Se klikbar alfabetisk liste over Keywords her

Søgeord: Ritualer



Sahih Al-Bukhari



Sahih Al-Bukhari 581

Dansk:
Fortalt af `Umar:' Profeten forbød at bede efter Fajr-bønnen, indtil solen står op og efter `Asr-bønnen, indtil solen går ned.' Fortalt Ibn `Abbas: Nogle mennesker fortalte mig den samme fortælling (som ovenfor).
Engelsk:

Narrated `Umar:"The Prophet (?) forbade praying after the Fajr prayer till the sun rises and after the `Asr prayer till the
sun sets."


Narrated Ibn `Abbas:

Some people told me the same narration (as above).
Arabisk:


حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ شَهِدَ عِنْدِي رِجَالٌ مَرْضِيُّونَ وَأَرْضَاهُمْ عِنْدِي عُمَرُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الصَّلاَةِ بَعْدَ الصُّبْحِ حَتَّى تَشْرُقَ الشَّمْسُ، وَبَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ‏.‏
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، سَمِعْتُ أَبَا الْعَالِيَةِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ حَدَّثَنِي نَاسٌ، بِهَذَا‏.‏

Keywords:
Bøn
Ritualer


Sahih Al-Bukhari 910

Dansk:
Fortalt af Salman Al-Farsi: Allahs Budbringer sagde: 'Enhver, der tager et bad om fredagen og renser sig så meget som han kan og putter olie (i sit hår) eller dufte på sig selv; Og derefter fortsætter med bøn og ikke tvinger sig ind mellem to personer (samlet i moskeen til fredagsbøn) og beder så meget som der er foreskrevet for ham og forbliver stille, når imamen leverer Khutba, alle hans synder mellem Den nuværende og den sidste fredag bliver tilgivet. '
Engelsk:

Narrated Salman Al-Farsi:Allahs Messenger (?) (p.b.u.h) said, "Anyone who takes a bath on Friday and cleans himself as much as he
can and puts oil (on his hair) or scents himself; and then proceeds for the prayer and does not force his
way between two persons (assembled in the mosque for the Friday prayer), and prays as much as is
written for him and remains quiet when the Imam delivers the Khutba, all his sins in between the
present and the last Friday will be forgiven."
Arabisk:

حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ وَدِيعَةَ، عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ مَنِ اغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، وَتَطَهَّرَ بِمَا اسْتَطَاعَ مِنْ طُهْرٍ، ثُمَّ ادَّهَنَ أَوْ مَسَّ مِنْ طِيبٍ، ثُمَّ رَاحَ فَلَمْ يُفَرِّقْ بَيْنَ اثْنَيْنِ، فَصَلَّى مَا كُتِبَ لَهُ، ثُمَّ إِذَا خَرَجَ الإِمَامُ أَنْصَتَ، غُفِرَ لَهُ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجُمُعَةِ الأُخْرَى ‏"‏‏.‏

Keywords:
Fredagsbøn
Tilgivelse
Ritualer


Sahih Al-Bukhari 929

Dansk:
Fortalt af Abu Huraira: Profeten sagde: 'Når det er fredag, står englene ved moskeens port og bliver ved med at skrive navnene på de personer, der kommer til moskeen i rækkefølge i henhold til deres ankomster. Eksemplet på den, der går ind i moskeen i den tidligste time, er den, der ofrer en kamel (som ofring). Den, der kommer efter, er som en, der tilbyder henholdsvis en ko og derefter en vædder og derefter en kylling og derefter et æg. Når imamen kommer ud (til Jumua-bøn), folder de (dvs. engle) deres papirer og lytter til Khutba'en.'
Engelsk:

Narrated Abu Huraira:The Prophet (?) said, "When it is a Friday, the angels stand at the gate of the mosque and keep on writing
the names of the persons coming to the mosque in succession according to their arrivals. The example
of the one who enters the mosque in the earliest hour is that of one offering a camel (in sacrifice). The
one coming next is like one offering a cow and then a ram and then a chicken and then an egg
respectively. When the Imam comes out (for Jumua prayer) they (i.e. angels) fold their papers and
listen to the Khutba."
Arabisk:

حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الأَغَرِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْجُمُعَةِ، وَقَفَتِ الْمَلاَئِكَةُ عَلَى باب الْمَسْجِدِ يَكْتُبُونَ الأَوَّلَ فَالأَوَّلَ، وَمَثَلُ الْمُهَجِّرِ كَمَثَلِ الَّذِي يُهْدِي بَدَنَةً، ثُمَّ كَالَّذِي يُهْدِي بَقَرَةً، ثُمَّ كَبْشًا، ثُمَّ دَجَاجَةً، ثُمَّ بَيْضَةً، فَإِذَا خَرَجَ الإِمَامُ طَوَوْا صُحُفَهُمْ، وَيَسْتَمِعُونَ الذِّكْرَ ‏"‏‏.‏

Keywords:
Ritualer
Belønning
Fredagsbøn



Sahih Muslim



Sahih Muslim 223

Dansk:
Abu Malik at-Ashari rapporterede: Allahs sendebud sagde: Renlighed er halvdelen af troen og al-Hamdu Lillah (al ros og taknemmelighed er for Allah alene) fylder vægten, og Subhan Allah (Ære være Allah) og al-Hamdu Lillah fylder det, der er mellem himlene og jorden, og bøn er et lys, og næstekærlighed er bevis (på ens tro), og udholdenhed er et skinnende lys, og den hellige Koran er et bevis på dine vegne eller imod dig. Alle mænd går tidligt ud om morgenen og sælger sig selv, hvorved de sætter sig selv fri eller ødelægger sig selv.
Engelsk:

Abu Malik at-Ashari reported:The Messenger of Allah (?) said: Cleanliness is half of faith and al-Hamdu Lillah (all praise and gratitude is for Allah alone) fills the scale, and Subhan Allah (Glory be to Allah) and al-Hamdu Lillah fill up what is between the heavens and the earth, and prayer is a light, and charity is proof (of ones faith) and endurance is a brightness and the Holy Quran is a proof on your behalf or against you. All men go out early in the morning and sell themselves, thereby setting themselves free or destroying themselves.
Arabisk:

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا حَبَّانُ بْنُ هِلاَلٍ، حَدَّثَنَا أَبَانٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، أَنَّ زَيْدًا، حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَا سَلاَّمٍ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي مَالِكٍ الأَشْعَرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ الطُّهُورُ شَطْرُ الإِيمَانِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ تَمْلأُ الْمِيزَانَ ‏.‏ وَسُبْحَانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ تَمْلآنِ - أَوْ تَمْلأُ - مَا بَيْنَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَالصَّلاَةُ نُورٌ وَالصَّدَقَةُ بُرْهَانٌ وَالصَّبْرُ ضِيَاءٌ وَالْقُرْآنُ حُجَّةٌ لَكَ أَوْ عَلَيْكَ كُلُّ النَّاسِ يَغْدُو فَبَائِعٌ نَفْسَهُ فَمُعْتِقُهَا أَوْ مُوبِقُهَا ‏"‏ ‏.‏

Keywords:
Retfærdighed
Ritualer
Hygiejne
Video:


Sahih Muslim 224a

Dansk:
Det blev fortalt fra Simak bin Harb, at Musab bin Sad sagde:' Abdullah bin Umar kom for at besøge Ibn Amir, da han var syg, og han sagde: Vil du ikke bønfalde Allah for mig, O Ibn Umar? Han sagde: Jeg hørte Allahs Sendebud sige: 'Ingen Salat (bøn, red.) er accepteret uden Wudu (renselse), og ingen velgørenhed (er accepteret), der kommer fra Ghulul [Det, der er taget fra krigsbyttet, inden det blev godkendt til uddeling.]' og du var guvernør for Al-Basrah. »
Engelsk:
It was narrated from Simak bin Harb, that Musab bin Sad said:" Abdullah bin Umar came to visit Ibn Amir when he was sick and he said: Wont you supplicate to Allah for me, O Ibn Umar ? He said: I heard the Messenger of Allah (?) say: "No Salat is accepted without Wudu (purification), and no charity (is accepted) that comes from Ghulul [1] " and you were the governor of Al-Basrah. "

[1] Goods pilfered from the spoils of war prior to their authorized distribution.
Arabisk:

حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَأَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ - وَاللَّفْظُ لِسَعِيدٍ - قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ دَخَلَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ عَلَى ابْنِ عَامِرٍ يَعُودُهُ وَهُوَ مَرِيضٌ فَقَالَ أَلاَ تَدْعُو اللَّهَ لِي يَا ابْنَ عُمَرَ ‏.‏ قَالَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏
"‏ لاَ تُقْبَلُ صَلاَةٌ بِغَيْرِ طُهُورٍ وَلاَ صَدَقَةٌ مِنْ غُلُولٍ ‏"‏ ‏.‏ وَكُنْتَ عَلَى الْبَصْرَةِ ‏.‏

Keywords:
Bøn
Hygiejne
Ritualer



Sunan An-Nasai




Sunan Abi Dawud




Jami at-Tirmidhi




Sunan Ibn Majah




Koranen



Kontaktformular

Navn*
Mailadresse*
Emne*
Besked*