Se klikbar alfabetisk liste over Keywords her
Søgeord: Prut
Sahih Al-Bukhari
Sahih Al-Bukhari 135
Dansk:
Fortalt af Abu Huraira: Allahs sendebud sagde: 'Bønnen fra en person, der gør Hadath (lader urin, afføring eller vind) accepteres ikke, før han udfører afvaskningen.' En person fra Hadaramout spurgte Abu Huraira: 'Hvad er 'Hadath'?' Abu Huraira svarede, ''Hadath' betyder, at lade vinden gå.'
Engelsk:
Narrated Abu Huraira:Allahs Messenger (ï·º) said, "The prayer of a person who does Hadath (passes urine, stool or wind) is not
accepted till he performs the ablution." A person from Hadaramout asked Abu Huraira, "What is
Hadath?" Abu Huraira replied, " Hadath means the passing of wind."
Arabisk:
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" لاَ تُقْبَلُ صَلاَةُ مَنْ أَحْدَثَ حَتَّى يَتَوَضَّأَ ". قَالَ رَجُلٌ مِنْ حَضْرَمَوْتَ مَا الْحَدَثُ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ فُسَاءٌ أَوْ ضُرَاطٌ.
Keywords:
Hadath
Prut
Bøn
Toiletsnak
Sahih Al-Bukhari 137
Dansk:
Fortalt af `Abbad bin Tamim: Min onkel spurgte Allahs sendebud om en person, der forestillede sig at have passeret vind under bønnen. Allah' Apostel svarede: 'Han bør ikke forlade sine bønner, medmindre han hører lyd eller lugter noget.'
Engelsk:
Narrated `Abbad bin Tamim:My uncle asked Allahs Messenger (ï·º) about a person who imagined to have passed wind during the prayer.
Allah Apostle replied: "He should not leave his prayers unless he hears sound or smells something."
Arabisk:
حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، وَعَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَمِّهِ، أَنَّهُ شَكَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الرَّجُلُ الَّذِي يُخَيَّلُ إِلَيْهِ أَنَّهُ يَجِدُ الشَّىْءَ فِي الصَّلاَةِ. فَقَالَ
" لاَ يَنْفَتِلْ ـ أَوْ لاَ يَنْصَرِفْ ـ حَتَّى يَسْمَعَ صَوْتًا أَوْ يَجِدَ رِيحًا ".
Keywords:
Bøn
Prut
Sahih Al-Bukhari 176
Dansk:
Fortalt af Abu Huraira: Allahs sendebud sagde: 'En person betragtes som at være i bøn, så længe han venter på bønnen i moskeen, så længe han ikke gør Hadath.' En ikke-arabisk mand spurgte: 'O Abu Huraira! Hvad er Hadath?' Jeg svarede: 'Det er vindens forbigang (fra anus) (det er en af typerne af Hadath).
Engelsk:
Narrated Abu Huraira:Allahs Messenger (?) said, "A person is considered in prayer as long as he is waiting for the prayer in the
mosque as long as he does not do Hadath." A non-Arab man asked, "O Abu Huraira! What is
Hadath?" I replied, "It is the passing of wind (from the anus) (that is one of the types of Hadath).
Arabisk:
حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
" لاَ يَزَالُ الْعَبْدُ فِي صَلاَةٍ مَا كَانَ فِي الْمَسْجِدِ يَنْتَظِرُ الصَّلاَةَ، مَا لَمْ يُحْدِثْ ". فَقَالَ رَجُلٌ أَعْجَمِيٌّ مَا الْحَدَثُ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ الصَّوْتُ. يَعْنِي الضَّرْطَةَ.
Keywords:
Prut
Bøn
Hadath
Sahih Al-Bukhari 177
Dansk:
Fortalt af 'Abbad bin Tamim: Min onkel sagde: Profeten sagde: 'Man skal ikke forlade sin bøn, medmindre man hører lyd eller lugter noget.'
Engelsk:
Narrated `Abbad bin Tamim:My uncle said: The Prophet (?) said, "One should not leave his prayer unless he hears sound or smells
something."
Arabisk:
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَمِّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" لاَ يَنْصَرِفْ حَتَّى يَسْمَعَ صَوْتًا أَوْ يَجِدَ رِيحًا ".
Keywords:
Bøn
Prut
Hadath
Sjove ahadith
Sahih Al-Bukhari 445
Dansk:
Fortalt af Abu Huraira: Allahs sendebud sagde: 'Englene bliver ved med at bede om Allahs tilgivelse for enhver af jer, så længe han er ved sit Musalla (bedested), og han ikke slipper en vind (Hadath). De siger: 'O Allah! Tilgiv ham, o Allah! vær ham barmhjertig.'
Engelsk:
Narrated Abu Huraira:Allahs Messenger (?) said, "The angels keep on asking Allahs forgiveness for anyone of you, as long as he
is at his Musalla (praying place) and he does not pass wind (Hadath). They say, O Allah! Forgive
him, O Allah! be Merciful to him."
Arabisk:
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" الْمَلاَئِكَةُ تُصَلِّي عَلَى أَحَدِكُمْ مَا دَامَ فِي مُصَلاَّهُ الَّذِي صَلَّى فِيهِ، مَا لَمْ يُحْدِثْ، تَقُولُ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ اللَّهُمَّ ارْحَمْهُ ".
Keywords:
Prut
Bøn
Sjove ahadith
Forbøn
Tilgivelse
Sahih Al-Bukhari 477
Dansk:
Fortalt af Abu Huraira: Profeten sagde: 'Bønnen, der gives i menigheden, er femogtyve gange bedre (i belønning) i forhold til den bøn, der gives alene i ens hus eller i et forretningscenter, for hvis man udfører afvaskning og gør det perfekt , og derefter fortsætter til moskeen udelukkende med den hensigt at bede, så for hvert skridt, han tager mod moskeen, opgraderer Allah ham en grad i belønning og (tilgiver) streger èn synd ud, indtil han går ind i moskeen. Når han træder ind i moskeen, betragtes han som i bøn, så længe han venter på bønnen, og englene bliver ved med at bede om Allahs tilgivelse for ham, og de bliver ved med at sige: 'O Allah! Vær ham barmhjertig, o Allah! Tilgiv ham, så længe han bliver ved med at sidde på sit bedested og ikke slipper en vind. (Se Hadith nr. 620).
Engelsk:
Narrated Abu Huraira:The Prophet (?) said, "The prayer offered in congregation is twenty five times more superior (in reward)
to the prayer offered alone in ones house or in a business center, because if one performs ablution and
does it perfectly, and then proceeds to the mosque with the sole intention of praying, then for each
step which he takes towards the mosque, Allah upgrades him a degree in reward and (forgives)
crosses out one sin till he enters the mosque. When he enters the mosque he is considered in prayer as
long as he is waiting for the prayer and the angels keep on asking for Allahs forgiveness for him and
they keep on saying: O Allah! Be Merciful to him, O Allah! Forgive him, as long as he keeps on
sitting at his praying place and does not pass wind. (See Hadith No. 620).
Arabisk:
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" صَلاَةُ الْجَمِيعِ تَزِيدُ عَلَى صَلاَتِهِ فِي بَيْتِهِ، وَصَلاَتِهِ فِي سُوقِهِ خَمْسًا وَعِشْرِينَ دَرَجَةً، فَإِنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ وَأَتَى الْمَسْجِدَ، لاَ يُرِيدُ إِلاَّ الصَّلاَةَ، لَمْ يَخْطُ خُطْوَةً إِلاَّ رَفَعَهُ اللَّهُ بِهَا دَرَجَةً، وَحَطَّ عَنْهُ خَطِيئَةً، حَتَّى يَدْخُلَ الْمَسْجِدَ، وَإِذَا دَخَلَ الْمَسْجِدَ كَانَ فِي صَلاَةٍ مَا كَانَتْ تَحْبِسُهُ، وَتُصَلِّي ـ يَعْنِي عَلَيْهِ ـ الْمَلاَئِكَةُ مَا دَامَ فِي مَجْلِسِهِ الَّذِي يُصَلِّي فِيهِ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ، اللَّهُمَّ ارْحَمْهُ، مَا لَمْ يُحْدِثْ فِيهِ ".
Keywords:
Rituel magi
Bonusordning
Prut
Toiletsnak
Sahih Al-Bukhari 608
Dansk:
Fortalt af Abu Huraira: Allahs Budbringer sagde: "Når Adhan udråbes, tager Satan hælene og slipper en vind med støj under sin flugt for ikke at høre Adhan. Når Adhan er fuldført, kommer han tilbage og tager igen hælene, når Iqama udråbes, og efter dens fuldførelse vender han tilbage igen og han hvisker ind i personens hjerte (for at aflede hans opmærksomhed fra hans bøn) og får ham til at tænke på ting, som han ikke tænkte i sit sind før bønnen og får ham til at glemme, hvor meget han har bedt."
Engelsk:
Narrated Abu Huraira:Allahs Messenger (?) said, "When the Adhan is pronounced Satan takes to his heels and passes wind with
noise during his flight in order not to hear the Adhan. When the Adhan is completed he comes back
and again takes to his heels when the Iqama is pronounced and after its completion he returns again
till he whispers into the heart of the person (to divert his attention from his prayer) and makes him
remember things which he does not recall to his mind before the prayer and that causes him to forget
how much he has prayed."
Arabisk:
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" إِذَا نُودِيَ لِلصَّلاَةِ أَدْبَرَ الشَّيْطَانُ وَلَهُ ضُرَاطٌ حَتَّى لاَ يَسْمَعَ التَّأْذِينَ، فَإِذَا قَضَى النِّدَاءَ أَقْبَلَ، حَتَّى إِذَا ثُوِّبَ بِالصَّلاَةِ أَدْبَرَ، حَتَّى إِذَا قَضَى التَّثْوِيبَ أَقْبَلَ حَتَّى يَخْطُرَ بَيْنَ الْمَرْءِ وَنَفْسِهِ، يَقُولُ اذْكُرْ كَذَا، اذْكُرْ كَذَا. لِمَا لَمْ يَكُنْ يَذْكُرُ، حَتَّى يَظَلَّ الرَّجُلُ لاَ يَدْرِي كَمْ صَلَّى ".
Keywords:
Satan
Bøn
Sjove ahadith
Prut
Toiletsnak
Video:
Sahih Al-Bukhari 659
Dansk:
Fortalt af Abu Huraira: Allahs sendebud sagde: 'Englene bliver ved med at bede om Allahs velsignelse og tilgivelse for enhver af jer, så længe han er på sit Musalla (bedested) og ikke gør Hadath (slipper en vind). Englene siger: 'O Allah! Tilgiv ham og vær ham barmhjertig.' Hver enkelt af jer er i bønnen, så længe han venter på bønnen, og intet andet end bønnen afholder ham fra at gå til sin familie.'
Engelsk:
Narrated Abu Huraira:Allahs Messenger (?) said, "The angels keep on asking for Allahs Blessing and Forgiveness for anyone of
you as long as he is at his Musalla (praying place) and does not do Hadath (passes wind). The angels
say, O Allah! Forgive him and be Merciful to him. Each one of you is in the prayer as long as he is
waiting for the prayer and nothing but the prayer detains him from going to his family."
Arabisk:
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" الْمَلاَئِكَةُ تُصَلِّي عَلَى أَحَدِكُمْ مَا دَامَ فِي مُصَلاَّهُ مَا لَمْ يُحْدِثْ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ، اللَّهُمَّ ارْحَمْهُ. لاَ يَزَالُ أَحَدُكُمْ فِي صَلاَةٍ مَا دَامَتِ الصَّلاَةُ تَحْبِسُهُ، لاَ يَمْنَعُهُ أَنْ يَنْقَلِبَ إِلَى أَهْلِهِ إِلاَّ الصَّلاَةُ ".
Keywords:
Bøn
Toiletsnak
Prut
Engle
Sahih Al-Bukhari 2056
Dansk:
Det blev fortalt af Abbas bin Tamim, at hans onkel sagde: 'Profeten blev spurgt: Hvis en person mærker noget under sin bøn, skal han så afbryde sin bøn?' Profeten sagde: Nej! Du bør ikke opgive den, medmindre du hører en lyd eller lugter noget.' Ibn Abi Hafsa fortalte: Az-Zuhri sagde: 'Der er ingen grund til at gentage afvaskningen, medmindre du opfatter en lugt eller hører en lyd.'
Engelsk:
Narrated `Abbas bin Tamim:that his uncle said: "The Prophet (?) was asked: If a person feels something during his prayer; should one
interrupt his prayer?" The Prophet (?) said: No! You should not give it up unless you hear a sound or
smell something." Narrated Ibn Abi Hafsa: Az-Zuhri said, "There is no need of repeating ablution
unless you detect a smell or hear a sound."
Arabisk:
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَمِّهِ، قَالَ شُكِيَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الرَّجُلُ يَجِدُ فِي الصَّلاَةِ شَيْئًا، أَيَقْطَعُ الصَّلاَةَ قَالَ
" لاَ، حَتَّى يَسْمَعَ صَوْتًا أَوْ يَجِدَ رِيحًا ". وَقَالَ ابْنُ أَبِي حَفْصَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ لاَ وُضُوءَ إِلاَّ فِيمَا وَجَدْتَ الرِّيحَ أَوْ سَمِعْتَ الصَّوْتَ.