Se klikbar alfabetisk liste over Keywords her

Søgeord: Sex



Sahih Al-Bukhari



Sahih Al-Bukhari 141

Dansk:
Fortalt af Ibn `Abbas: Profeten sagde: 'Hvis nogen af jer, i forbindelse med seksuelt samkvem med sin kone, sagde (og han skal sige det, før han begynder) 'I Allahs navn. O Allah! Beskyt os mod Satan og beskyt også det, du skænker os (dvs. det kommende afkom) mod Satan, og hvis det er bestemt, at de skal have et barn, så vil Satan aldrig være i stand til at skade det afkom.'
Engelsk:

Narrated Ibn `Abbas:The Prophet (ï·º) said, "If anyone of you on having sexual relations with his wife said (and he must say it
before starting) In the name of Allah. O Allah! Protect us from Satan and also protect what you
bestow upon us (i.e. the coming offspring) from Satan, and if it is destined that they should have a
child then, Satan will never be able to harm that offspring."
Arabisk:

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ لَوْ أَنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا أَتَى أَهْلَهُ قَالَ بِسْمِ اللَّهِ اللَّهُمَّ جَنِّبْنَا الشَّيْطَانَ وَجَنِّبِ الشَّيْطَانَ مَا رَزَقْتَنَا‏.‏ فَقُضِيَ بَيْنَهُمَا وَلَدٌ، لَمْ يَضُرَّهُ ‏"‏‏.‏

Keywords:
Sex
Rituel magi
Sjove ahadith


Sahih Al-Bukhari 179

Dansk:
Sagt af Zaid bin Khalid: Jeg spurgte 'Uthman bin 'Affan om en person, der havde samleje, men ikke ejakulerede. `Uthman svarede: 'Han skal udføre afvaskning som den til en almindelig bøn, men han skal vaske sin penis.' `Uthman tilføjede: 'Jeg hørte det fra Allahs sendebud.' Jeg spurgte 'Ali Az-Zubair, Talha og Ubai bin Ka'b om det, og de gav også det samme svar. (Denne befaling blev annulleret senere, og det blev nødvendigt at tage et bad i sådanne tilfælde).
Engelsk:

Narrated Zaid bin Khalid:I asked `Uthman bin `Affan about a person who engaged in intercourse but did no discharge. `Uthman
replied, "He should perform ablution like the one for an ordinary prayer but he must wash his penis."
`Uthman added, "I heard it from Allahs Messenger (?)." I asked `Ali Az-Zubair, Talha and Ubai bin Ka`b
about it and they, too, gave the same reply. (This order was canceled later on and taking a bath
became necessary for such cases).
Arabisk:


حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّ عَطَاءَ بْنَ يَسَارٍ، أَخْبَرَهُ أَنْ زَيْدَ بْنَ خَالِدٍ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَأَلَ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ ـ رضى الله عنه ـ قُلْتُ أَرَأَيْتَ إِذَا جَامَعَ فَلَمْ يُمْنِ قَالَ عُثْمَانُ يَتَوَضَّأُ كَمَا يَتَوَضَّأُ لِلصَّلاَةِ، وَيَغْسِلُ ذَكَرَهُ‏.‏ قَالَ عُثْمَانُ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏ فَسَأَلْتُ عَنْ ذَلِكَ عَلِيًّا، وَالزُّبَيْرَ، وَطَلْحَةَ، وَأُبَىَّ بْنَ كَعْبٍ ـ رضى الله عنهم ـ فَأَمَرُوهُ بِذَلِكَ‏.‏

Keywords:
Interruptus
Hygiejne
Sex


Sahih Al-Bukhari 180

Dansk:
Fortalt af Abu Sa'id Al-Khudri: Allahs sendebud sendte bud efter en Ansari-mand, som kom med vand faldende fra hovedet. Profeten sagde: 'Måske har vi tvunget dig til at skynde dig, ikke?' Ansari svarede: 'Jo.' Allahs Budbringer sagde yderligere, 'Hvis du er tvunget til at skynde dig (under samleje) eller du ikke ejakulerer, skal du vaske dig (denne befaling blev annulleret senere, dvs. man skal tage et bad).
Engelsk:

Narrated Abu Sa`id Al-Khudri:Allahs Messenger (?) sent for a Ansari man who came with water dropping from his head. The Prophet (?) said,
"Perhaps we have forced you to hurry up, havent we?" The Ansari replied, "Yes." Allahs Messenger (?)
further said, "If you are forced to hurry up (during intercourse) or you do not discharge then ablution
is due on you (This order was canceled later on, i.e. one has to take a bath).
Arabisk:


حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، قَالَ أَخْبَرَنَا النَّضْرُ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ ذَكْوَانَ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَرْسَلَ إِلَى رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ فَجَاءَ وَرَأْسُهُ يَقْطُرُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَعَلَّنَا أَعْجَلْنَاكَ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ نَعَمْ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِذَا أُعْجِلْتَ أَوْ قُحِطْتَ، فَعَلَيْكَ الْوُضُوءُ ‏"‏‏.‏ تَابَعَهُ وَهْبٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ وَلَمْ يَقُلْ غُنْدَرٌ وَيَحْيَى عَنْ شُعْبَةَ الْوُضُوءُ‏.‏

Keywords:
Hygiejne
Sex
Muhammeds magt


Sahih Al-Bukhari 229

Dansk:
Fortalt af `Aisha: Jeg plejede at vaske sporene af Janaba (sæd) fra profetens tøj, og han plejede at gå til bøn, mens spor af vand stadig var på det. (vandpletter var stadig synlige).
Engelsk:

Narrated `Aisha:I used to wash the traces of Janaba (semen) from the clothes of the Prophet (?) and he used to go for
prayers while traces of water were still on it (water spots were still visible).
Arabisk:


حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَيْمُونٍ الْجَزَرِيُّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنْتُ أَغْسِلُ الْجَنَابَةَ مِنْ ثَوْبِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَيَخْرُجُ إِلَى الصَّلاَةِ، وَإِنَّ بُقَعَ الْمَاءِ فِي ثَوْبِهِ‏.‏

Keywords:
Hygiejne
Sex
Sæd
Sjove ahadith
Den Perverse Profet
Video:


Sahih Al-Bukhari 230

Dansk:
Fortalt af Sulaiman bin Yasar: Jeg spurgte 'Aisha om tøjet, der var snavset med sæd. Hun svarede: 'Jeg plejede at vaske det af Allahs Sendebuds tøj, og han ville gå til bøn, mens vandpletter stadig var synlige. '
Engelsk:

Narrated Sulaiman bin Yasar:I asked `Aisha about the clothes soiled with semen. She replied, "I used to wash it off the clothes of
Allahs Messenger (?) and he would go for the prayer while water spots were still visible. "
Arabisk:


حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرٌو، عَنْ سُلَيْمَانَ، قَالَ سَمِعْتُ عَائِشَةَ، ح وَحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَيْمُونٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ عَنِ الْمَنِيِّ، يُصِيبُ الثَّوْبَ فَقَالَتْ كُنْتُ أَغْسِلُهُ مِنْ ثَوْبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَيَخْرُجُ إِلَى الصَّلاَةِ وَأَثَرُ الْغَسْلِ فِي ثَوْبِهِ بُقَعُ الْمَاءِ‏.‏

Keywords:
Hygiejne
Sex
Sæd


Sahih Al-Bukhari 231

Dansk:
Fortalt af 'Amr bin Maimun: Jeg hørte Sulaiman bin Yasar tale om tøjet snavset med sæd. Han sagde, at 'Aisha havde sagt: 'Jeg plejede at vaske det af Allahs sendebuds tøj, og han ville gå til bønnen, mens der stadig var vandpletter på dem.
Engelsk:

Narrated `Amr bin Maimun:I heard Sulaiman bin Yasar talking about the clothes soiled with semen. He said that `Aisha had said,
"I used to wash it off the clothes of Allahs Messenger (?) and he would go for the prayers while water spots
were still visible on them.
Arabisk:


حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَيْمُونٍ، قَالَ سَأَلْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ فِي الثَّوْبِ تُصِيبُهُ الْجَنَابَةُ قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ كُنْتُ أَغْسِلُهُ مِنْ ثَوْبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ يَخْرُجُ إِلَى الصَّلاَةِ وَأَثَرُ الْغَسْلِ فِيهِ بُقَعُ الْمَاءِ‏.‏

Keywords:
Hygiejne
Sex
Sæd
Sjove ahadith
Den Perverse Profet


Sahih Al-Bukhari 232

Dansk:
Fortalt af `Aishah: Jeg plejede at vaske sæden af Profetens tøj, og selv da plejede jeg at bemærke en eller flere pletter på det.
Engelsk:
Narrated `Aishah:I used
to wash the semen off the clothes of the
Prophet (?) and even then I used to notice
one or more spots on them.
Arabisk:


حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا كَانَتْ تَغْسِلُ الْمَنِيَّ مِنْ ثَوْبِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ أَرَاهُ فِيهِ بُقْعَةً أَوْ بُقَعًا‏.‏

Keywords:
Hygiejne
Sex
Sæd
Sjove ahadith
Den Perverse Profet


Sahih Al-Bukhari 258

Dansk:
Fortalt af `Aisha: Når profeten tog badet af Janaba (seksuelt forhold eller våd drøm), bad han om Hilab eller en anden duft. Han plejede at tage det i hånden, gnide det først over højre side af hovedet og derefter over venstre og derefter gnide midten af hovedet med begge hænder.
Engelsk:

Narrated `Aisha:Whenever the Prophet (?) took the bath of Janaba (sexual relation or wet dream) he asked for the Hilab or
some other scent. He used to take it in his hand, rub it first over the right side of his head and then
over the left and then rub the middle of his head with both hands.
Arabisk:


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ حَنْظَلَةَ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا اغْتَسَلَ مِنَ الْجَنَابَةِ دَعَا بِشَىْءٍ نَحْوَ الْحِلاَبِ، فَأَخَذَ بِكَفِّهِ، فَبَدَأَ بِشِقِّ رَأْسِهِ الأَيْمَنِ ثُمَّ الأَيْسَرِ، فَقَالَ بِهِمَا عَلَى رَأْسِهِ‏.‏

Keywords:
Hygiejne
Bad efter sex


Sahih Al-Bukhari 262

Dansk:
Fortalt af `Aisha: Hver gang Allahs sendebud tog et bad efter Janaba, vaskede han sine hænder først.
Engelsk:

Narrated `Aisha:Whenever Allahs Messenger (?) took a bath of Janaba, he washed his hands first.
Arabisk:


حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا اغْتَسَلَ مِنَ الْجَنَابَةِ غَسَلَ يَدَهُ‏.‏

Keywords:
Sex
Hygiejne


Sahih Al-Bukhari 263

Dansk:
Fortalt af 'Aisha: Profeten og jeg plejede at tage et bad fra en enkelt beholder med vand efter Janaba.
Engelsk:

Narrated `Aisha:The Prophet (?) and I used to take a bath from a single pot of water after Janaba.
Arabisk:


حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَالنَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ مِنْ جَنَابَةٍ‏.‏ وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ مِثْلَهُ‏.‏

Keywords:
Sex
Hygiejne


Sahih Al-Bukhari 266

Dansk:
Fortalt af Maimuna bint Al-Harith: Jeg hældte vand op til Allahs sendebuds bad og satte en skærm op. Han hældte vand over sine hænder og vaskede dem en eller to gange. (Underfortælleren tilføjede, at han ikke huskede, om hun havde sagt tre gange eller ej). Så hældte han vand med sin højre hånd over sin venstre og vaskede sine dele. Han gned sin hånd over jorden eller væggen og vaskede den. Han skyllede munden og vaskede sin næse ved at putte vand i den og puste det ud. Han vaskede sit ansigt, underarme og hoved. Han hældte vand over sin krop og trak sig så tilbage fra det sted og vaskede sine fødder. Jeg præsenterede ham et stykke stof (håndklæde), og han pegede med hånden (at han ikke vil have det) og tog det ikke.
Engelsk:

Narrated Maimuna bint Al-Harith:I placed water for the bath of Allahs Messenger (?) and put a screen. He poured water over his hands, and
washed them once or twice. (The sub-narrator added that he did not remember if she had said thrice or
not). Then he poured water with his right hand over his left one and washed his private parts. He
rubbed his hand over the earth or the wall and washed it. He rinsed his mouth and washed his nose by
putting water in it and blowing it out. He washed his face, forearms and head. He poured water over
his body and then withdrew from that place and washed his feet. I presented him a piece of cloth
(towel) and he pointed with his hand (that he does not want it) and did not take it.
Arabisk:


حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ كُرَيْبٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ، قَالَتْ وَضَعْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غُسْلاً وَسَتَرْتُهُ، فَصَبَّ عَلَى يَدِهِ، فَغَسَلَهَا مَرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ ـ قَالَ سُلَيْمَانُ لاَ أَدْرِي أَذَكَرَ الثَّالِثَةَ أَمْ لاَ ـ ثُمَّ أَفْرَغَ بِيَمِينِهِ عَلَى شِمَالِهِ، فَغَسَلَ فَرْجَهُ، ثُمَّ دَلَكَ يَدَهُ بِالأَرْضِ أَوْ بِالْحَائِطِ، ثُمَّ تَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ، وَغَسَلَ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ، وَغَسَلَ رَأْسَهُ، ثُمَّ صَبَّ عَلَى جَسَدِهِ، ثُمَّ تَنَحَّى فَغَسَلَ قَدَمَيْهِ، فَنَاوَلْتُهُ خِرْقَةً، فَقَالَ بِيَدِهِ هَكَذَا، وَلَمْ يُرِدْهَا‏.‏

Keywords:
Sex
Hygiejne


Sahih Al-Bukhari 269

Dansk:
Fortalt 'Ali: Jeg plejede ofte at få følelsesmæssig udflåd (våd drøm? red.) fra urinrøret. Da jeg var profetens svigersøn bad jeg en mand om at spørge ham om det. Så manden spurgte profeten om det. Profeten svarede: 'Udfør afvaskning efter at have vasket dit organ (penis).'
Engelsk:

Narrated `Ali:I used to get emotional urethral discharge frequently. Being the son-in-law of the Prophet (?) I requested
a man to ask him about it. So the man asked the Prophet (?) about it. The Prophet (?) replied, "Perform
ablution after washing your organ (penis)."
Arabisk:

حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، قَالَ حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، عَنْ أَبِي حَصِينٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ كُنْتُ رَجُلاً مَذَّاءً فَأَمَرْتُ رَجُلاً أَنْ يَسْأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لِمَكَانِ ابْنَتِهِ فَسَأَلَ فَقَالَ ‏
"‏ تَوَضَّأْ وَاغْسِلْ ذَكَرَكَ ‏"‏‏.‏

Keywords:
Sex
Hygiejne


Sahih Al-Bukhari 270

Dansk:
Fortalt af Muhammad bin Al-Muntathir: på autoritet fra sin far, at han havde spurgt `Aisha om Ibn `Umars ordsprog (dvs. han kunne ikke lide at være en Muhrim, mens lugten af duft stadig kom fra hans krop). `Aisha sagde: 'Jeg satte duft på Allahs Sendebud, og han gik rundt (havde samleje med) alle sine koner, og om morgenen var han Muhrim (efter at have taget et bad).'
Engelsk:

Narrated Muhammad bin Al-Muntathir:on the authority of his father that he had asked `Aisha about the saying of Ibn `Umar (i.e. he did not
like to be a Muhrim while the smell of scent was still coming from his body). `Aisha said, "I scented
Allahs Messenger (?) and he went round (had sexual intercourse with) all his wives, and in the morning he
was Muhrim (after taking a bath)."
Arabisk:


حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ فَذَكَرْتُ لَهَا قَوْلَ ابْنِ عُمَرَ مَا أُحِبُّ أَنْ أُصْبِحَ، مُحْرِمًا أَنْضَخُ طِيبًا‏.‏ فَقَالَتْ عَائِشَةُ أَنَا طَيَّبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ طَافَ فِي نِسَائِهِ ثُمَّ أَصْبَحَ مُحْرِمًا‏.‏

Keywords:
Den Perverse Profet
Sex
Hygiejne
Sjove ahadith


Sahih Al-Bukhari 271

Dansk:
Fortalt af `Aisha: Det er, som om jeg ser duftens glimmer i skilningen af profetens hovedhår, mens han var muhrim.
Engelsk:

Narrated `Aisha:It is as if I am just looking at the glitter of scent in the parting of the Prophets head hair while he was
a Muhrim.
Arabisk:


حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا الْحَكَمُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى وَبِيصِ الطِّيبِ فِي مَفْرِقِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ مُحْرِمٌ‏.‏

Keywords:
Den Perverse Profet
Hygiejne
Sæd
Sex
Video:


Sahih Al-Bukhari 303

Dansk:
Fortalt af Maimuna: Når nogen gang Allahs sendebud ønskede at kæle med nogen af hans koner under deres menstruation, plejede han at bede hende om at bære en Izar.
Engelsk:

Narrated Maimuna:When ever Allahs Messenger (?) wanted to fondle any of his wives during the periods (menses), he used to
ask her to wear an Izar.
Arabisk:


حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، قَالَ حَدَّثَنَا الشَّيْبَانِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَدَّادٍ، قَالَ سَمِعْتُ مَيْمُونَةَ، كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَرَادَ أَنْ يُبَاشِرَ امْرَأَةً مِنْ نِسَائِهِ أَمَرَهَا فَاتَّزَرَتْ وَهْىَ حَائِضٌ‏.‏ وَرَوَاهُ سُفْيَانُ عَنِ الشَّيْبَانِيِّ‏.‏

Keywords:
Menstruation
Sex


Sahih Al-Bukhari 947

Dansk:
Fortalt af Anas bin Malik: Allahs sendebud bad Fajr-bønnen, da det stadig var mørkt, så red han og sagde: 'Allah Akbar! Khaibar er ødelagt. Når vi nærmer os en nation, er det den mest uheldige morgen for dem, der er blevet advaret.' Folk kom ud på gaderne og sagde: 'Muhammed og hans hær.' Allahs sendebud besejrede dem med magt og deres krigere blev dræbt; børnene og kvinderne blev taget som fanger. Safiya blev taget af Dihya Al-Kalbi og senere tilhørte hun Allahs apostel, som giftede sig med hende, og hendes Mahr (brudesum, red.) var hendes frihed.
Engelsk:

Narrated Anas bin Malik:Allahs Messenger (?) (p.b.u.h) offered the Fajr prayer when it was still dark, then he rode and said, Allah
Akbar! Khaibar is ruined. When we approach near to a nation, the most unfortunate is the morning of
those who have been warned." The people came out into the streets saying, "Muhammad and his
army." Allahs Messenger (?) vanquished them by force and their warriors were killed; the children and
women were taken as captives. Safiya was taken by Dihya Al-Kalbi and later she belonged to Allahs
Apostle go who married her and her Mahr was her manumission.
Arabisk:

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، وَثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى الصُّبْحَ بِغَلَسٍ ثُمَّ رَكِبَ فَقَالَ ‏
"‏ اللَّهُ أَكْبَرُ خَرِبَتْ خَيْبَرُ، إِنَّا إِذَا نَزَلْنَا بِسَاحَةِ قَوْمٍ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ ‏"‏‏.‏ فَخَرَجُوا يَسْعَوْنَ فِي السِّكَكِ وَيَقُولُونَ مُحَمَّدٌ وَالْخَمِيسُ ـ قَالَ وَالْخَمِيسُ الْجَيْشُ ـ فَظَهَرَ عَلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَتَلَ الْمُقَاتِلَةَ وَسَبَى الذَّرَارِيَّ، فَصَارَتْ صَفِيَّةُ لِدِحْيَةَ الْكَلْبِيِّ، وَصَارَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ تَزَوَّجَهَا وَجَعَلَ صَدَاقَهَا عِتْقَهَا‏.‏ فَقَالَ عَبْدُ الْعَزِيزِ لِثَابِتٍ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ، أَنْتَ سَأَلْتَ أَنَسًا مَا أَمْهَرَهَا قَالَ أَمْهَرَهَا نَفْسَهَا‏.‏ فَتَبَسَّمَ‏.‏

Keywords:
Jihad
Slaveri
Sexslaver
Kvinder


Sahih Al-Bukhari 1915

Dansk:
Fortalt af Al-Bara: Det var skik blandt Muhammeds ledsagere, at hvis nogen af dem fastede, og maden blev præsenteret, men han sov før han spiste, spiste han ikke den nat og den følgende dag før solnedgang. Quis bin Sirma-al-Ansari fastede og kom til sin kone ved Iftar og spurgte hende, om hun havde noget at spise. Hun svarede: "Nej, men jeg vil gå og bringe noget til dig." Han plejede at arbejde hårdt om dagen, så han var overvældet af søvn og sov. Da hans kone kom og så ham, sagde hun: "Ærgerligt for dig." Da det blev middag den følgende dag, besvimede han, og profeten blev informeret om hele sagen, og følgende vers blev åbenbaret: "I har tilladelse til at gå til jeres koner om natten under fasten. " Så de var overlykkelige over det. Og så åbenbarede Allah også: "Og spis og drik, indtil den hvide tråd af daggry viser sig for jer, adskilt fra den sorte tråd (af natten)."
Engelsk:

Narrated Al-Bara:It was the custom among the companions of Muhammad that if any of them was fasting and the food
was presented (for breaking his fast), but he slept before eating, he would not eat that night and the
following day till sunset.
Qais bin Sirma-al-Ansari was fasting and came to his wife at the time of Iftar (breaking ones fast) and
asked her whether she had anything to eat. She replied, "No, but I would go and bring some for you."
He used to do hard work during the day, so he was overwhelmed by sleep and slept. When his wife
came and saw him, she said, "Disappointment for you." When it was midday on the following day, he
fainted and the Prophet (?) was informed about the whole matter and the following verses were revealed:
"You are permitted To go to your wives (for sexual relation) At the night of fasting." So, they were
overjoyed by it. And then Allah also revealed: "And eat and drink Until the white thread Of dawn
appears to you Distinct from the black thread (of the night)." (2.187)
Arabisk:


حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ أَصْحَابُ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم إِذَا كَانَ الرَّجُلُ صَائِمًا، فَحَضَرَ الإِفْطَارُ، فَنَامَ قَبْلَ أَنْ يُفْطِرَ لَمْ يَأْكُلْ لَيْلَتَهُ وَلاَ يَوْمَهُ، حَتَّى يُمْسِيَ، وَإِنَّ قَيْسَ بْنَ صِرْمَةَ الأَنْصَارِيَّ كَانَ صَائِمًا، فَلَمَّا حَضَرَ الإِفْطَارُ أَتَى امْرَأَتَهُ، فَقَالَ لَهَا أَعِنْدَكِ طَعَامٌ قَالَتْ لاَ وَلَكِنْ أَنْطَلِقُ، فَأَطْلُبُ لَكَ‏.‏ وَكَانَ يَوْمَهُ يَعْمَلُ، فَغَلَبَتْهُ عَيْنَاهُ، فَجَاءَتْهُ امْرَأَتُهُ، فَلَمَّا رَأَتْهُ قَالَتْ خَيْبَةً لَكَ‏.‏ فَلَمَّا انْتَصَفَ النَّهَارُ غُشِيَ عَلَيْهِ، فَذُكِرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ ‏{‏أُحِلَّ لَكُمْ لَيْلَةَ الصِّيَامِ الرَّفَثُ إِلَى نِسَائِكُمْ‏}‏ فَفَرِحُوا بِهَا فَرَحًا شَدِيدًا، وَنَزَلَتْ ‏{‏وَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ الأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الأَسْوَدِ‏}‏‏.‏

Keywords:
Faste
Sex


Sahih Al-Bukhari 2228

Dansk:
Anas fortalte: Blandt fangerne var Safiya. Først blev hun givet til Dihya Al-Kalbi og derefter til Profeten.
Engelsk:

Narrated Anas:Amongst the captives was Safiya. First she was given to Dihya Al-Kalbi and then to the Prophet.
Arabisk:


حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ فِي السَّبْىِ صَفِيَّةُ، فَصَارَتْ إِلَى دَحْيَةَ الْكَلْبِيِّ، ثُمَّ صَارَتْ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Keywords:
Sexslave
Slaveri
Jihad
Kvinder


Sahih Al-Bukhari 2229

Dansk:
Abu Sa`id Al-Khudri fortalte, at mens han sad hos Allahs Sendebud, sagde han: "O Allahs Sendebud! Vi får kvindelige fanger som vores andel af byttet, og vi er glade for belønningen ved dem, hvad er din mening om afbrudt samleje?" Profeten sagde: "Gør I virkelig det? Det er bedre for jer ikke at gøre det. Der er ingen sjæl, som Allah har bestemt til at eksistere, uden den helt sikkert vil komme frem.
Engelsk:

Narrated Abu Sa`id Al-Khudri:that while he was sitting with Allahs Messenger (?) he said, "O Allahs Messenger (?)! We get female captives as
our share of booty, and we are interested in their prices, what is your opinion about coitus interrupt
us?" The Prophet (?) said, "Do you really do that? It is better for you not to do it. No soul that which
Allah has destined to exist, but will surely come into existence.
Arabisk:

حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ مُحَيْرِيزٍ، أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ ـ رضى الله عنه ـ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، بَيْنَمَا هُوَ جَالِسٌ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا نُصِيبُ سَبْيًا، فَنُحِبُّ الأَثْمَانَ، فَكَيْفَ تَرَى فِي الْعَزْلِ فَقَالَ ‏
"‏ أَوَإِنَّكُمْ تَفْعَلُونَ ذَلِكَ لاَ عَلَيْكُمْ أَنْ لاَ تَفْعَلُوا ذَلِكُمْ، فَإِنَّهَا لَيْسَتْ نَسَمَةٌ كَتَبَ اللَّهُ أَنْ تَخْرُجَ إِلاَّ هِيَ خَارِجَةٌ ‏"‏‏.‏

Keywords:
Sexslaver
Slaveri
Kvinder
Jihad


Sahih Al-Bukhari 2232

Dansk:
Zayd ibn Khalid og Abu Hurayrah fortalte, at de havde hørt Allahs Sendebud blive spurgt om en kvindelig slave, der begår utroskab og ikke er gift. Han sagde: "Pisk hende, og hvis hun begår utroskab igen, så pisk hende igen, og sælg hende derefter efter tredje eller fjerde gang."
Engelsk:

Narrated Zaid bin Khalid and Abu Huraira:that Allahs Messenger (?) was asked about an unmarried slave-girl who committed illegal sexual
intercourse. They heard him saying, "Flog her, and if she commits illegal sexual intercourse after that,
flog her again, and on the third (or the fourth) offense, sell her."
Arabisk:

حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، قَالَ حَدَّثَ ابْنُ شِهَابٍ، أَنَّ عُبَيْدَ اللَّهِ، أَخْبَرَهُ أَنَّ زَيْدَ بْنَ خَالِدٍ وَأَبَا هُرَيْرَةَ رضى الله عنهما أَخْبَرَاهُ أَنَّهُمَا، سَمِعَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُسْأَلُ عَنِ الأَمَةِ تَزْنِي وَلَمْ تُحْصَنْ قَالَ ‏
"‏ اجْلِدُوهَا، ثُمَّ إِنْ زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا، ثُمَّ بِيعُوهَا بَعْدَ الثَّالِثَةِ أَوِ الرَّابِعَةِ ‏"‏‏.‏

Keywords:
Slaveri
Kvinder
Sexslaver


Sahih Al-Bukhari 2235

Dansk:
Fortalt af Anas bin Malik: Profeten kom til Khaibar, og da Allah gjorde ham sejrrig, og han erobrede byen ved at bryde fjendens forsvar, blev Safiya bint Huyai bin Akhtab's skønhed nævnt for ham, og hendes mand var blevet dræbt, da hun var en brud. Allahs sendebud udvalgte hende til sig selv, og han begav sig ud i hendes selskab, indtil han nåede Sadd-ar-Rawha', hvor hendes menstruation var forbi, og han giftede sig med hende. Derefter blev Hais (en slags måltid) tilberedt og serveret på et lille læderlagen (brugt til servering af måltider). Allahs sendebud sagde så til mig: 'Informer dem, der er omkring dig (om bryllupsfesten).' Så det var bryllupsfesten givet af Allahs sendebud for (hans ægteskab med) Safiya. Efter det fortsatte vi til Medina, og jeg så, at Allahs sendebud dækkede hende med en kappe, mens hun var bag ham. Så satte han sig ved siden af sin kamel og lod Safiya lægge sine fødder på hans knæ for at ride (kamelen).
Engelsk:

Narrated Anas bin Malik:The Prophet (?) came to Khaibar and when Allah made him victorious and he conquered the town by
breaking the enemys defense, the beauty of Safiya bint Huyai bin Akhtab was mentioned to him and
her husband had been killed while she was a bride. Allahs Messenger (?) selected her for himself and he set
out in her company till he reached Sadd-ar-Rawha where her menses were over and he married her.
Then Hais (a kind of meal) was prepared and served on a small leather sheet (used for serving meals).
Allahs Messenger (?) then said to me, "Inform those who are around you (about the wedding banquet)." So
that was the marriage banquet given by Allahs Messenger (?) for (his marriage with) Safiya. After that we
proceeded to Medina and I saw that Allahs Messenger (?) was covering her with a cloak while she was
behind him. Then he would sit beside his camel and let Safiya put her feet on his knees to ride (the
camel).
Arabisk:

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ دَاوُدَ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَدِمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم خَيْبَرَ، فَلَمَّا فَتَحَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْحِصْنَ ذُكِرَ لَهُ جَمَالُ صَفِيَّةَ بِنْتِ حُيَىِّ بْنِ أَخْطَبَ، وَقَدْ قُتِلَ زَوْجُهَا، وَكَانَتْ عَرُوسًا، فَاصْطَفَاهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِنَفْسِهِ فَخَرَجَ بِهَا، حَتَّى بَلَغْنَا سَدَّ الرَّوْحَاءِ حَلَّتْ، فَبَنَى بِهَا، ثُمَّ صَنَعَ حَيْسًا فِي نِطَعٍ صَغِيرٍ، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ آذِنْ مَنْ حَوْلَكَ ‏"‏‏.‏ فَكَانَتْ تِلْكَ وَلِيمَةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى صَفِيَّةَ، ثُمَّ خَرَجْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ، قَالَ فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُحَوِّي لَهَا وَرَاءَهُ بِعَبَاءَةٍ، ثُمَّ يَجْلِسُ عِنْدَ بَعِيرِهِ فَيَضَعُ رُكْبَتَهُ، فَتَضَعُ صَفِيَّةُ رِجْلَهَا عَلَى رُكْبَتِهِ، حَتَّى تَرْكَبَ‏.‏

Keywords:
Jihad
Sexslaver
Kvinder


Sahih Al-Bukhari 2494

Dansk:
`Urwa bin Az-Zubair fortalte, at han havde spurgt `Aisha om betydningen af Allahs udtalelse: 'Og hvis I er bange for ikke at behandle de forældreløse retfærdigt, så gift jer med de kvinder, som er tilladt for jer: to, tre eller fire.'
Hun sagde: 'Åh min nevø! Dette handler om den forældreløse pige, der bor hos sin værge og deler hans ejendom. Hendes rigdom og skønhed kan friste ham til at gifte sig med hende uden at give hende en tilstrækkelig Mahr (brudesum, red.), som en anden bejler kunne have givet. Så sådanne værger var forbudt at gifte sig med sådanne forældreløse piger, medmindre de behandlede dem retfærdigt og gav dem den mest passende Mahr; ellers blev de beordret til at gifte sig med enhver anden kvinde.' `Aisha sagde videre: 'Efter dette vers spurgte folket igen profeten, så Allah åbenbarede følgende vers: 'Folk spørger dig til råds vedrørende kvinder. Sig: "Allah giver jer befalinger vedrørende dem (i) åbenbaringerne i Bogen; vedrørende de forældreløse kvinder, som I ikke giver det, der er foreskrevet for dem - selvom I ønsker at gifte jer med dem...'
Hvad der menes med Allahs Ord: 'vedrørende dem (i) åbenbaringerne i Bogen,' er det første vers, som lyder: 'Og hvis I er bange for ikke at behandle de forældreløse retfærdigt, så gift jer med de kvinder, som er tilladt for jer: to, tre eller fire.' `Aisha sagde: 'Allah siger i det andet vers: 'selvom I ønsker at gifte jer med dem' betyder værgens ønske om at gifte sig med en forældreløs pige under hans opsyn, når hun ikke har megen ejendom eller skønhed. Værgerne var forbudt at gifte sig med deres forældreløse piger, der besad ejendom og skønhed, uden at være retfærdige over for dem, da de generelt afholder sig fra at gifte sig med dem.
Engelsk:

Narrated `Urwa bin Az-Zubair:That he had asked `Aisha about the meaning of the Statement of Allah: "If you fear that you shall not
Be able to deal justly With the orphan girls, then Marry (Other) women of your choice Two or three or
four." (4.3)
She said, "O my nephew! This is about the orphan girl who lives with her guardian and shares his
property. Her wealth and beauty may tempt him to marry her without giving her an adequate Mahr
(bridal-money) which might have been given by another suitor. So, such guardians were forbidden to
marry such orphan girls unless they treated them justly and gave them the most suitable Mahr;
otherwise they were ordered to marry any other woman." `Aisha further said, "After that verse the
people again asked the Prophet (about the marriage with orphan girls), so Allah revealed the
following verses:-- They ask your instruction Concerning the women. Say: Allah Instructs you about
them And about what is Recited unto you In the Book, concerning The orphan girls to whom You
give not the prescribed portions and yet whom you Desire to marry..." (4.127)
What is meant by Allahs Saying:-- And about what is Recited unto you is the former verse which
goes:-- If you fear that you shall not Be able to deal justly With the orphan girls, then Marry (other)
women of your choice. (4.3) `Aisha said, "Allahs saying in the other verse:--Yet whom you desire to
marry (4.127) means the desire of the guardian to marry an orphan girl under his supervision when
she has not much property or beauty (in which case he should treat her justly). The guardians were
forbidden to marry their orphan girls possessing property and beauty without being just to them, as
they generally refrain from marrying them (when they are neither beautiful nor wealthy).
Arabisk:


حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْعَامِرِيُّ الأُوَيْسِيُّ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ، أَنَّهُ سَأَلَ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ وَقَالَ اللَّيْثُ حَدَّثَنِي يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ أَنَّهُ سَأَلَ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى ‏{‏وَإِنْ خِفْتُمْ‏}‏ إِلَى ‏{‏وَرُبَاعَ‏}‏‏.‏ فَقَالَتْ يَا ابْنَ أُخْتِي هِيَ الْيَتِيمَةُ تَكُونُ فِي حَجْرِ وَلِيِّهَا تُشَارِكُهُ فِي مَالِهِ، فَيُعْجِبُهُ مَالُهَا وَجَمَالُهَا، فَيُرِيدُ وَلِيُّهَا أَنْ يَتَزَوَّجَهَا بِغَيْرِ أَنْ يُقْسِطَ فِي صَدَاقِهَا، فَيُعْطِيهَا مِثْلَ مَا يُعْطِيهَا غَيْرُهُ، فَنُهُوا أَنْ يَنْكِحُوهُنَّ إِلاَّ أَنْ يُقْسِطُوا لَهُنَّ وَيَبْلُغُوا بِهِنَّ أَعْلَى سُنَّتِهِنَّ مِنَ الصَّدَاقِ، وَأُمِرُوا أَنْ يَنْكِحُوا مَا طَابَ لَهُمْ مِنَ النِّسَاءِ سِوَاهُنَّ‏.‏ قَالَ عُرْوَةُ قَالَتْ عَائِشَةُ ثُمَّ إِنَّ النَّاسَ اسْتَفْتَوْا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ هَذِهِ الآيَةِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ ‏{‏وَيَسْتَفْتُونَكَ فِي النِّسَاءِ‏}‏ إِلَى قَوْلِهِ ‏{‏وَتَرْغَبُونَ أَنْ تَنْكِحُوهُنَّ‏}‏ وَالَّذِي ذَكَرَ اللَّهُ أَنَّهُ يُتْلَى عَلَيْكُمْ فِي الْكِتَابِ الآيَةُ الأُولَى الَّتِي قَالَ فِيهَا ‏{‏وَإِنْ خِفْتُمْ أَنْ لاَ تُقْسِطُوا فِي الْيَتَامَى فَانْكِحُوا مَا طَابَ لَكُمْ مِنَ النِّسَاءِ‏}‏ قَالَتْ عَائِشَةُ وَقَوْلُ اللَّهِ فِي الآيَةِ الأُخْرَى ‏{‏وَتَرْغَبُونَ أَنْ تَنْكِحُوهُنَّ‏}‏ يَعْنِي هِيَ رَغْبَةُ أَحَدِكُمْ لِيَتِيمَتِهِ الَّتِي تَكُونُ فِي حَجْرِهِ، حِينَ تَكُونُ قَلِيلَةَ الْمَالِ وَالْجَمَالِ، فَنُهُوا أَنْ يَنْكِحُوا مَا رَغِبُوا فِي مَالِهَا وَجَمَالِهَا مِنْ يَتَامَى النِّسَاءِ إِلاَّ بِالْقِسْطِ مِنْ، أَجْلِ رَغْبَتِهِمْ عَنْهُنَّ‏.‏

Keywords:
Forældreløse
Ægteskab
Sexslaver


Sahih Al-Bukhari 2542

Dansk:
Ibn Muhairiz fortalte: Jeg så Abu Sa'id og spurgte ham om coitus interruptus (afbrudt samleje, red.). Abu Sa'id sagde: 'Vi gik med Allahs apostel til Bani Al-Mustaliq's Ghazwa, og vi fangede nogle af 'araberne som fanger, og den lange adskillelse fra vores hustruer pressede os hårdt, og vi ønskede at praktisere coitus interruptus. Vi spurgte Allahs sendebud (om det var tilladt). Han sagde: 'Det er bedre for jer ikke at gøre det. Der er ingen sjæl (som Allah har) bestemt til at eksistere op til opstandelsens dag, uden at den helt sikkert vil komme til at eksistere.'
Engelsk:

Narrated Ibn Muhairiz:I saw Abu Sa`id and asked him about coitus interruptus. Abu Sa`id said, "We went with Allahs
Apostle, in the Ghazwa of Bani Al-Mustaliq and we captured some of the Arabs as captives, and the
long separation from our wives was pressing us hard and we wanted to practice coitus interruptus. We
asked Allahs Messenger (?) (whether it was permissible). He said, "It is better for you not to do so. No soul,
(that which Allah has) destined to exist, up to the Day of Resurrection, but will definitely come, into
existence."
Arabisk:

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ، قَالَ رَأَيْتُ أَبَا سَعِيدٍ ـ رضى الله عنه ـ فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَزْوَةِ بَنِي الْمُصْطَلِقِ فَأَصَبْنَا سَبْيًا مِنْ سَبْىِ الْعَرَبِ، فَاشْتَهَيْنَا النِّسَاءَ فَاشْتَدَّتْ عَلَيْنَا الْعُزْبَةُ وَأَحْبَبْنَا الْعَزْلَ، فَسَأَلْنَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏
"‏ مَا عَلَيْكُمْ أَنْ لاَ تَفْعَلُوا، مَا مِنْ نَسَمَةٍ كَائِنَةٍ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ إِلاَّ وَهْىَ كَائِنَةٌ ‏"‏‏.‏

Keywords:
Slaveri
Sexslaver


Sahih Al-Bukhari 6691

Dansk:
Fortalt af `Aisha: Profeten plejede at blive i huset hos Zainab bint Jahsh og han plejede at drikke honning i hendes hus. Hafsa og jeg besluttede, at når Profeten trådte ind hos èn af os, ville hun sige: "Jeg kan lugte på dig den grimme lugt af Maghafir (en dårligt lugtende rosin). Har du spist Maghafir?" Når han trådte ind hos èn af os sagde hun sådan til ham. Han svarede: "Nej, men jeg har drukket honning i huset hos Zainab bint Jahsh og vil aldrig gøre det igen." Da blev følgende vers åbenbaret: O Profet! Hvorfor forbyder du dig selv, hvad Allah har gjort tilladt for dig?. ..(op til) hvis I to Hvis I begge vender jer til Allah. (66:1-4) De to var `Aisha og Hafsa og også Allahs ord: Og husk, da Profeten betroede en af sine hustruer noget, dvs. han sagde: "Men jeg har drukket honning." Hisham sagde: Det betød også hans ord: "Jeg vil ikke drikke mere og jeg har taget en ed, så fortæl ingen om det.
Engelsk:

Narrated `Aisha:The Prophet (?) used to stay (for a period) in the house of Zainab bint Jahsh (one of the wives of the
Prophet ) and he used to drink honey in her house. Hafsa and I decided that when the Prophet (?) entered
upon either of us, she would say, "I smell in you the bad smell of Maghafir (a bad smelling raisin).
Have you eaten Maghafir?" When he entered upon one of us, she said that to him. He replied (to her),
"No, but I have drunk honey in the house of Zainab bint Jahsh, and I will never drink it again." Then
the following verse was revealed: O Prophet ! Why do you ban (for you) that which Allah has made
lawful for you?. ..(up to) If you two (wives of the Prophet (?) turn in repentance to Allah. (66.1-4) The
two were `Aisha and Hafsa And also the Statement of Allah: And (Remember) when the Prophet (?)
disclosed a matter in confidence to one of his wives! (66.3) i.e., his saying, "But I have drunk
honey." Hisham said: It also meant his saying, "I will not drink anymore, and I have taken an oath, so
do not inform anybody of that."
Arabisk:


حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ زَعَمَ عَطَاءٌ أَنَّهُ سَمِعَ عُبَيْدَ بْنَ عُمَيْرٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ عَائِشَةَ، تَزْعُمُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَمْكُثُ عِنْدَ زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ، وَيَشْرَبُ عِنْدَهَا عَسَلاً، فَتَوَاصَيْتُ أَنَا وَحَفْصَةُ أَنَّ أَيَّتَنَا دَخَلَ عَلَيْهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَلْتَقُلْ إِنِّي أَجِدُ مِنْكَ رِيحَ مَغَافِيرَ، أَكَلْتَ مَغَافِيرَ فَدَخَلَ عَلَى إِحْدَاهُمَا فَقَالَتْ ذَلِكَ لَهُ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ لاَ بَلْ شَرِبْتُ عَسَلاً عِنْدَ زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ، وَلَنْ أَعُودَ لَهُ ‏"‏‏.‏ فَنَزَلَتْ ‏{‏يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكَ‏}‏، ‏{‏إِنْ تَتُوبَا إِلَى اللَّهِ‏}‏، لِعَائِشَةَ وَحَفْصَةَ، ‏{‏وَإِذْ أَسَرَّ النَّبِيُّ إِلَى بَعْضِ أَزْوَاجِهِ حَدِيثًا‏}‏ لِقَوْلِهِ ‏"‏ بَلْ شَرِبْتُ عَسَلاً ‏"‏‏.‏
وَقَالَ لِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى عَنْ هِشَامٍ، ‏"‏ وَلَنْ أَعُودَ لَهُ، وَقَدْ حَلَفْتُ، فَلاَ تُخْبِرِي بِذَلِكَ أَحَدًا ‏"‏‏.‏

Keywords:
Sex
Det perfekte eksempel
Kvinder



Sahih Muslim



Sahih Muslim 1403 a

Dansk:
Jabir rapporterede, at Allahs Budbringer så en kvinde, og derfor kom han til sin kone, Zainab, mens hun garvede læder og havde seksuel omgang med hende. Han gik så til sine ledsagere og fortalte dem: Kvinden rykker frem og trækker sig tilbage i skikkelse af en djævel, så når en af ​​jer ser en kvinde, skal han komme til sin kone, for det vil frastøde det, han føler i sit hjerte.
Engelsk:

Jabir reported that Allahs Messenger (ï·º) saw a woman, and so he came to his wife, Zainab, as she was tanning a leather and had sexual intercourse with her. He then went to his Companions and told them:The woman advances and retires in the shape of a devil, so when one of you sees a woman, he should come to his wife, for that will repel what he feels in his heart.
Arabisk:

حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى امْرَأَةً فَأَتَى امْرَأَتَهُ زَيْنَبَ وَهْىَ تَمْعَسُ مَنِيئَةً لَهَا فَقَضَى حَاجَتَهُ ثُمَّ خَرَجَ إِلَى أَصْحَابِهِ فَقَالَ ‏
"‏ إِنَّ الْمَرْأَةَ تُقْبِلُ فِي صُورَةِ شَيْطَانٍ وَتُدْبِرُ فِي صُورَةِ شَيْطَانٍ فَإِذَا أَبْصَرَ أَحَدُكُمُ امْرَأَةً فَلْيَأْتِ أَهْلَهُ فَإِنَّ ذَلِكَ يَرُدُّ مَا فِي نَفْسِهِ ‏"‏ ‏.‏

Keywords:
Kvinder
Den Perverse Profet
Sex
Video:


Sahih Muslim 1365 c

Dansk:
Anas rapporterede, at Allahs Budbringer begav sig ud på en ekspedition til Khaibar, og vi observerede vores morgenbøn i de tidlige timer af daggry. Allahs Budbringer steg derefter (på ridedyret, red.), og det samme kørte Abu Talha, og jeg satte mig bag Abu Talha. Allahs Apostel bevægede sig i den smalle gade i Khaibar (og vi red så tæt på hinanden på gaden), at mit knæ rørte ved Allahs Apostels ben. (En del af) den nederste beklædning af Allahs Apostel gled fra hans ben, og jeg kunne se hvidheden af ​​benet på Allahs Apostel. Da han trådte ind i boligen, kaldte han: Allahu Akbar (Allah er den Største). Khaibar er ødelagt. Og når vi kommer ned i et folks dal, er de advaredes morgen ond. Han gentog det tre gange. I mellemtiden gik folket ud for at arbejde og sagde: Ved Allah, Muhammed (er kommet). Abd al-Aziz eller nogle af vores ledsagere sagde: Muhammed og hæren (er kommet). Han sagde: Vi tog det (Khaibars område) med magt, og krigsfangerne var samlet. Da kom Dihya og han sagde: Allahs sendebud, skænk mig en pige blandt fangerne. Han sagde: Gå hen og hent en hvilken som helst pige. Hans valg faldt på Safiyya datter af Huyayy (b. Akhtab). Der kom en person til Allahs apostel og sagde: Allahs apostel, du har skænket Safiyya bint Huyayy, lederen af ​​Quraiza og al-Nadir, til Dihya, og hun er kun værdig til dig. Han sagde: Kald ham her sammen med hende. Så han kom med hende. Da Allahs apostel så hende, sagde han: Tag enhver anden kvinde blandt fangerne. Han (fortælleren) sagde: Han (den hellige profet) satte hende derefter fri og giftede sig med hende. Thabit sagde til ham: Abu Hamza, hvor meget gav han (den Hellige Profet) hende? Han sagde: Han gav hende frihed og giftede sig så med hende. På vejen pyntede Umm Sulaim hende og sendte hende derefter til ham (den hellige profet) om natten. Allahs apostel dukkede op som en brudgom om morgenen. Han (den hellige profet) sagde: Den, der har noget (at spise), skal bringe det. Så blev klædet spredt. En person kom med ost, en anden kom med dadler, og endnu en kom med raffineret smør, og de lavede hais, og det var Allahs Sendebuds bryllupsfest.
Engelsk:

Anas (Allah be pleased with him) reported that Allahs Messenger (ï·º) set out on an expedition to Khaibar and we observed our morning prayer in early hours of the dawn. The Messenger of Allah (ï·º) then mounted and so did Abu Talha ride, and I was seating myself behind Abu Talha. Allahs Apostle (ï·º) moved in the narrow street of Khaibar (and we rode so close to each other in the street) that my knee touched the leg of Allahs Apostle (ï·º). (A part of the) lower garment of Allahs Apostle (ï·º) slipped from his leg and I could see the whiteness of the leg of Allahs Apostle (ï·º). As he entered the habitation he called:Allahu Akbar (Allah is the Greatest). Khaibar is ruined. And when we get down in the valley of a people evil is the morning of the warned ones. He repeated it thrice. In the meanwhile the people went out for their work, and said: By Allah, Muhammad (has come). Abd al-Aziz or some of our companions said: Muhammad and the army (have come). He said: We took it (the territory of Khaibar) by force, and there were gathered the prisoners of war. There came Dihya and he said: Messenger of Allah, bestow upon me a girl from among the prisoners. He said: Go and get any girl. He made a choice for Safiyya daughter of Huyayy (b. Akhtab). There came a person to Allahs Apostle (ï·º) and said: Apostle of Allah, you have bestowed Safiyya bint Huyayy, the chief of Quraiza and al-Nadir, upon Dihya and she is worthy of you only. He said: Call him along with her. So he came along with her. When Allahs Apostle (ï·º) saw her he said: Take any other woman from among the prisoners. He (the narrator) said: He (the Holy Prophet) then granted her emancipation and married her. Thabit said to him: Abu Hamza, how much dower did he (the Holy Prophet) give to her? He said: He granted her freedom and then married her. On the way Umm Sulaim embellished her and then sent her to him (the Holy Prophet) at night. Allahs Apostle (ï·º) appeared as a bridegroom in the morning. He (the Holy Prophet) said: He who has anything (to eat) should bring that. Then the cloth was spread. A person came with cheese, another came with dates, and still another came with refined butter, and they prepared hais and that was the wedding feast of Allahs Messenger (ï·º)
Arabisk:


حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - يَعْنِي ابْنَ عُلَيَّةَ - عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غَزَا خَيْبَرَ قَالَ فَصَلَّيْنَا عِنْدَهَا صَلاَةَ الْغَدَاةِ بِغَلَسٍ فَرَكِبَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَرَكِبَ أَبُو طَلْحَةَ وَأَنَا رَدِيفُ أَبِي طَلْحَةَ فَأَجْرَى نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي زُقَاقِ خَيْبَرَ وَإِنَّ رُكْبَتِي لَتَمَسُّ فَخِذَ نَبِيِّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَانْحَسَرَ الإِزَارُ عَنْ فَخِذِ نَبِيِّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَإِنِّي لأَرَى بَيَاضَ فَخِذِ نَبِيِّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا دَخَلَ الْقَرْيَةَ قَالَ ‏"‏ اللَّهُ أَكْبَرُ خَرِبَتْ خَيْبَرُ إِنَّا إِذَا نَزَلْنَا بِسَاحَةِ قَوْمٍ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَهَا ثَلاَثَ مَرَّاتٍ قَالَ وَقَدْ خَرَجَ الْقَوْمُ إِلَى أَعْمَالِهِمْ فَقَالُوا مُحَمَّدٌ وَاللَّهِ ‏.‏ قَالَ عَبْدُ الْعَزِيزِ وَقَالَ بَعْضُ أَصْحَابِنَا مُحَمَّدٌ وَالْخَمِيسُ ‏.‏ قَالَ وَأَصَبْنَاهَا عَنْوَةً وَجُمِعَ السَّبْىُ فَجَاءَهُ دِحْيَةُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَعْطِنِي جَارِيَةً مِنَ السَّبْىِ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ اذْهَبْ فَخُذْ جَارِيَةً ‏"‏ ‏.‏ فَأَخَذَ صَفِيَّةَ بِنْتَ حُيَىٍّ فَجَاءَ رَجُلٌ إِلَى نَبِيِّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ أَعْطَيْتَ دِحْيَةَ صَفِيَّةَ بِنْتَ حُيَىٍّ سَيِّدِ قُرَيْظَةَ وَالنَّضِيرِ مَا تَصْلُحُ إِلاَّ لَكَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ ادْعُوهُ بِهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَجَاءَ بِهَا فَلَمَّا نَظَرَ إِلَيْهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ خُذْ جَارِيَةً مِنَ السَّبْىِ غَيْرَهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَأَعْتَقَهَا وَتَزَوَّجَهَا ‏.‏ فَقَالَ لَهُ ثَابِتٌ يَا أَبَا حَمْزَةَ مَا أَصْدَقَهَا قَالَ نَفْسَهَا أَعْتَقَهَا وَتَزَوَّجَهَا حَتَّى إِذَا كَانَ بِالطَّرِيقِ جَهَّزَتْهَا لَهُ أُمُّ سُلَيْمٍ فَأَهْدَتْهَا لَهُ مِنَ اللَّيْلِ فَأَصْبَحَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَرُوسًا فَقَالَ ‏"‏ مَنْ كَانَ عِنْدَهُ شَىْءٌ فَلْيَجِئْ بِهِ ‏"‏ قَالَ وَبَسَطَ نِطَعًا قَالَ فَجَعَلَ الرَّجُلُ يَجِيءُ بِالأَقِطِ وَجَعَلَ الرَّجُلُ يَجِيءُ بِالتَّمْرِ وَجَعَلَ الرَّجُلُ يَجِيءُ بِالسَّمْنِ فَحَاسُوا حَيْسًا ‏.‏ فَكَانَتْ وَلِيمَةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Keywords:
Sexslaver
Slaveri
Jihad


Sahih Muslim 2658 a

Dansk:
Abu Huraira rapporterede Allahs Sendebud for at sige: Allah fastsatte den præcise del af utroskab, som en mand vil hengive sig til. Der vil ikke være nogen flugt fra det. Øjets utroskab er det lystne blik, og ørernes utroskab er at lytte til vellystig (sang eller tale), og tungens utroskab er løssluppen tale, og håndens utroskab er det lystige greb (omfavnelse) og utroskab af fødderne er at gå (til det sted), hvor han har til hensigt at begå utroskab, og hjertet længes og begærer, som han kan eller ikke kan gennemføre.
Engelsk:

Abu Huraira reported Allahs Messenger (ï·º) as saying. Allah fixed the very portion of adultery which a man will indulge in. There would be no escape from it. The adultery of the eye is the lustful look and the adultery of the ears is listening to voluptuous (song or talk) and the adultery of the tongue is licentious speech and the adultery of the hand is the lustful grip (embrace) and the adultery of the feet is to walk (to the place) where he intends to commit adultery and the heart yearns and desires which he may or may not put into effect.
Arabisk:

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو هِشَامٍ الْمَخْزُومِيُّ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا
سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏
كُتِبَ عَلَى ابْنِ آدَمَ نَصِيبُهُ مِنَ الزِّنَى مُدْرِكٌ ذَلِكَ لاَ مَحَالَةَ فَالْعَيْنَانِ زِنَاهُمَا النَّظَرُ وَالأُذُنَانِ
زِنَاهُمَا الاِسْتِمَاعُ وَاللِّسَانُ زِنَاهُ الْكَلاَمُ وَالْيَدُ زِنَاهَا الْبَطْشُ وَالرِّجْلُ زِنَاهَا الْخُطَا وَالْقَلْبُ
يَهْوَى وَيَتَمَنَّى وَيُصَدِّقُ ذَلِكَ الْفَرْجُ وَيُكَذِّبُهُ ‏"‏ ‏.‏

Keywords:
Sex
Utroskab
Forudbestemmelse
Predetermination
Moral
Kvinder
Video:



Sunan An-Nasai



Sunan An-Nasai 3333

Dansk:
Det blev fortalt fra Abu Saeed Al-Khudri, at Allahs profet sendte en hær til Awtas. De mødte fjenden, bekæmpede dem og sejrede over dem. De fik kvindelige fanger, som havde ægtemænd blandt afgudsdyrkerne. Muslimerne følte sig tilbageholdende med at være intime med dem. Så åbenbarede Allah, den Mægtige og Sublime: 'Også (forbudte er) kvinder, der allerede er gift, undtagen de (slaver), som dine højre hænder besidder,' hvilket betyder, at dette er tilladt for dig, når de har fuldført deres Iddah.
Engelsk:
It was narrated from Abu Saeed Al-Khudri that the Prophet of Allah sent an army to Awtas. They met the enemy, fought them, and prevailed over them. They acquired female prisoners who had husbands among the idolaters. The Muslims felt reluctant to be intimate with them. Then Allah, the Mighty and Sublime revealed:"Also (forbidden are) women already married, except those (slaves) whom your right hands possess," meaning, this is permissible for you once they have completed their Iddah.
Arabisk:

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ، عَنْ أَبِي عَلْقَمَةَ الْهَاشِمِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ جَيْشًا إِلَى أَوْطَاسٍ فَلَقُوا عَدُوًّا فَقَاتَلُوهُمْ وَظَهَرُوا عَلَيْهِمْ فَأَصَابُوا لَهُمْ سَبَايَا لَهُنَّ أَزْوَاجٌ فِي الْمُشْرِكِينَ فَكَانَ الْمُسْلِمُونَ تَحَرَّجُوا مِنْ غِشْيَانِهِنَّ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏{‏ وَالْمُحْصَنَاتُ مِنَ النِّسَاءِ إِلاَّ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ ‏}‏ أَىْ هَذَا لَكُمْ حَلاَلٌ إِذَا انْقَضَتْ عِدَّتُهُنَّ ‏.‏

Keywords:
Sexslaver
Kvinder
Video:


Sunan An-Nasai 3959

Dansk:
Det blev fortalt fra Anas, at Allahs Sendebud havde en kvindelig slave, som han havde samleje med, men Aishah og Hafsah ville ikke lade ham være i fred, før han sagde, at hun var forbudt for ham. Så åbenbarede Allah, den Mægtige og Sublime: 'O Profet! Hvorfor forbyder du hvad Allah har tilladt dig...' indtil slutningen af verset.
Engelsk:
It was narrated from Anas, that the Messenger of Allah had a female slave with whom he had intercourse, but Aishah and Hafsah would not leave him alone until he said that she was forbidden for him. Then Allah, the Mighty and Sublime, revealed:"O Prophet! Why do you forbid (for yourself) that which Allah has allowed to you. until the end of the Verse.
Arabisk:

أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُونُسَ بْنِ مُحَمَّدٍ، حَرَمِيٌّ - هُوَ لَقَبُهُ - قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَتْ لَهُ أَمَةٌ يَطَؤُهَا فَلَمْ تَزَلْ بِهِ عَائِشَةُ وَحَفْصَةُ حَتَّى حَرَّمَهَا عَلَى نَفْسِهِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏{‏ يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكَ ‏}‏ إِلَى آخِرِ الآيَةِ ‏.‏

Keywords:
Kvinder
Den Perverse Profet
Sexslaver
Maria Kopteren
Video:


Sunan An-Nasai 5126

Dansk:
Det blev fortalt, at Al-Ashari sagde: "Allahs Sendebud sagde: Enhver kvinde, der tager parfume på og går forbi folk, så de kan dufte hendes duft, så er hun en horkvinde."
Engelsk:
It was narrated that Al-Ashari said:"The Messenger of Allah [SAW] said: Any woman who puts on perfume then passes by people so that they can smell her fragrance then she is an adulteress."
Arabisk:

أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، - وَهُوَ ابْنُ عُمَارَةَ - عَنْ غُنَيْمِ بْنِ قَيْسٍ، عَنِ الأَشْعَرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏

Keywords:
Kvinder
Sex
Video:



Sunan Abi Dawud



Sunan Abu Dawud 2164

Dansk:
Fortalt af Abdullah Ibn Abbas: Ibn Umar misforstod (koranens vers, "Så kom til din agerjord, hvordan du vil") - må Allah tilgive ham. Faktum er, at denne klan af Ansar, som var afgudsdyrkere, levede i selskab med jøderne, som var bogens folk. De (Ansarerne) accepterede deres overlegenhed over sig selv med hensyn til viden, og de fulgte de fleste af deres handlinger. Bogens folk (dvs. jøderne) plejede at have samleje med deres kvinder på den ene side alene (dvs. liggende på ryggen). Dette var den mest skjulte stilling for (skeden af) kvinderne. Denne klan af Ansar overtog denne praksis fra dem. Men denne Quraysh-stamme plejede at afdække deres kvinder fuldstændigt og søge fornøjelse med dem forfra og bagfra og liggende på ryggen. Da muhajirun (immigranterne) kom til Medina, giftede en mand sig med en kvinde fra Ansar. Han begyndte at gøre det samme med hende, men hun brød sig ikke om det, og sagde til ham: Vi blev taget fra én side (dvs. liggende på ryggen); gør det sådan, ellers hold dig væk fra mig. Dette deres spørgsmål spredte sig vidt og bredt, og det nåede Allahs Sendebud (?). Så Allah, den Ophøjede, sendte koranverset ned: "Dine hustruer er din agerjord, så kom til din agerjord, hvordan du vil," dvs. forfra, bagfra eller liggende på ryggen. Men dette vers betød stedet for barnets levering, dvs. skeden.
Engelsk:
Narrated Abdullah Ibn Abbas:
Ibn Umar misunderstood (the Quranic verse, "So come to your tilth however you will")--may Allah forgive him. The fact is that this clan of the Ansar, who were idolaters, lived in the company of the Jews who were the people of the Book. They (the Ansar) accepted their superiority over themselves in respect of knowledge, and they followed most of their actions. The people of the Book (i.e. the Jews) used to have intercourse with their women on one side alone (i.e. lying on their backs). This was the most concealing position for (the vagina of) the women. This clan of the Ansar adopted this practice from them. But this tribe of the Quraysh used to uncover their women completely, and seek pleasure with them from in front and behind and laying them on their backs.

When the muhajirun (the immigrants) came to Medina, a man married a woman of the Ansar. He began to do the same kind of action with her, but she disliked it, and said to him: We were approached on one side (i.e. lying on the back); do it so, otherwise keep away from me. This matter of theirs spread widely, and it reached the Messenger of Allah (ﷺ).

So Allah, the Exalted, sent down the Quranic verse: "Your wives are a tilth to you, so come to your tilth however you will," i.e. from in front, from behind or lying on the back. But this verse meant the place of the delivery of the child, i.e. the vagina.
Arabisk:


حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ يَحْيَى أَبُو الأَصْبَغِ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدٌ، - يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ أَبَانَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ إِنَّ ابْنَ عُمَرَ - وَاللَّهُ يَغْفِرُ لَهُ - أَوْهَمَ إِنَّمَا كَانَ هَذَا الْحَىُّ مِنَ الأَنْصَارِ - وَهُمْ أَهْلُ وَثَنٍ - مَعَ هَذَا الْحَىِّ مِنْ يَهُودَ - وَهُمْ أَهْلُ كِتَابٍ - وَكَانُوا يَرَوْنَ لَهُمْ فَضْلاً عَلَيْهِمْ فِي الْعِلْمِ فَكَانُوا يَقْتَدُونَ بِكَثِيرٍ مِنْ فِعْلِهِمْ وَكَانَ مِنْ أَمْرِ أَهْلِ الْكِتَابِ أَنْ لاَ يَأْتُوا النِّسَاءَ إِلاَّ عَلَى حَرْفٍ وَذَلِكَ أَسْتَرُ مَا تَكُونُ الْمَرْأَةُ فَكَانَ هَذَا الْحَىُّ مِنَ الأَنْصَارِ قَدْ أَخَذُوا بِذَلِكَ مِنْ فِعْلِهِمْ وَكَانَ هَذَا الْحَىُّ مِنْ قُرَيْشٍ يَشْرَحُونَ النِّسَاءَ شَرْحًا مُنْكَرًا وَيَتَلَذَّذُونَ مِنْهُنَّ مُقْبِلاَتٍ وَمُدْبِرَاتٍ وَمُسْتَلْقِيَاتٍ فَلَمَّا قَدِمَ الْمُهَاجِرُونَ الْمَدِينَةَ تَزَوَّجَ رَجُلٌ مِنْهُمُ امْرَأَةً مِنَ الأَنْصَارِ فَذَهَبَ يَصْنَعُ بِهَا ذَلِكَ فَأَنْكَرَتْهُ عَلَيْهِ وَقَالَتْ إِنَّمَا كُنَّا نُؤْتَى عَلَى حَرْفٍ فَاصْنَعْ ذَلِكَ وَإِلاَّ فَاجْتَنِبْنِي حَتَّى شَرِيَ أَمْرُهُمَا فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏{‏ نِسَاؤُكُمْ حَرْثٌ لَكُمْ فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ ‏}‏ أَىْ مُقْبِلاَتٍ وَمُدْبِرَاتٍ وَمُسْتَلْقِيَاتٍ يَعْنِي بِذَلِكَ مَوْضِعَ الْوَلَدِ ‏.‏

Keywords:
Kvinder
Sex
Pligt til sex
Video:



Jami at-Tirmidhi




Sunan Ibn Majah



Sunan Ibn Majah 4186

Dansk:
Det blev fortalt af Sahl bin Mu'adh bin Anas, fra hans far, at Allahs sendebud sagde: "Den, der behersker sin vrede, når han er i stand til at gøre det, vil Allah kalde op foran hele skabelsen på Opstandelsens Dag og give ham frit valg mellem alle de hourier han ønsker."
Engelsk:
It was narrated from Sahl bin Mu’adh bin Anas, from his father, that
the Messenger of Allah (ﷺ) said:“Whoever restrains his anger when he is able to implement it, Allah will call him before all of creation on the Day of Resurrection, and will give him his choice of any houri
that he wants.”
Arabisk:

حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي مَرْحُومٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏

Keywords:
Sjove ahadith
Paradis
Sex
Opstandelse
Kvinder
Houri
Den Perverse Profet
Video:


Sunan Ibn Majah 4337

Dansk:
"Det blev fortalt af Abu Umamah, at Allahs Budbringer sagde: "Allah giver ikke nogen adgang til Paradis, uden Allah vil gifte dem med 72 hustruer. To blandt hourierne og halvfjerds fra hans arv fra beboerne i Helvede, som alle vil have en lækker front og han vil have et mandligt lem, der aldrig bliver slapt."
Engelsk:
It was narrated from Abu Umamah that the Messenger of Allah (ﷺ) said:“There is no one whom Allah will admit to Paradise but Allah will marry him to seventy-two wives, two from houris and seventy from his inheritance from the people of Hell, all of whom will have desirable front passages and he will have a male member that never becomes flaccid (i.e., soft and limp).’”
Arabisk:

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ خَالِدٍ الأَزْرَقُ أَبُو مَرْوَانَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ أَبِي مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏

Keywords:
Hourier
Kvinder
Sex
Paradis
Helvede
Pornoparadis
Video:



Koranen



Sura 2:223 (Medina) Sura Kronologisk:


Den Klare Koran 2015:
Jeres kvinder er jeres agerjord, så gå til jeres agerjord som I vil. Og send noget godt forud for jer selv, og vær bevidste om Alláh, og vid at I skal møde Ham. (O Sendebud!) Overbring det glædelige budskab til de troende.
Ellen Wulff 2009:
Jeres kvinder er pløjejord for jer, så gå til jeres pløjejord, som I vil. Læg op til jer selv, og frygt Gud! I skal vide, at I vil møde Ham engang. Bring det gode budskab til de troende!
Diyanet 2021:
Jeres kvinder er en ager for jer, så gå til jeres ager, som I ønsker. Send i forvejen for jeres selv. Frygt Allah, og vid, at I skal møde Ham, og bring det glædelige budskab til de troende.
Arabisk - Hafs:

نِسَآؤُكُمْ حَرْثٌ لَّكُمْ فَأْتُوا۟ حَرْثَكُمْ أَنَّىٰ شِئْتُمْ ۖ وَقَدِّمُوا۟ لِأَنفُسِكُمْ ۚ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّكُم مُّلَـٰقُوهُ ۗ وَبَشِّرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ

Keywords:
Kvinder
Sex
Ægteskab
Den Perverse Profet
Tafseer Jalalain Dansk:
Dine kvinder er en agerjord for dig, det er stedet, hvor du sår dine børns frø; så kom til din agerjord, det er det angivne sted den forreste del som på hvilken måde du ønsker, uanset om du står op og sidder ned liggende forfra eller bagfra, dette blev afsløret som svar på, at jøderne sagde, at hvis en person havde vaginalt samleje med sin kone bagfra barnet ville blive født skeløjede; og giv for jeres sjæle retfærdige gerninger såsom at sige 'I Guds Navn' bismillāh, når du påbegynder samleje; og frygt Gud i det, han befaler og forbyder; og vid, at du skal møde ham ved opstandelsen, hvor han vil betale dig efter dine gerninger; og giv gode nyheder om Paradiset til de troende, der frygtede ham.
Tafseer Ibn Abbas Dansk:
(Dine kvinder er en agerjord for dig (at dyrke)) Han siger: dine hustruers vulva er plantager for dit afkom (så gå til din agerjord) dine plantager (som du vil) som du vil, bagfra eller forfra så længe som penetrationen er i pudendum, (og send (gode gerninger) foran jer for jeres sjæle) retfærdige børn, (og frygt Allah) angående at trænge ind i jeres hustruer i deres anus eller have sex med dem under menstruation, (og vid, at I vil (en dag) mød ham), at du vil se ham, efter du dør, og han vil belønne dig efter dine gerninger. (Giv glade nyheder til troende (O Muhammed)) Allah siger: Giv glade nyheder, O Muhammed, til de troende, som holder sig fra at trænge ind i deres hustruer i deres anus og yderligere afholder sig fra at have sex med dem, når de har menstruation, at Paradiset vil være deres.
Tafseer Ibn Kathir Dansk:
(Dine koner er en agerjord/pløjemark for dig,) Ibn `Abbas kommenterede, "Betyder stedet for graviditeten." (Allah sagde så:) (...så gå til din agerjord, hvornår eller hvordan du vil), hvilket betyder, hvor end du ønsker forfra eller bagfra, så længe sex finder sted i én ventil (det kvindelige kønsorgan), som de autentiske hadither har angivet. For eksempel registrerede Al-Bukhari, at Ibn Al-Munkadir sagde, at han hørte Jabir sige, at jøderne plejede at påstå, at hvis man har sex med sin kone bagfra (i skeden), ville afkommet blive skeløjet. Så blev denne Ayah åbenbaret: (Dine koner er en agerjord for dig, så gå til din agerjord, hvornår eller hvordan du vil,) Muslim og Abu Dawud rapporterede også om denne hadith. Ibn Abu Hatim sagde, at Muhammad bin Al-Munkadir fortalte, at Jabir bin 'Abdullah fortalte ham, at jøderne hævdede over for muslimerne, at hvis man har sex med sin kone bagfra (i skeden), vil deres afkom blive skævøjede. Allah åbenbarede bagefter: (Dine koner er en agerjord for dig, så gå til din agerjord, hvornår eller hvordan du vil,) Ibn Jurayj (en​ af dem, der rapporterer​ahdith) sagde, at Allahs sendebud sagde: (Forfra eller bagfra, så længe det sker i Farj (vagina). Imam Ahmad skrev, at Ibn `Abbas sagde: "Ayah, (dine koner er en agerjord for dig) blev åbenbaret om nogle mennesker fra Ansar, som kom til profeten og spurgte ham (om at have sex med konen bagfra). sagde til dem: (Hav sex med hende, som du vil, så længe det sker i skeden.) Imam Ahmad skrev, at 'Abdullah bin Sabit sagde: Jeg gik til Hafsah bint 'Abdur-Rahman bin Abu Bakr og sagde: "Jeg vil gerne spørge dig om noget, men jeg er genert." Hun sagde: "Vær ikke genert, O min nevø.'' Han sagde, "Om at have sex bagfra med kvinder." Hun sagde, "Umm Salamah fortalte mig, at Ansar plejede at afholde sig fra at have sex bagfra (i skeden). Jøderne hævdede, at de, der har sex med deres kvinder bagfra, ville få afkom med skæve øjne. Da Muhajirun kom til Al-Madinah, giftede de sig med Ansar-kvinder og havde sex med dem bagfra. En af disse kvinder ville ikke adlyde sin mand og sagde: 'Det gør du ikke, før jeg går til Allahs sendebud (og spørger ham om denne sag). ' Hun gik til Umm Salamah og fortalte hende historien. Umm Salamah sagde: 'Vent til Allahs sendebud kommer.' Da Allahs sendebud kom, var Ansari-kvinden genert til at spørge ham om denne sag, så hun gik. Umm Salamah fortalte Allahs sendebud historien, og han sagde: (Tilkald Ansari-kvinden.)'' Hun blev tilkaldt, og han reciterede denne Ayah for hende: (Dine koner er en agerjord for dig, så gå til din agerjord, hvornår eller hvordan du vil.) Han tilføjede: (Kun i én ventil (skeden).'' Denne hadith blev også indsamlet af At-Tirmidhi, som sagde: "Hasan." An-Nasa'i rapporterede, at Ka`b bin `Alqamah sagde, at Abu An-Nadr sagde, at han spurgte Nafi`, "Folket gentager erklæringen, som du fortæller fra Ibn `Umar om, at han tillod sex med kvinder i deres bagdel ( anus).'' Han sagde, "De har sagt en løgn om mig. Men lad mig fortælle dig, hvad der virkelig skete. Ibn 'Umar reciterede engang Koranen, mens jeg var hos ham, og han nåede Ayah: (Dine koner er en agerjord for dig, så gå til din agerjord, hvornår eller hvordan du vil) Han sagde så, 'O Nafi'! Kender du historien bag denne Ayah' sagde jeg, 'Nej.' Han sagde: 'Vi, folket i Quraysh, plejede at have seksuel omgang med vores koner bagfra (i skeden). Da vi migrerede til Al-Madinah og giftede os med nogle Ansari-kvinder, ønskede vi at gøre det samme med dem. De kunne ikke lide det og gjorde et stort problem ud af det. Ansari-kvinderne havde fulgt jødernes praksis, der har sex med deres kvinder, mens de lå på siden. Så åbenbarede Allah:(Dine hustruer er en agerjord for dig, så gå til din agerjord, hvornår eller hvordan du vil,)'' Dette har en autentisk kæde af fortællere. Imam Ahmad rapporterede, at Khuzaymah bin Thabit Al-Khatami fortalte, at Allahs sendebud sagde: (Allah viger ikke tilbage for sandheden - han sagde det tre gange -, hav ikke analsex med kvinder.) Denne hadith blev indsamlet af An-Nasa'i og Ibn Majah. Abu `Isa At-Tirmidhi og An-Nasa'i rapporterede, at Ibn `Abbas fortalte, at Allahs sendebud sagde: (Allah ser ikke på en mand, der har haft analsex med en anden mand eller kvinde.) At-Tirmidhi sagde: "Hasan Gharib." Dette er også den fortælling, som Ibn Hibban samlede i sin Sahih, mens Ibn Hazm sagde, at dette er en autentisk hadith. Derudover rapporterede Imam Ahmad, at `Ali bin Talaq sagde: "Allahs sendebud forbød analsex med kvinder, for Allah viger ikke tilbage fra sandheden." Abu `Isa At-Tirmidhi rapporterede også denne hadith og sagde: "Hasan" . Abu Muhammad `Abdullah bin `Abdur-Rahman Darimi rapporterede i sin Musnad, at Sa`id bin Yasar Abu Hubab sagde: Jeg sagde til Ibn `Umar, "Hvad siger du om at have sex med kvinder bagfra?" Han sagde, "Hvad betyder det?" Jeg sagde, "Analsex." Han sagde: 'Gør en muslim det?" Denne hadith har en autentisk kæde af fortællere og er en eksplicit afvisning af analsex fra Ibn 'Umar. Abu Bakr bin Ziyad Naysaburi rapportterede, at at Isma`il bin Ruh sagde, at han spurgte Malik bin Anas: "Hvad siger du om at have sex med kvinder i anus" kun i Farj (vagina).'' Jeg sagde, "O Abu `Abdullah! De siger, at du tillader den praksis.'' Han sagde: "De udtaler en løgn om mig, de lyver om mig.'' Dette er Maliks fast holdning til dette emne. Det er også opfattelsen af Sa`id bin Musayyib, Abu Salamah, `Ikrimah, Tawus, `Ata, Sa`id bin Jubayr, `Urwah bin Az-Zubayr, Mujahid bin Jabr, Al-Hasan og andre lærde af Salaf ( ledsagere og de følgende to generationer efter dem). De irettesatte alle sammen med flertallet af de lærde hårdt praksis med analsex, og mange af dem kaldte denne praksis for Kufr. (Vantro, red. Per Holbo)
Video:


Sura 4:24 (Medina) Sura Kronologisk:


Den Klare Koran 2015:
Og (ligeledes) gifte kvinder, med undtagelse af dem som kommer jer i hænde. Dette er Allâhs forskrift til jer. Bortset fra disse er det jer tilladt med jeres midler at eftertragte (ægteskab med) alle andre (kvinder), som ærbare mænd, og ikke for at begå utugt. For den glæde I har af dem skal I give dem deres fastsatte brudesum. Der hviler dog ingen skyld på jer hvis I gensidigt bliver enige om noget (beløb) ud over den fastsatte sum. Allâh er bestemt Alvidende og Vis.
Ellen Wulff 2009:
og ærbare, gifte kvinder bortset fra de slavinder, I ejer. Dette er Guds forskrift til jer. Derudover er det jer tilladt med jeres formue at tragte efter de kvinder, I vil, som ærbare mænd, uden at begå utugt. For den nydelse, I opnår med dem, skal I betale dem deres løn, et pligtigt beløb! I begår dog ingen overtrædelse, hvis I indbyrdes bliver enige om noget udover det pligtige beløb. Gud er vidende og vis.
Diyanet 2021:
Kvinder, som har ægtemænd, er gjort forbudt for jer, undtagen dem, som kommer i jeres besiddelse. Således har Allah forordnet det. Bortset fra disse er alle kvinder gjort lovlige for jer (at ægte), (så længe I lever) ærbart, ikke i utugt, med de midler, I har. (Angående) de af dem, som I har ægtet og fået nytte af, giv dem deres retmæssige brudegave. Efter at have fastsat brudegaven er der ingen synd forbundet med det (beløb), som I derudover bliver gensidigt enige om. Sandelig, Allah er alvidende, alvis.
Arabisk - Hafs:

وَٱلْمُحْصَنَـٰتُ مِنَ ٱلنِّسَآءِ إِلَّا مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُكُمْ ۖ كِتَـٰبَ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ ۚ وَأُحِلَّ لَكُم مَّا وَرَآءَ ذَٰلِكُمْ أَن تَبْتَغُوا۟ بِأَمْوَٰلِكُم مُّحْصِنِينَ غَيْرَ مُسَـٰفِحِينَ ۚ فَمَا ٱسْتَمْتَعْتُم بِهِۦ مِنْهُنَّ فَـَٔاتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ فَرِيضَةً ۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا تَرَٰضَيْتُم بِهِۦ مِنۢ بَعْدِ ٱلْفَرِيضَةِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا

Keywords:
Kvinder
Sexslaver
Prostitution
Tafseer Jalalain Dansk:
Tafseer Ibn Abbas Dansk:
(Og alle gifte kvinder (er forbudt for dig undtagen de (fangne), som dine højre hænder besidder) af fanger, selv om de har ægtemænd i Krigens Hus (de vantros domæne, red.,) efter at have konstateret, at de ikke er gravide, ved at vente på, at en menstruationsperiode er forbi.(Det er et dekret fra Allah for jer) det, som jeg har nævnt for jer, er ulovligt i Allahs Bog.(Lovligt for jer er alle hinsides de nævnte) som ulovligt (så at I søger dem) gifter jer (med jeres formue) op til fire koner; det siges også, at det betyder: så du køber med din formue fanger; og det siges også, at det betyder: så du med dine penge skal søge at gifte dig med kvinder i en aftalt periode (zawaj al-mut'ah) men lovligheden af ​​denne praksis blev senere ophævet, (i ærligt ægteskab) Han siger: vær sammen med dem som legitime ægtemænd, (ikke udskejelser) ikke hengiv dig til utroskab uden at have et ordentligt ægteskab. (Og de af hvem) efter ægteskab (I søger nytte), hvem I får gavn af, (giv til dem deres portioner) giv dem deres fulde medgift (som en pligt) som en forpligtelse på dig fra Allah til at give medgiften i sin helhed. (Og der er ingen synd for jer) der er ingen skade for jer (i det, I gør efter gensidig aftale) ved at øge eller formindske størrelsen af ​​medgiften ved gensidig aftale (efter at pligten er udført) efter den første forpligtelse, som du har stræbt efter. (Se! Allah er altid vidende) i forhold til at gøre ægteskab lovligt for jer i en aftalt, begrænset periode, (klog) i senere at gøre denne praksis ulovlig; det siges også, at dette betyder: Allah kender altid din trang til ægteskab i en aftalt, begrænset periode, klog i at gøre et sådant ægteskab ulovligt.
Tafseer Ibn Kathir Dansk:
Allah sagde, (Det er også (forbudt) kvinder, der allerede er gift, undtagen dem, som din højre hånd besidder. Ayah betyder, at det er forbudt at gifte sig med kvinder, der allerede er gift, (undtagen dem, som dine højre hænder besidder) undtagen dem, som du erhverver gennem krig, for du har lov til sådanne kvinder efter at have sikret dig, at de ikke er gravide. Imam Ahmad skrev, at Abu Sa'id Al-Khudri sagde: "Vi fangede nogle kvinder fra området Awtas, som allerede var gift, og vi kunne ikke lide at have seksuelle forhold med dem, fordi de allerede havde ægtemænd. Så vi spurgte profeten om det og denne Ayah blev åbenbaret, (Også (forbudte er) kvinder, der allerede er gift, undtagen dem, som dine højre hænder besidder). Som følge heraf havde vi seksuelle relationer med disse kvinder.'' Dette er ordlyden indsamlet af At-Tirmidhi An-Nasa'i, Ibn Jarir og Muslim i hans Sahih. Allahs udtalelse, (Således har Allah forhåndsbestemt for dig) betyder, at dette forbud blev bestemt for dig af Allah. Hold dig derfor til Allahs Bog, overskrid ikke Hans fastsatte grænser, og overhold Hans lovgivning og dekreter. Allah sagde, (Alle andre er lovlige), hvilket betyder, at du har lov til at gifte dig med andre kvinder end de forbudte typer, der er nævnt her, som 'Ata' og andre har udtalt. Allahs udtalelse, (forudsat at du søger dem (med en medgift) fra din ejendom, og ønsker kyskhed, ikke utugt), hvilket betyder, at du har lov til at bruge dine penge til at gifte dig med op til fire koner og til (køb af) så mange kvindelige slaver, som du vil , alt gennem juridiske midler, ((ønsker) kyskhed, ikke utugt.) Allahs udtalelse, (Så med dem blandt dem, som du har nydt, giv dem deres fornødne tilgodehavender,) betyder for at nyde dem seksuelt, giv dem deres retmæssige medgift som kompensation. I andre Ayat sagde Allah, (Og hvordan kunne I tage det (tilbage), mens I er gået ind til hinanden), (Og giv til kvinderne (som du gifter dig med) deres medgift med et godt hjerte), og, (Og det er ikke tilladt for jer (mænd) at tage noget tilbage (fra jeres hustruer) noget af det (medgift) I gav dem) Mujahid udtalte, at (Så med dem blandt dem, som du har nydt, giv dem deres påkrævede ret) blev afsløret om Mut'ah-ægteskabet. Et Mut`ah-ægteskab er et ægteskab, der slutter på en forudbestemt dato. I de to sahih er det registreret, at lederen af ​​den trofaste 'Ali bin Abi Talib sagde: "Allahs sendebud forbød Mut'ah-ægteskab og at spise kød fra tamme æsler på dagen for Khaybar (kamp).'' desuden, i sin Sahih, skrev Muslim, at Ar-Rabi' bin Sabrah bin Ma'bad Al-Juhani sagde, at hans far sagde, at han ledsagede Allahs Sendebud under erobringen af ​​Mekka, og at profeten sagde: (O folk! Jeg tillod jer Mut`ah ægteskab med kvinder før. Nu har Allah forbudt det indtil opstandelsens dag. Derfor, enhver, der har nogen kvinder i Mut`ah, lad ham lade dem gå, og tag ikke alt fra hvad du har givet dem.) Allahs udtalelse, (men hvis du er enige om gensidigt (at give mere) efter at kravet (er blevet fastlagt), er der ingen synd på dig.) svarer til hans anden udtalelse, (Og giv kvinderne deres medgift med et godt hjerte). Betydningen af ​​disse Ayat er: Hvis du har fastsat en medgift til hende, og hun senere mister den, enten helt eller delvist, så skader dette ikke dig eller hende i dette tilfælde. Ibn Jarir sagde, "Al-Hadrami sagde, at nogle mænd ville udpege en bestemt medgift, men derefter falde i økonomiske vanskeligheder. Derfor sagde Allah, at der ikke er nogen skade på jer, o folk, angående jeres gensidige aftale efter kravet (er blevet bestemt).'' betyder, hvis hun opgiver en del af medgiften, så har I mænd lov til at acceptere det. Allahs udtalelse, (Allah er helt sikkert alvidende, alvis) er velegnet her, efter at Allah nævnte disse forbud.
Video:


Sura 65:4 (Medina) Sura Kronologisk:


Den Klare Koran 2015:
Ventetiden for dem af jeres kvinder der ikke længere venter menstruation er, hvis I er i tvivl, tre måneder, og ligeledes for dem der (af en eller anden grund) ikke har menstruation. Men for gravide er tidsfristen deres nedkomst. Den der er bevidst om Alláh, ham vil Han gøre det let for.
Ellen Wulff 2009:
De af jeres kvinder, der har opgivet håbet om menstruation, for dem skal deres ventetid være tre måneder, hvis I nærer nogen tvivl, og ligeledes for dem, der endnu ikke har haft menstruation; men for gravide er tidsfristen deres nedkomst. Den, der frygter Gud, for ham gør Han det let.
Diyanet 2021:
Og de af jeres hustruer, som ikke mere venter menstruation, og de, som ikke har menstruation - skulle I være i tvivl - deres venteperiode er tre måneder. Og de gravide kvinder, deres venteperiode (slutter ved) barnets fødsel. Den, som frygter Allah, ham vil Allah gøre det let for.
Arabisk - Hafs:

وَٱلَّـٰٓـِٔى يَئِسْنَ مِنَ ٱلْمَحِيضِ مِن نِّسَآئِكُمْ إِنِ ٱرْتَبْتُمْ فَعِدَّتُهُنَّ ثَلَـٰثَةُ أَشْهُرٍ وَٱلَّـٰٓـِٔى لَمْ يَحِضْنَ ۚ وَأُو۟لَـٰتُ ٱلْأَحْمَالِ أَجَلُهُنَّ أَن يَضَعْنَ حَمْلَهُنَّ ۚ وَمَن يَتَّقِ ٱللَّهَ يَجْعَل لَّهُۥ مِنْ أَمْرِهِۦ يُسْرًا

Keywords:
Kvinder
Kvinders status
Kvinder i ægteskabet
Sex
Den Perverse Profet
Tafseer Jalalain Dansk:
Og hvad angår de af jeres kvinder, der ikke længere venter menstruation, skal deres foreskrevne ventetid være tre måneder, og også for dem, der endnu ikke har menstrueret på grund af deres unge alder, skal deres venteperiode også være tre måneder - begge tilfælde gælder for andre end dem, hvis ægtefæller er døde; for disse sidstnævnte er deres menstruation foreskrevet i verset: "De skal vente i fire måneder og ti dage." Og for dem, der er gravide, skal afslutningen af deres ventetid være, hvis de er skilt, eller hvis deres ægtefæller er døde, når de føder. Og den, der frygter Allah, for ham vil Han lette tingene i denne verden og i det hinsides.
Tafseer Ibn Abbas Dansk:
(Og for dem af jeres kvinder, som fortvivler over menstruation) på grund af alderdom, (hvis I tvivler) om deres ventetid, (deres (venteperiode) skal være tre måneder), hvorefter en anden mand spurgte: "O Allahs Sendebud! Hvad med ventetiden for dem, der ikke har menstruation, fordi de er for unge?" (sammen med dem, der ikke har det) på grund af ung alder, er deres ventetid tre måneder. En anden mand spurgte: "Hvad er ventetiden for de kvinder, der er gravide?" (Og for dem, der er gravide), dvs. dem, der er gravide, (deres periode) skal deres ventetid (være, indtil de føder deres byrde) deres barn. (Og den, der holder sin pligt over for Allah) og den, der frygter Allah med hensyn til, hvad Han befaler Ham, (Han gør hans vej let for ham), Han gør hans sag let; og det siges også, at dette betyder: Han vil hjælpe ham med at tilbede Ham godt.
Tafseer Ibn Kathir Dansk:
`Iddah for dem i overgangsalderen og dem, der ikke har menstruation. Allah den Ophøjede præciserer ventetiden for en kvinde i overgangsalderen. Og det er den, hvis menstruation er stoppet på grund af hendes alder. Hendes `Iddah er tre måneder i stedet for de tre månedlige cyklusser for dem, der menstruerer, hvilket er baseret på Ayah i (Sura) Al-Baqarah. Se 2:228. Det samme gælder for de unge, der ikke har nået menstruationsårene. Deres `Iddah er tre måneder ligesom dem i overgangsalderen. Dette er betydningen af Hans ord; (og for dem, der ikke har nogen menstruationscyklusser...) hvad angår Hans ord: (hvis I er i tvivl...) Der er to meninger: Den første er ordene fra en gruppe Salaf, såsom Mujahid, Az-Zuhri og Ibn Zayd. Det vil sige, hvis de ser blod, og der er tvivl om, hvorvidt det var menstruationsblod eller ej. Den anden er, at hvis I ikke kender afgørelsen i denne sag, så skal I vide, at deres `Iddah er tre måneder. Dette er blevet rapporteret fra Sa`id bin Jubayr, og det er den opfattelse, som Ibn Jarir foretrækker. Og dette er den mere åbenlyse betydning. Dette synspunkt understøttes af det, der er rapporteret fra Ubay bin Ka`b, hvor han sagde: "O Allahs Sendebud! Nogle kvinder er ikke nævnt i Koranen, de unge, de gamle og de gravide." Allah, den Ophøjede og Mest Ærede, har nedsendt denne vers: (For dem i overgangsalderen blandt jeres kvinder er `Iddah, hvis I er i tvivl, tre måneder; og for dem, der ikke har nogen perioder. Og for dem, der er gravide, er deres `Iddah, indtil de lægger deres byrde fra sig.) Ibn Abi Hatim nedskrev en enklere beretning end denne fra Ubay bin Ka`b, som sagde: "O Allahs Sendebud! Da verset i Surat Al-Baqarah blev åbenbaret, der foreskriver `Iddah om skilsmisse, sagde nogle mennesker i Al-Medina: "Der er stadig nogle kvinder, hvis `Iddah ikke er nævnt i Koranen." Der er de unge, de gamle, hvis menstruation er ophørt, og de gravide.' Senere blev denne vers åbenbaret: (Dem blandt jeres kvinder, der er i overgangsalderen, for dem er 'Iddah'en, hvis I er i tvivl, tre måneder; og for dem, der ikke har nogen menstruation.)''`Iddah af gravide kvinder. Allahs udsagn (Og for dem, der er gravide, er deres 'Iddah, indtil de lægger deres byrde fra sig;) Allah siger: den gravide kvindes 'Iddah slutter, når hun føder, hvad enten det er i tilfælde af skilsmisse eller mandens død, ifølge enigheden mellem størstedelen af lærde i Salaf og senere generationer. Dette er baseret på dette ærefulde vers og hvad der er nævnt i den profetiske sunnah. Al-Bukhari berettede, at Abu Salamah sagde: 'En mand kom til Ibn 'Abbas, mens Abu Hurayrah sad hos ham, og sagde: 'Giv mig din dom angående en kvinde, der fødte et barn fyrre dage efter sin mands død.'' Ibn Abbas sagde: "Hendes Iddah-periode varer indtil slutningen af den længste af de to foreskrevne perioder." Jeg reciterede: (For dem, der er gravide, er deres foreskrevne periode, indtil de afleverer deres byrder;) Abu Hurayrah sagde: "Jeg er enig med min kusine (Abu Salamah)." Så sendte Ibn Abbas sin slave Kurayb til Umm Salamah for at spørge hende. Hun svarede: "Subayah Al-Aslamiyyahs mand blev dræbt, mens hun var gravid, og hun fødte et barn fyrre dage efter hans død. Så modtog hun et frieri, og Allahs Sendebud giftede hende med en person. Abu As-Sanabil var en af dem, der friede til hende." Al-Bukhari samlede denne korte form af Hadith, som Muslim og andre lærde af Hadith samlede ved hjælp af dens længere form. Imam Ahmad berettede, at Al-Miswar bin Makhramah sagde: "Subayah Al-Aslamiyyah fødte et barn et par dage efter sin mands død." Da hun var færdig med perioden efter fødslen, blev hun friet til af ham. Så hun søgte Allahs Sendebud om tilladelse til ægteskabet, og han tillod hende at gifte sig, så hun blev gift.'' Al-Bukhari indsamlede denne beretning, ligesom Muslim, Abu Dawud, An-Nasa'i og Ibn Majah med en anden beretningskæde end Hadithen af Subay`ah. Muslim bin Al-Hajjaj berettede, at `Ubaydullah bin `Abdullah bin `Utbah sagde, at hans far skrev til `Umar bin `Abdullah bin Al-Arqam Az-Zuhri og anmodede ham om at gå til Subay`ah bint Al-Harith Al-Aslamiyyah for at spørge hende om den pågældende sag, og om hvad Allahs Sendebud sagde til hende, da hun søgte hans dom. `Umar bin `Abdullah skrev til `Ubaydullah bin `Abdullah bin `Utbah og informerede ham om, at Subay`ah havde fortalt ham, at hun havde været gift med Sa`d bin Khawlah, og at han var en af dem, der deltog i slaget ved Badr. Han døde under afskedsvandringen, mens hun var gravid. Kort efter hans død fødte hun. Da hun var over fødslen, forskønnede hun sig for dem, der måtte fri til hende. Abu As-Sanabil bin Ba`kak kom til hende og sagde: "Hvorfor ser jeg, at du har forskønnet dig selv? Ønsker du at gifte dig igen? Ved Allah, du kan ikke gifte dig, medmindre der er gået fire måneder og ti dage." Subay`ah sagde: "Da han sagde det, klædte jeg mig på om aftenen og gik til Allahs Sendebud og spurgte ham om hans dom. Han gav mig en religiøs dom om, at jeg havde lov til at gifte mig." y efter jeg havde født mit barn, og sagde, at jeg kunne gifte mig, hvis jeg ønskede det.'' Dette er den beretning, som Muslim samlede. Al-Bukhari samlede denne Hadith i en kortere form. Allahs udsagn (og den, der har Taqwa fra Allah, vil Han gøre hans sag let for ham) betyder, at Allah vil gøre hans sager mildere for ham og vil snart bringe lindring og en hurtig vej ud (Det er Allahs befaling, som Han har sendt ned til jer;) hvilket betyder, at dette er Hans befaling og lovgivning, som Han har sendt ned til jer gennem Sit Sendebud (og den, der har Taqwa fra Allah, vil Han sone for hans synder og vil forøge hans belønning) betyder, at Allah vil forhindre det, han frygter, og mangedoble hans belønning, selv for det lille gode, han gør.


Sura 66:1 (Medina) Sura Kronologisk:


Den Klare Koran 2015:
O Profet! Hvorfor forbyder du dig selv (at spise) hvad Allâh har tilladt dig, i ønsket om at gøre dine hustruer tilpas? Allâh er atter Tilgivende og Barmhjertig.
Ellen Wulff 2009:
Profet! Hvorfor forbyder du dig selv, hvad Gud har tilladt dig, i ønsket om at gøre dine hustruer tilpas? Gud er tilgivende og barmhjertig.
Diyanet 2021:
O Profet! Hvorfor forbyder du dig selv det, som Allah har gjort lovligt for dig, med det ønske at behage dine hustruer? Allah er tilgivende, barmhjertig.
Arabisk - Hafs:

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَآ أَحَلَّ ٱللَّهُ لَكَ ۖ تَبْتَغِى مَرْضَاتَ أَزْوَٰجِكَ ۚ وَٱللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

Keywords:
Sexslaver
Kvinder
Maria kopteren
Det perfekte eksempel
Tafseer Jalalain Dansk:
O Profet! Hvorfor forbyder du, hvad Gud har gjort lovligt for dig med hensyn til din koptiske tjenerinde Māriya - da han lå med hende i huset hos Hafsa, som havde været væk, men som da han vendte tilbage og fandt ud af det, blev ked af det faktum, at dette havde fundet sted i hendes eget hus og på hendes egen seng - ved at sige 'Hun er ulovlig for mig!' og søge - ved at gøre hende ulovlig for dig - at behage dine koner? Og Gud er tilgivende og barmhjertig ved at tilgive dig dette forbud.
Tafseer Ibn Abbas Dansk:
Og fra hans fortælling på Ibn 'Abbas autoritet, som han sagde om fortolkningen af Allahs ord (O Profet!): '(O Profet!) dvs. Muhammad (fvmh). (Hvorfor forbyder du det, som Allah har gjort lovligt for dig) dvs. gifte dig med Maria Kopteren, Ibrahims Moder; det var fordi han havde forbudt sig selv at gifte sig med hende, (søger at behage dine hustruer) og søgte glæden ved dine koner 'A'ishah og Hafsah ved at forbyde sig selv at gifte sig med Maria kopteren? (Og Allah er tilgivende) Han tilgiver dig, (barmhjertig) den ed.
Tafseer Ibn Kathir Dansk:


Sura 66:2 (Medina) Sura Kronologisk:


Den Klare Koran 2015:
(O I som tror!) Allâh har foreskrevet jer (måden) at ophæve jeres eder, og Allâh er jeres værner. Han er den Alvidende og Den Vise.
Ellen Wulff 2009:
Gud har pålagt jer at løse jeres eder, og Gud er jeres skytsherre. Han er Den Vidende og Den Vise.
Diyanet 2021:
Sandelig, Allah har foreskrevet fremgangsmåden for jer ved ophævelsen af jeres eder. Og Allah er jeres velynder, Den Alvidende, Den Alvise.
Arabisk - Hafs:

قَدْ فَرَضَ ٱللَّهُ لَكُمْ تَحِلَّةَ أَيْمَـٰنِكُمْ ۚ وَٱللَّهُ مَوْلَىٰكُمْ ۖ وَهُوَ ٱلْعَلِيمُ ٱلْحَكِيمُ

Keywords:
Sexslaver
Kvinder
Maria kopteren
Det perfekte eksempel
Tafseer Jalalain Dansk:
Tafseer Ibn Abbas Dansk:
Tafseer Ibn Kathir Dansk:


Kontaktformular

Navn*
Mailadresse*
Emne*
Besked*