arabisk - Hafs:
Ùَلَعَلَّكَ تارÙÙƒÙŒ بَعضَ ما يوØىٰ Ø¥Ùلَيكَ وَضائÙÙ‚ÙŒ بÙه٠صَدرÙÙƒÙŽ Ø£ÙŽÙ† يَقولوا لَولا Ø£ÙنزÙÙ„ÙŽ عَلَيه٠كَنزٌ Ø£ÙŽÙˆ جاءَ مَعَه٠مَلَكٌ Ûš Ø¥Ùنَّما أَنتَ نَذيرٌ Ûš وَاللَّه٠عَلىٰ ÙƒÙلّ٠شَيء٠وَكيلٌ
Keywords:
Muhammeds mirakler
Tafseer Jalalain Dansk:
Tafseer Ibn Abbas Dansk:
Tafseer Ibn Kathir Dansk:
Video:
Sura 13:7 (Medina) Sura Kronologisk:
Den Klare Koran 2015:
De der fornægter troen siger: ”Hvorfor er der ikke sendt et (synligt) tegn ned til ham fra hans Herre?” (O Sendebud!) Du er blot en advarer og en retleder for ethvert folk.
Ellen Wulff 2009:
De, der er vantro, siger: "Hvorfor er der ikke blevet sendt et tegn ned til ham fra hans Herre?" Du er kun en advarer. Ethvert folk har en retleder.
Diyanet 2021:
De vantro siger: "Skulle der ikke have været sendt et tegn ned til ham fra hans Herre?" Du er blot en advarer, og der er en retleder for ethvert folk.
Arabisk - Hafs:
وَيَقول٠الَّذينَ ÙƒÙŽÙَروا لَولا Ø£ÙنزÙÙ„ÙŽ عَلَيه٠آيَةٌ Ù…ÙÙ† رَبّÙÙ‡Ù Û— Ø¥Ùنَّما أَنتَ Ù…ÙنذÙرٌ Û– ÙˆÙŽÙ„ÙÙƒÙلّ٠قَوم٠هادÙ
Keywords:
Muhammeds mirakler
Tafseer Jalalain Dansk:
Tafseer Ibn Abbas Dansk:
Tafseer Ibn Kathir Dansk:
Sura 17:59 (Mekka) Sura Kronologisk:
Den Klare Koran 2015:
Og intet har afholdt Os fra at sende tegnene (som de kræver som bevis), foruden det at de tidligere folk kaldte dem opspind (og så blev tilintetgjort). Vi gav (således) Thamûd(-folket) hunkamelen som et tydeligt tegn, men de begik uret mod den (og slog den ihjel). Vi sender kun tegnene for at vække frygt (for straffen for deres hån og trods).
Ellen Wulff 2009:
Det eneste, der har afholdt Os fra at sende tegnene, er, at de tidligere slægter har kaldt dem for løgn. Vi gav Thamūd hunkamelen som noget synligt, men de handlede uret med den. Vi sender kun tegnene for at vække frygt.
Diyanet 2021:
Og intet har afholdt Os fra at sende tegn, undtagen det, at tidligere folk fornægtede dem. Vi gav Thamud hunkamelen som et tydeligt tegn, men de begik uret mod den. Og Vi sender kun tegn for at indgyde ærefrygt.
Arabisk - Hafs:
وَما مَنَعَنا Ø£ÙŽÙ† Ù†ÙرسÙÙ„ÙŽ بÙالآيات٠إÙلّا Ø£ÙŽÙ† كَذَّبَ بÙهَا الأَوَّلونَ Ûš وَآتَينا ثَمودَ النّاقَةَ Ù…ÙبصÙرَةً Ùَظَلَموا بÙها Ûš وَما Ù†ÙرسÙل٠بÙالآيات٠إÙلّا تَخويÙًا
Keywords:
Muhammeds mirakler
Tafseer Jalalain Dansk:
Tafseer Ibn Abbas Dansk:
Tafseer Ibn Kathir Dansk:
Video:
Sura 17:90 (Mekka) Sura Kronologisk:
Den Klare Koran 2015:
Og de (afgudsdyrkere) siger: ”Vi vil ikke tro dig, før du lader en kilde springe frem af jorden til os!
Ellen Wulff 2009:
De siger: "Vi vil ikke tro dig, før du lader et kildevæld springe frem af jorden til os!
Diyanet 2021:
Og de siger: "Vi kommer ikke til at tro på dig, før du får en kilde til at strømme til os fra jorden,
Arabisk - Hafs:
وَقالوا Ù„ÙŽÙ† Ù†ÙؤمÙÙ†ÙŽ Ù„ÙŽÙƒÙŽ Øَتّىٰ تَÙجÙرَ لَنا Ù…ÙÙ†ÙŽ الأَرض٠يَنبوعًا
Keywords:
Muhammeds mirakler
Tafseer Jalalain Dansk:
Tafseer Ibn Abbas Dansk:
Tafseer Ibn Kathir Dansk:
Sura 17:91 (Mekka) Sura Kronologisk:
Den Klare Koran 2015:
Eller før du har en have med daddelpalmer og druer og lader kilder bruse frem gennem den!
Ellen Wulff 2009:
Eller før du ejer en have fuld af palmer og vinstokke og lader floder vælde frem gennem den!
Diyanet 2021:
eller du har en have af daddelpalmer og vinstokke, og du får strømmende bække til at rinde i den,
Arabisk - Hafs:
Ø£ÙŽÙˆ تَكونَ Ù„ÙŽÙƒÙŽ جَنَّةٌ Ù…ÙÙ† نَخيل٠وَعÙنَب٠ÙَتÙÙَجّÙرَ الأَنهارَ Ø®Ùلالَها تَÙجيرًا
Keywords:
Muhammeds mirakler
Tafseer Jalalain Dansk:
Tafseer Ibn Abbas Dansk:
Tafseer Ibn Kathir Dansk:
Sura 17:92 (Mekka) Sura Kronologisk:
Den Klare Koran 2015:
Eller før du lader stykker af himlen falde ned over os, som du påstår, eller du bringer Allâh og englene foran os!
Ellen Wulff 2009:
Eller før du lader himlen falde ned over os i småstykker, således som du hævder, at den vil gøre, eller bringer Gud og englene som garanti!
Diyanet 2021:
eller du lader et stykke af himlen falde ned over os, sådan som du hævder, den vil gøre, eller du bringer Allah eller englene over os,
Arabisk - Hafs:
Ø£ÙŽÙˆ تÙسقÙØ·ÙŽ السَّماءَ كَما زَعَمتَ عَلَينا ÙƒÙسَÙًا Ø£ÙŽÙˆ تَأتÙÙŠÙŽ بÙاللَّه٠وَالمَلائÙكَة٠قَبيلًا
Keywords:
Muhammeds mirakler
Tafseer Jalalain Dansk:
Tafseer Ibn Abbas Dansk:
Tafseer Ibn Kathir Dansk:
Sura 17:93 (Mekka) Sura Kronologisk:
Den Klare Koran 2015:
Eller før du har et hus af guld eller du stiger op i himlen! Og vi vil ikke engang tro på din opstigning, før du sender et skrift ned til os som vi kan oplæse!” Sig: ”Priset være min Herre! Jeg er blot et menneske og et sendebud.”
Ellen Wulff 2009:
Eller før du får et hus af guld eller stiger op i himlen! Vi vil ikke engang tro på din opstigning, før du sender et skrift ned til os, som vi kan læse op!" Sig: "Højlovet være min Herre! Er jeg andet end et menneske og en udsending?"
Diyanet 2021:
eller du har et hus smykket med guld, eller du stiger op til himlen. Vi vil (dog) ikke tro på din opstigning, før du får nedsendt en bog til os, som vi kan læse." Sig: "Lovprist er min Herre! Jeg er kun et menneske og et sendebud!"
Arabisk - Hafs:
Ø£ÙŽÙˆ يَكونَ Ù„ÙŽÙƒÙŽ بَيتٌ Ù…ÙÙ† زÙخرÙÙ٠أَو تَرقىٰ ÙÙÙŠ السَّماء٠وَلَن Ù†ÙؤمÙÙ†ÙŽ Ù„ÙرÙÙ‚ÙيّÙÙƒÙŽ Øَتّىٰ تÙنَزّÙÙ„ÙŽ عَلَينا ÙƒÙتابًا نَقرَؤÙÙ‡Ù Û— Ù‚ÙÙ„ سÙبØانَ رَبّي Ù‡ÙŽÙ„ ÙƒÙنت٠إÙلّا بَشَرًا رَسولًا