Se klikbar alfabetisk liste over Keywords her

Søgeord: Satan



Sahih Al-Bukhari



Sahih Al-Bukhari 509

Dansk:
Fortalt af Abu Sa'id: Profeten sagde, (hvad tilskrives ham i følgende Hadith): Fortalt Abu Salih As-Samman: Jeg så Abu Sa'id Al-Khudri bede på en fredag, bag noget, der virkede som en Sutra. En ung mand fra Bani Abi Mu'ait ville passere foran ham, men Abu Sa'id afviste ham med et skub på hans bryst. Da han ikke fandt noget alternativ, forsøgte han igen at passere, men Abu Sa'id skubbede ham med en større kraft. Den unge mand talte grimt til Abu Sa'id og gik til Marwan og indgav en klage mod Abu Sa'id, og Abu Sa'id fulgte efter den unge mand til Marwan, der spurgte ham: 'O Abu Sa'id! Hvad er der sket mellem dig og din brors søn?' Abu Sa'id sagde til ham: 'Jeg hørte profeten sige: 'Hvis nogen blandt jer beder bag noget som en Sutra, og nogen prøver at passere foran ham, så skal han afvise ham, og hvis han nægter, skal han bruge magt mod ham, for han er en Shaitan (en Satan).' '
Engelsk:

Narrated Abu Sa`id:The Prophet (?) said, (what is ascribed to him in the following Hadith):
Narrated Abu Salih As-Samman:

I saw Abu Sa`id Al-Khudri praying on a Friday, behind something which acted as a Sutra. A young
man from Bani Abi Muait [??] , wanted to pass in front of him, but Abu Sa`id repulsed him with a
push on his chest. Finding no alternative he again tried to pass but Abu Sa`id pushed him with a
greater force. The young man abused Abu Sa`id and went to Marwan and lodged a complaint against
Abu Sa`id and Abu Sa`id followed the young man to Marwan who asked him, "O Abu Sa`id! What
has happened between you and the son of your brother?" Abu Sa`id said to him, "I heard the Prophet (?)
saying, If anybody amongst you is praying behind something as a Sutra and somebody tries to pass in
front of him, then he should repulse him and if he refuses, he should use force against him for he is a
Shaitan (a Satan). "
Arabisk:

حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، قَالَ حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلاَلٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَحَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ هِلاَلٍ الْعَدَوِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ السَّمَّانُ قَالَ رَأَيْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ فِي يَوْمِ جُمُعَةٍ يُصَلِّي إِلَى شَىْءٍ يَسْتُرُهُ مِنَ النَّاسِ، فَأَرَادَ شَابٌّ مِنْ بَنِي أَبِي مُعَيْطٍ أَنْ يَجْتَازَ بَيْنَ يَدَيْهِ فَدَفَعَ أَبُو سَعِيدٍ فِي صَدْرِهِ، فَنَظَرَ الشَّابُّ فَلَمْ يَجِدْ مَسَاغًا إِلاَّ بَيْنَ يَدَيْهِ، فَعَادَ لِيَجْتَازَ فَدَفَعَهُ أَبُو سَعِيدٍ أَشَدَّ مِنَ الأُولَى، فَنَالَ مِنْ أَبِي سَعِيدٍ، ثُمَّ دَخَلَ عَلَى مَرْوَانَ فَشَكَا إِلَيْهِ مَا لَقِيَ مِنْ أَبِي سَعِيدٍ، وَدَخَلَ أَبُو سَعِيدٍ خَلْفَهُ عَلَى مَرْوَانَ فَقَالَ مَا لَكَ وَلاِبْنِ أَخِيكَ يَا أَبَا سَعِيدٍ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏
"‏ إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ إِلَى شَىْءٍ يَسْتُرُهُ مِنَ النَّاسِ، فَأَرَادَ أَحَدٌ أَنْ يَجْتَازَ بَيْنَ يَدَيْهِ فَلْيَدْفَعْهُ، فَإِنْ أَبَى فَلْيُقَاتِلْهُ، فَإِنَّمَا هُوَ شَيْطَانٌ ‏"‏‏.‏

Keywords:
Bøn
Satan


Sahih Al-Bukhari 608

Dansk:
Fortalt af Abu Huraira: Allahs Budbringer sagde: "Når Adhan udråbes, tager Satan hælene og slipper en vind med støj under sin flugt for ikke at høre Adhan. Når Adhan er fuldført, kommer han tilbage og tager igen hælene, når Iqama udråbes, og efter dens fuldførelse vender han tilbage igen og han hvisker ind i personens hjerte (for at aflede hans opmærksomhed fra hans bøn) og får ham til at tænke på ting, som han ikke tænkte i sit sind før bønnen og får ham til at glemme, hvor meget han har bedt."
Engelsk:

Narrated Abu Huraira:Allahs Messenger (?) said, "When the Adhan is pronounced Satan takes to his heels and passes wind with
noise during his flight in order not to hear the Adhan. When the Adhan is completed he comes back
and again takes to his heels when the Iqama is pronounced and after its completion he returns again
till he whispers into the heart of the person (to divert his attention from his prayer) and makes him
remember things which he does not recall to his mind before the prayer and that causes him to forget
how much he has prayed."
Arabisk:

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ إِذَا نُودِيَ لِلصَّلاَةِ أَدْبَرَ الشَّيْطَانُ وَلَهُ ضُرَاطٌ حَتَّى لاَ يَسْمَعَ التَّأْذِينَ، فَإِذَا قَضَى النِّدَاءَ أَقْبَلَ، حَتَّى إِذَا ثُوِّبَ بِالصَّلاَةِ أَدْبَرَ، حَتَّى إِذَا قَضَى التَّثْوِيبَ أَقْبَلَ حَتَّى يَخْطُرَ بَيْنَ الْمَرْءِ وَنَفْسِهِ، يَقُولُ اذْكُرْ كَذَا، اذْكُرْ كَذَا‏.‏ لِمَا لَمْ يَكُنْ يَذْكُرُ، حَتَّى يَظَلَّ الرَّجُلُ لاَ يَدْرِي كَمْ صَلَّى ‏"‏‏.‏

Keywords:
Satan
Bøn
Sjove ahadith
Prut
Toiletsnak
Video:


Sahih Al-Bukhari 852

Dansk:
Fortalt af `Abdullah: Du bør ikke give en del af din bøn væk til Satan ved at tro, at det er nødvendigt at gå (efter at have afsluttet bønnen) kun fra ens højre side; Jeg har ofte set profeten gå fra venstre side.
Engelsk:

Narrated `Abdullah:You should not give away a part of your prayer to Satan by thinking that it is necessary to depart (after
finishing the prayer) from ones right side only; I have seen the Prophet (?) often leave from the left side.
Arabisk:


حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنِ الأَسْوَدِ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ لاَ يَجْعَلْ أَحَدُكُمْ لِلشَّيْطَانِ شَيْئًا مِنْ صَلاَتِهِ، يَرَى أَنَّ حَقًّا عَلَيْهِ أَنْ لاَ يَنْصَرِفَ إِلاَّ عَنْ يَمِينِهِ، لَقَدْ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَثِيرًا يَنْصَرِفُ عَنْ يَسَارِهِ‏.‏

Keywords:
Bøn
Rituel magi
Satan


Sahih Al-Bukhari 1142

Dansk:
Fortalt af Abu Huraira: Allahs Sendebud sagde: 'Satan lægger tre knuder i baghovedet på nogen af ??jer, hvis han sover. På hver knude læser og ånder han følgende ord: Natten er lang, så forbliv i søvn. Når man vågner op og husker Allah, er en knude løst; og når man udfører afvaskning, løsnes den anden knude, og når man beder, løsnes den tredje knude, og man står energisk op med et godt hjerte om morgenen; ellers rejser man sig doven og med et drilsk hjerte.'
Engelsk:

Narrated Abu Huraira:Allahs Messenger (?) said, "Satan puts three knots at the back of the head of any of you if he is asleep. On
every knot he reads and exhales the following words, The night is long, so stay asleep. When one
wakes up and remembers Allah, one knot is undone; and when one performs ablution, the second knot
is undone, and when one prays the third knot is undone and one gets up energetic with a good heart in
the morning; otherwise one gets up lazy and with a mischievous heart."
Arabisk:

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ يَعْقِدُ الشَّيْطَانُ عَلَى قَافِيَةِ رَأْسِ أَحَدِكُمْ إِذَا هُوَ نَامَ ثَلاَثَ عُقَدٍ، يَضْرِبُ كُلَّ عُقْدَةٍ عَلَيْكَ لَيْلٌ طَوِيلٌ فَارْقُدْ، فَإِنِ اسْتَيْقَظَ فَذَكَرَ اللَّهَ انْحَلَّتْ عُقْدَةٌ، فَإِنْ تَوَضَّأَ انْحَلَّتْ عُقْدَةٌ، فَإِنْ صَلَّى انْحَلَّتْ عُقْدَةٌ فَأَصْبَحَ نَشِيطًا طَيِّبَ النَّفْسِ، وَإِلاَّ أَصْبَحَ خَبِيثَ النَّفْسِ كَسْلاَنَ ‏"‏‏.‏

Keywords:
Rituel magi
Satan
Sjove ahadith


Sahih Al-Bukhari 1222

Dansk:
Fortalt af Abu Huraira: Allahs Budbringer sagde: 'Når Adhan for bønnen udtales, så tager Satan benene på nakken og slipper en vind, så han ikke kan høre Adhanen, og når Muadh-dhin er færdig, kommer han tilbage; og når Iqama er udtalt, tager han igen benene på nakken, og når det er færdigt, kommer han igen tilbage og fortsætter med at minde den bedende om ting, som han plejede ikke at huske, når han ikke var i bøn, indtil han glemmer, hvor meget han har bedt.' Abu Salama bin `Abdur-Rahman sagde: 'Hvis nogen af ??jer oplever sådan noget (glemmer antallet af rak`at han har bedt) skal han udføre to nedkastelser af Sahu (dvs. glemsomhed) mens han sidder.' Abu Salama fortæller dette fra Abu Huraira.
Engelsk:

Narrated Abu Huraira:Allahs Messenger (?) said, "When the Adhan for the prayer is pronounced, then Satan takes to his heels
passing wind so that he may not hear the Adhan and when the Muadh-dhin finishes, he comes back;
and when the Iqama is pronounced he again takes to his heels and when it is finished, he again comes
back and continues reminding the praying person of things that he used not to remember when not in
prayer till he forgets how much he has prayed." Abu Salama bin `Abdur-Rahman said, "If anyone of
you has such a thing (forgetting the number of rak`at he has prayed) he should perform two
prostrations of Sahu (i.e. forgetfulness) while sitting." Abu Salama narrates this from Abu Huraira.
Arabisk:

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ جَعْفَرٍ، عَنِ الأَعْرَجِ، قَالَ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِذَا أُذِّنَ بِالصَّلاَةِ أَدْبَرَ الشَّيْطَانُ لَهُ ضُرَاطٌ حَتَّى لاَ يَسْمَعَ التَّأْذِينَ، فَإِذَا سَكَتَ الْمُؤَذِّنُ أَقْبَلَ، فَإِذَا ثُوِّبَ أَدْبَرَ فَإِذَا سَكَتَ أَقْبَلَ، فَلاَ يَزَالُ بِالْمَرْءِ يَقُولُ لَهُ اذْكُرْ مَا لَمْ يَكُنْ يَذْكُرُ حَتَّى لاَ يَدْرِي كَمْ صَلَّى ‏"‏‏.‏ قَالَ أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِذَا فَعَلَ أَحَدُكُمْ ذَلِكَ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ قَاعِدٌ‏.‏ وَسَمِعَهُ أَبُو سَلَمَةَ مِنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه‏.‏

Keywords:
Sjove ahadith
Satan
Bøn


Sahih Al-Bukhari 2311

Dansk:
Abu Hurayrah sagde: Allahs Sendebud udpegede mig til at vogte zakat under Ramadanen. Så kom nogen til mig og begyndte at øse noget mad op, så jeg greb ham og sagde: Ved Allah, jeg vil tage dig til Allahs Sendebud. Han sagde: 'Jeg er i nød, og jeg har en familie, og jeg er i stor nød.' Jeg løslod ham og om morgenen sagde profeten: "O Abu Hurairah, hvad gjorde din fange i nat?" Han sagde: Jeg sagde: O Allahs Sendebud, han klagede over alvorlig nød for sig selv og hans børn, så jeg forbarmede mig over ham og lod ham gå. Han sagde: "Han løj for dig og vil vende tilbage." Jeg vidste, at han ville vende tilbage, fordi Allahs Sendebud havde sagt, at han ville vende tilbage, så jeg holdt øje med ham. Så kom han og øste mad op, så jeg greb ham og sagde: "Jeg vil tage dig med til Allahs Sendebud." Han sagde: "Lad mig være i fred, for jeg er i nød og har nogen at forsørge. Jeg lover, at jeg ikke vil vende tilbage." Jeg forbarmede mig over ham og lod ham gå. Om morgenen sagde Allahs Sendebud til mig: "O Abu Hurairah, hvad er der sket med din fange?" Jeg sagde: "O Allahs Sendebud, han klagede over stor nød og dem, han forsørgede, så jeg forbarmede mig over ham og lod ham gå." Han sagde: 'Han har løjet for dig og vil vende tilbage.' Så jeg holdt øje med ham for tredje gang, og han kom og tog mad. Jeg greb ham og sagde: 'Jeg vil tage dig med til Allahs Sendebud.' 'Dette er den sidste af tre gange, hvor du hævder, at du ikke vil vende tilbage, og så vender du alligevel tilbage.' Han sagde: 'Lad mig lære dig nogle ord, hvormed Allah vil gavne dig.' Jeg spurgte: 'Hvad er det?' Han sagde: 'Når du går i seng, så reciter...' Ayat al-Kursi, indtil du er færdig med verset, for der vil altid være en vogter over dig fra Allah, og ingen djævel vil komme i nærheden af dig før om morgenen. Så jeg lod ham gå. Om morgenen sagde Allahs Sendebud til mig: "Hvad gjorde din fange i nat?" Jeg sagde: "O Allahs Sendebud, han hævdede, at han lærte mig nogle ord, hvormed Allah ville gavne mig." Så jeg lod ham gå. Han sagde: "Hvad er det?" Jeg sagde: "Han sagde til mig: 'Når du går i seng, så reciter Ayat al-Kursi fra begyndelsen til du er færdig: 'Allah, der er ingen gud undtagen Ham, den Evigt Levende, den Selvopretholdende.' Og han sagde til mig: 'Allah vil altid beskytte dig, og ingen djævel vil komme i nærheden af dig før om morgenen.' De var de mest ivrige af alle efter at gøre godt." Profeten sagde: "Sandelig, han fortalte dig sandheden, men han er en løgner. Ved du, hvem du har talt med de sidste tre nætter, O Abu Hurairah?' Han sagde: 'Nej.' Han sagde: 'Det var en satan.'"
Engelsk:


Narrated Abu Huraira:

Allahs Messenger (?) deputed me to keep Sadaqat (al-Fitr) of Ramadan. A
comer came and started taking handfuls of the foodstuff (of the
Sadaqa) (stealthily). I took hold of him and said, "By Allah, I will
take you to Allahs Messenger (?) ." He said, "I am needy and have many
dependents, and I am in great need." I released him, and in the
morning Allahs Messenger (?) asked me, "What did your prisoner do
yesterday?" I said, "O Allahs Messenger (?)! The person complained of being
needy and of having many dependents, so, I pitied him and let him go."
Allahs Messenger (?) said, "Indeed, he told you a lie and he will be coming
again." I believed that he would show up again as Allahs Messenger (?) had
told me that he would return. So, I waited for him watchfully. When he
(showed up and) started stealing handfuls of foodstuff, I caught hold
of him again and said, "I will definitely take you to Allahs Messenger (?).
He said, "Leave me, for I am very needy and have many dependents. I
promise I will not come back again." I pitied him and let him go.


In the morning Allahs Messenger (?) asked me, "What did your prisoner do."
I replied, "O Allahs Messenger (?)! He complained of his great need and of
too many dependents, so I took pity on him and set him free." Allahs
Apostle said, "Verily, he told you a lie and he will return." I waited
for him attentively for the third time, and when he (came and) started
stealing handfuls of the foodstuff, I caught hold of him and said, "I
will surely take you to Allahs Messenger (?) as it is the third time you
promise not to return, yet you break your promise and come." He said,
"(Forgive me and) I will teach you some words with which Allah will
benefit you." I asked, "What are they?" He replied, "Whenever you go
to bed, recite "Ayat-al-Kursi"-- Allahu la ilaha illa huwa-l-Haiy-ul
Qaiyum till you finish the whole verse. (If you do so), Allah will
appoint a guard for you who will stay with you and no satan will come
near you till morning. " So, I released him. In the morning, Allahs
Apostle asked, "What did your prisoner do yesterday?" I replied, "He
claimed that he would teach me some words by which Allah will benefit
me, so I let him go." Allahs Messenger (?) asked, "What are they?" I
replied, "He said to me, Whenever you go to bed, recite Ayat-al-Kursi
from the beginning to the end ---- Allahu la ilaha illa
huwa-lHaiy-ul-Qaiyum----. He further said to me, (If you do so),
Allah will appoint a guard for you who will stay with you, and no
satan will come near you till morning. (Abu Huraira or another
sub-narrator) added that they (the companions) were very keen to do
good deeds. The Prophet (?) said, "He really spoke the truth, although he
is an absolute liar. Do you know whom you were talking to, these three
nights, O Abu Huraira?" Abu Huraira said, "No." He said, "It was
Satan."
Arabisk:


وَقَالَ عُثْمَانُ بْنُ الْهَيْثَمِ أَبُو عَمْرٍو حَدَّثَنَا عَوْفٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ وَكَّلَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِحِفْظِ زَكَاةِ رَمَضَانَ، فَأَتَانِي آتٍ فَجَعَلَ يَحْثُو مِنَ الطَّعَامِ، فَأَخَذْتُهُ، وَقُلْتُ وَاللَّهِ لأَرْفَعَنَّكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏ قَالَ إِنِّي مُحْتَاجٌ، وَعَلَىَّ عِيَالٌ، وَلِي حَاجَةٌ شَدِيدَةٌ‏.‏ قَالَ فَخَلَّيْتُ عَنْهُ فَأَصْبَحْتُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ مَا فَعَلَ أَسِيرُكَ الْبَارِحَةَ ‏"‏‏.‏ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ شَكَا حَاجَةً شَدِيدَةً وَعِيَالاً فَرَحِمْتُهُ، فَخَلَّيْتُ سَبِيلَهُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَمَا إِنَّهُ قَدْ كَذَبَكَ وَسَيَعُودُ ‏"‏‏.‏ فَعَرَفْتُ أَنَّهُ سَيَعُودُ لِقَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنَّهُ سَيَعُودُ‏.‏ فَرَصَدْتُهُ فَجَاءَ يَحْثُو مِنَ الطَّعَامِ فَأَخَذْتُهُ فَقُلْتُ لأَرْفَعَنَّكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏ قَالَ دَعْنِي فَإِنِّي مُحْتَاجٌ، وَعَلَىَّ عِيَالٌ لاَ أَعُودُ، فَرَحِمْتُهُ، فَخَلَّيْتُ سَبِيلَهُ فَأَصْبَحْتُ، فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ، مَا فَعَلَ أَسِيرُكَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ شَكَا حَاجَةً شَدِيدَةً وَعِيَالاً، فَرَحِمْتُهُ فَخَلَّيْتُ سَبِيلَهُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَمَا إِنَّهُ قَدْ كَذَبَكَ وَسَيَعُودُ ‏"‏‏.‏ فَرَصَدْتُهُ الثَّالِثَةَ فَجَاءَ يَحْثُو مِنَ الطَّعَامِ، فَأَخَذْتُهُ فَقُلْتُ لأَرْفَعَنَّكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَهَذَا آخِرُ ثَلاَثِ مَرَّاتٍ أَنَّكَ تَزْعُمُ لاَ تَعُودُ ثُمَّ تَعُودُ‏.‏ قَالَ دَعْنِي أُعَلِّمْكَ كَلِمَاتٍ يَنْفَعُكَ اللَّهُ بِهَا‏.‏ قُلْتُ مَا هُوَ قَالَ إِذَا أَوَيْتَ إِلَى فِرَاشِكَ فَاقْرَأْ آيَةَ الْكُرْسِيِّ ‏{‏اللَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ الْحَىُّ الْقَيُّومُ‏}‏ حَتَّى تَخْتِمَ الآيَةَ، فَإِنَّكَ لَنْ يَزَالَ عَلَيْكَ مِنَ اللَّهِ حَافِظٌ وَلاَ يَقْرَبَنَّكَ شَيْطَانٌ حَتَّى تُصْبِحَ‏.‏ فَخَلَّيْتُ سَبِيلَهُ فَأَصْبَحْتُ، فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا فَعَلَ أَسِيرُكَ الْبَارِحَةَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ زَعَمَ أَنَّهُ يُعَلِّمُنِي كَلِمَاتٍ، يَنْفَعُنِي اللَّهُ بِهَا، فَخَلَّيْتُ سَبِيلَهُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَا هِيَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ قَالَ لِي إِذَا أَوَيْتَ إِلَى فِرَاشِكَ فَاقْرَأْ آيَةَ الْكُرْسِيِّ مِنْ أَوَّلِهَا حَتَّى تَخْتِمَ ‏{‏اللَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ الْحَىُّ الْقَيُّومُ‏}‏ وَقَالَ لِي لَنْ يَزَالَ عَلَيْكَ مِنَ اللَّهِ حَافِظٌ وَلاَ يَقْرَبَكَ شَيْطَانٌ حَتَّى تُصْبِحَ، وَكَانُوا أَحْرَصَ شَىْءٍ عَلَى الْخَيْرِ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَمَا إِنَّهُ قَدْ صَدَقَكَ وَهُوَ كَذُوبٌ، تَعْلَمُ مَنْ تُخَاطِبُ مُنْذُ ثَلاَثِ لَيَالٍ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ ذَاكَ شَيْطَانٌ ‏"‏‏.‏

Keywords:
Satan
Zakat


Sahih Al-Bukhari 3289

Dansk:
Fortalt af Abu Huraira: Profeten sagde: "Gaberi er fra Satan, og hvis nogen af ​​jer gaber, skal han kontrollere sin gaben så meget som muligt, for hvis nogen af ​​jer (under gaben) skulle sige: 'Haa ', så vil Satan grine af ham."
Engelsk:

Narrated Abu Huraira:The Prophet (?) said, "Yawning is from Satan and if anyone of you yawns, he should check his yawning
as much as possible, for if anyone of you (during the act of yawning) should say: Ha, Satan will
laugh at him."
Arabisk:

حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ التَّثَاؤُبُ مِنَ الشَّيْطَانِ، فَإِذَا تَثَاءَبَ أَحَدُكُمْ فَلْيَرُدَّهُ مَا اسْتَطَاعَ، فَإِنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا قَالَ هَا‏.‏ ضَحِكَ الشَّيْطَانُ ‏"‏‏.‏

Keywords:
Sjove ahadith
Leveregler
Satan
Gaberi
Video:


Sahih Al-Bukhari 4950

Dansk:
Jundub ibn Sufyan sagde: Allahs sendebud blev syg og stod ikke op til bøn i to eller tre nætter. Så kom en kvinde og sagde: "O Muhammed, jeg håber, at din Satan har forladt dig, for jeg har ikke set ham i nærheden af ??dig i to eller tre nætter." Så åbenbarede Allah, den Ophøjede og Herliggjorte, og Han er den Højeste: Ved morgenens klarhed og ved natten, når den dækker med mørke, har din Herre hverken forladt dig eller hadet dig.
Engelsk:

Narrated Jundub bin Sufyan:Once Allahs Messenger (?) became sick and could not offer his night prayer (Tahajjud) for two or three
nights. Then a lady (the wife of Abu Lahab) came and said, "O Muhammad! I think that your Satan
has forsaken you, for I have not seen him with you for two or three nights!" On that Allah revealed:
By the fore-noon, and by the night when it darkens, your Lord (O Muhammad) has neither forsaken
you, nor hated you. (93.1-3)
Arabisk:


حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا الأَسْوَدُ بْنُ قَيْسٍ، قَالَ سَمِعْتُ جُنْدُبَ بْنَ سُفْيَانَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ اشْتَكَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ يَقُمْ لَيْلَتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا، فَجَاءَتِ امْرَأَةٌ فَقَالَتْ يَا مُحَمَّدُ إِنِّي لأَرْجُو أَنْ يَكُونَ شَيْطَانُكَ قَدْ تَرَكَكَ، لَمْ أَرَهُ قَرِبَكَ مُنْذُ لَيْلَتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا‏.‏ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏{‏وَالضُّحَى * وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَى * مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَى‏}‏

Keywords:
Muhammeds død
Hån
Muhammeds usikkerhed
Allah er Satan


Sahih Al-Bukhari 6223

Dansk:
Fortalt af Abu Huraira: Profeten sagde: 'Allah kan lide nys og ikke lide gab, så hvis nogen nyser og derefter priser Allah, så er det obligatorisk for enhver muslim, der hørte ham, at sige: Må Allah være dig barmhjertig (Yar) -hamuka-l-lah). Men hvad gaben angår, så er det fra Satan, så man skal gøre sit bedste for at stoppe det, hvis man siger 'Ha', når man gaber, vil Satan grine af èn.'
Engelsk:

Narrated Abu Huraira:The Prophet (?) said, "Allah likes sneezing and dislikes yawning, so if someone sneezes and then praises
Allah, then it is obligatory on every Muslim who heard him, to say: May Allah be merciful to you
(Yar-hamuka-l-lah). But as regards yawning, it is from Satan, so one must try ones best to stop it, if
one says Ha when yawning, Satan will laugh at him."
Arabisk:

حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ الْمَقْبُرِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْعُطَاسَ، وَيَكْرَهُ التَّثَاؤُبَ، فَإِذَا عَطَسَ فَحَمِدَ اللَّهَ، فَحَقٌّ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ سَمِعَهُ أَنْ يُشَمِّتَهُ، وَأَمَّا التَّثَاوُبُ فَإِنَّمَا هُوَ مِنَ الشَّيْطَانِ، فَلْيَرُدَّهُ مَا اسْتَطَاعَ، فَإِذَا قَالَ هَا‏.‏ ضَحِكَ مِنْهُ الشَّيْطَانُ ‏"‏‏.‏

Keywords:
Sjove ahadith
Leveregler
Satan
Video:


Sahih Al-Bukhari 6226

Dansk:
Fortalt af Abu Huraira: Profeten sagde: 'Allah elsker nys, men kan ikke lide gab; så hvis nogen af jer nyser og derefter priser Allah, skal enhver muslim, der hører ham (prise Allah), sige Tashmit til ham. Men hvad gaben angår, så er det fra Satan, så hvis en af jer gaber, skal han gøre sit bedste for at stoppe det, for når nogen af jer gaber, ler Satan af ham.'
Engelsk:

Narrated Abu Huraira:The Prophet (?) said, "Allah loves sneezing but dislikes yawning; so if anyone of you sneezes and then
praises Allah, every Muslim who hears him (praising Allah) has to say Tashmit to him. But as regards
yawning, it is from Satan, so if one of you yawns, he should try his best to stop it, for when anyone of
you yawns, Satan laughs at him."
Arabisk:

حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْعُطَاسَ وَيَكْرَهُ التَّثَاؤُبَ، فَإِذَا عَطَسَ أَحَدُكُمْ وَحَمِدَ اللَّهَ كَانَ حَقًّا عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ سَمِعَهُ أَنْ يَقُولَ لَهُ يَرْحَمُكَ اللَّهُ‏.‏ وَأَمَّا التَّثَاؤُبُ فَإِنَّمَا هُوَ مِنَ الشَّيْطَانِ، فَإِذَا تَثَاوَبَ أَحَدُكُمْ فَلْيَرُدَّهُ مَا اسْتَطَاعَ، فَإِنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا تَثَاءَبَ ضَحِكَ مِنْهُ الشَّيْطَانُ ‏"‏‏.‏

Keywords:
Gab
Nys
Sjove ahadith
Satan



Sahih Muslim



Sahih Muslim 238

Dansk:
Abu Huraira rapporterede: Allahs apostel sagde. Når nogen af jer vågner op af søvnen og udfører afvaskning, skal han rense sin næse tre gange, for djævelen tilbringer natten i det indre af hans næse.
Engelsk:

Abu Huraira reported:The Apostle of Allah (?) said. When any one of you awakes up from sleep and performs ablution, he must clean his nose three times, for the devil spends the night in the interior of his nose.
Arabisk:

حَدَّثَنِي بِشْرُ بْنُ الْحَكَمِ الْعَبْدِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - يَعْنِي الدَّرَاوَرْدِيَّ - عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ إِذَا اسْتَيْقَظَ أَحَدُكُمْ مِنْ مَنَامِهِ فَلْيَسْتَنْثِرْ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَبِيتُ عَلَى خَيَاشِيمِهِ ‏"‏ ‏.‏

Keywords:
Sjove ahadith
Hygiejne
Djævelen
Satan



Sunan An-Nasai




Sunan Abi Dawud



Sunan Abu Dawud 184

Dansk:
Fortalt af Al-Bara ibn Azib: Allahs sendebud blev spurgt om at udføre afvaskning efter at have spist kamelens kød. Han svarede: Udfør afvaskning, efter at have spist det. Han blev spurgt om at udføre afvaskning efter at have spist kød. Han svarede: Udfør ikke afvaskning efter at have spist det. Han blev spurgt om at bede på steder, hvor kamelerne ligger ned. Han svarede: Bed ikke på steder, hvor kamelerne ligger. Det er Satans steder. Han blev spurgt om at bede i fårefoldene. Han svarede: Du kan bede på sådanne steder; disse er velsignelsens steder.
Engelsk:
Narrated Al-Bara ibn Azib:
The Messenger of Allah (?) was asked about performing ablution after eating the flesh of the camel. He replied: Perform ablution, after eating it. He was asked about performing ablution after eating meat. He replied: Do not perform ablution after eating it. He was asked about saying prayer in places where the camels lie down. He replied: Do not offer prayer in places where the camels lie down. These are the places of Satan. He was asked about saying prayer in the sheepfolds. He replied: You may offer prayer in such places; these are the places of blessing.
Arabisk:


حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الرَّازِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْوُضُوءِ مِنْ لُحُومِ الإِبِلِ فَقَالَ ‏"‏ تَوَضَّئُوا مِنْهَا ‏"‏ ‏.‏ وَسُئِلَ عَنْ لُحُومِ الْغَنَمِ فَقَالَ ‏"‏ لاَ تَتَوَضَّئُوا مِنْهَا ‏"‏ ‏.‏ وَسُئِلَ عَنِ الصَّلاَةِ فِي مَبَارِكِ الإِبِلِ فَقَالَ ‏"‏ لاَ تُصَلُّوا فِي مَبَارِكِ الإِبِلِ فَإِنَّهَا مِنَ الشَّيَاطِينِ ‏"‏ ‏.‏ وَسُئِلَ عَنِ الصَّلاَةِ فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ فَقَالَ ‏"‏ صَلُّوا فِيهَا فَإِنَّهَا بَرَكَةٌ ‏"‏ ‏.‏

Keywords:
Kameler
Får
Bøn
Wudu
Satan
Sjove ahadith



Jami at-Tirmidhi




Sunan Ibn Majah




Koranen



Sura 5:90 (Medina) Sura Kronologisk:


Den Klare Koran 2015:
O I som tror! Vin, hasardspil, stenafguder og orakelpile er bestemt urent og af Satans værk. Afhold jer da fra det, så I kan få medgang.
Ellen Wulff 2009:
I, der tror! Vin, hasardspil, offersten og orakelpile er urent og af Satans værk. Undgå det! Måske vil det gå jer godt!
Diyanet 2021:
O I troende! Berusende drikke, hasardspil, offerstene og spådomspile er urene og af Satans værk. Hold jer borte fra dem, for at I må opnå en sikker sejr.
Arabisk - Hafs:

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِنَّمَا ٱلْخَمْرُ وَٱلْمَيْسِرُ وَٱلْأَنصَابُ وَٱلْأَزْلَـٰمُ رِجْسٌ مِّنْ عَمَلِ ٱلشَّيْطَـٰنِ فَٱجْتَنِبُوهُ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ

Keywords:
Ondskab
Satan
Tafseer Jalalain Dansk:
Tafseer Ibn Abbas Dansk:
Tafseer Ibn Kathir Dansk:


Sura 5:91 (Medina) Sura Kronologisk:


Den Klare Koran 2015:
Satan ønsker blot at så splid og had mellem jer med vin og hasardspil og at afholde jer fra ihukommelsen af Allâh og fra bønnen. Vil I da ikke afholde jer derfra?
Ellen Wulff 2009:
Ved vin og hasardspil ønsker Satan kun at stifte fjendskab og had mellem jer og at afholde jer fra ihukommelsen af Gud og fra bønnen. Vil I holde inde?
Diyanet 2021:
Ved hjælp af berusende drikke og hasardspil ønsker Satan kun at sætte fjendskab og had mellem jer og holde jer borte fra bønnen. Vil I da holde jer borte (nu)?
Arabisk - Hafs:

إِنَّمَا يُرِيدُ ٱلشَّيْطَـٰنُ أَن يُوقِعَ بَيْنَكُمُ ٱلْعَدَٰوَةَ وَٱلْبَغْضَآءَ فِى ٱلْخَمْرِ وَٱلْمَيْسِرِ وَيَصُدَّكُمْ عَن ذِكْرِ ٱللَّهِ وَعَنِ ٱلصَّلَوٰةِ ۖ فَهَلْ أَنتُم مُّنتَهُونَ

Keywords:
Ondskab
Satan
Alkohol
Spil
Tafseer Jalalain Dansk:
Tafseer Ibn Abbas Dansk:
Tafseer Ibn Kathir Dansk:


Sura 22:52 (Medina) Sura Kronologisk:


Den Klare Koran 2015:
Vi sendte ikke noget sendebud eller nogen profet før dig uden at det hændte, når han oplæste, at Satan skød ind (med tvivl og vantro hos tilhørerne) i det han oplæste. Men Allâh ophæver det, som Satan indskyder, og Allâh grundfæster derpå sine tegn (i de troendes hjerte). Allâh er Alvidende og Vis.
Ellen Wulff 2009:
Vi har aldrig før dig udsendt nogen udsending eller profet, uden at det skete, når han havde et ønske, at Satan indføjede noget i hans ønske; men Gud ophæver det, som Satan har indføjet, og derpå gør Gud sine tegn utvetydige. Gud er vidende og vis.
Diyanet 2021:
Og Vi har ikke sendt et eneste sendebud og ej heller en eneste profet før dig, uden at det skete - når han bad om noget - at Satan blandede sig. Men Allah fjerner det, som Satan har indgivet. Derefter grundfæster Allah sine tegn. Og Allah er alvidende, alvis.
Arabisk - Hafs:

وَمَآ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رَّسُولٍ وَلَا نَبِىٍّ إِلَّآ إِذَا تَمَنَّىٰٓ أَلْقَى ٱلشَّيْطَـٰنُ فِىٓ أُمْنِيَّتِهِۦ فَيَنسَخُ ٱللَّهُ مَا يُلْقِى ٱلشَّيْطَـٰنُ ثُمَّ يُحْكِمُ ٱللَّهُ ءَايَـٰتِهِۦ ۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ

Keywords:
De Sataniske Vers
Tafseer Jalalain Dansk:
Og Vi har ikke sendt nogen budbringer rasul før dig - dette er en profet, der er blevet befalet til at levere et budskab - eller profet nabÄ« - en, der ikke er blevet befalet at levere noget - uden at at Satan, når han reciterede skriftstedet, kastede ind i recitationen hvad der ikke er fra Koranen, men som dem, som han - profeten - var blevet sendt til, ville finde glædeligt. Profeten havde under en forsamling af Quraysh-mænd efter at have reciteret følgende vers fra sÅ«rat al-Najm. Har du overvejet Lāt og 'Uzzā? Og Manat den tredje? tilføjet, som et resultat af, at Satan kastede dem på hans tunge, uden at profeten var klar over det, følgende ord "det er de højtflyvende traner al-gharānÄ«q al-'ulā, og sandelig, deres forbøn er til at håbe på" og derfor blev de, Quraysh-mændene, henrykte. Gabriel fortalte ham imidlertid senere - profeten - om dette, at Satan havde kastet det på hans tunge, og han var bedrøvet over det; men blev efterfølgende trøstet med dette følgende vers, at han kunne blive forsikret om Guds behag, at Gud ophæver alt, hvad Satan havde kastet på hans tunge, så bekræfter Gud sine åbenbaringer. Og Gud er bekendt med Satans støbning af det, der er blevet nævnt Vist, idet han sætter ham i stand til Satan at gøre sådanne ting, for han gør, hvad han vil.
Tafseer Ibn Abbas Dansk:
Tafseer Ibn Kathir Dansk:


Kontaktformular

Navn*
Mailadresse*
Emne*
Besked*