Se klikbar alfabetisk liste over Keywords her

Søgeord: Sjove ahadith



Sahih Al-Bukhari



Sahih Al-Bukhari 23

Dansk:
Fortalt af Abu Said Al-Khudri: Allahs sendebud sagde: "Mens jeg sov, så jeg (i en drøm) nogle mennesker iført skjorter, hvoraf nogle kun rakte op til brystet, mens andre var endnu kortere end det. Umar bin Al-Khattab blev vist iført en skjorte, som han slæbte efter sig." Folket spurgte, "Hvordan fortolkede du det? (Hvad er dets fortolkning) O Allahs sendebud?" Han (profeten) svarede: "Det er religionen."
Engelsk:


Narrated Abu Said Al-Khudri:

Allahs Messenger (ï·º) said, "While I was sleeping I saw (in a dream) some
people wearing shirts of which some were reaching up to the breasts
only while others were even shorter than that. Umar bin Al-Khattab was
shown wearing a shirt that he was dragging." The people asked, "How
did you interpret it? (What is its interpretation) O Allahs Messenger (ï·º)?"
He (the Prophet (ï·º) ) replied, "It is the Religion."
Arabisk:

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ بَيْنَا أَنَا نَائِمٌ رَأَيْتُ النَّاسَ يُعْرَضُونَ عَلَىَّ، وَعَلَيْهِمْ قُمُصٌ مِنْهَا مَا يَبْلُغُ الثُّدِيَّ، وَمِنْهَا مَا دُونَ ذَلِكَ، وَعُرِضَ عَلَىَّ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ وَعَلَيْهِ قَمِيصٌ يَجُرُّهُ ‏"‏‏.‏ قَالُوا فَمَا أَوَّلْتَ ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ الدِّينَ ‏"‏‏.‏

Keywords:
Sjove ahadith
Video:


Sahih Al-Bukhari 33

Dansk:
Fortalt af Abu Huraira: Profeten sagde: "Tegnene på en hykler er tre:1. Når han taler, fortæller han en løgn.2. Når han lover, bryder han det altid (hans løfte).3. Hvis du stoler på ham,viser han sig at være uærlig. (Hvis du holder noget som en tillid hos ham, vil han ikke returnere det.)"
Engelsk:


Narrated Abu Huraira:

The Prophet (ï·º) said, "The signs of a hypocrite are three:


1. Whenever he speaks, he tells a lie.


2. Whenever he promises, he always breaks it (his promise ).


3. If you trust him, he proves to be dishonest. (If you keep something
as a trust with him, he will not return it.)"
Arabisk:

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ أَبُو الرَّبِيعِ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا نَافِعُ بْنُ مَالِكِ بْنِ أَبِي عَامِرٍ أَبُو سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ آيَةُ الْمُنَافِقِ ثَلاَثٌ إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ، وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ، وَإِذَا اؤْتُمِنَ خَانَ ‏"‏‏.‏

Keywords:
Sjove ahadith
Video:


Sahih Al-Bukhari 36

Dansk:
Fortalt af Abu Huraira: Profeten sagde: "Den person, der deltager i (hellige kampe) for Allahs sag og intet tvinger ham til at gøre det, undtagen troen på Allah og Hans Apostle, vil blive belønnet af Allah enten med en belønning, eller bytte (hvis han overlever) eller han vil blive optaget i Paradiset (hvis han bliver dræbt i slaget som martyr). Havde jeg ikke fundet det svært for mine følgere, så ville jeg ikke blive tilbage for nogen sariya, der går mod Jihad, og jeg ville have elsket at lide martyrdød for Allahs sag og derefter gjort levende, og derefter lide martyrdød og derefter gjort levende, og så igen lide martyrdød for hans sag."
Engelsk:


Narrated Abu Huraira:

The Prophet (ï·º) said, "The person who participates in (Holy battles) in
Allahs cause and nothing compels him to do so except belief in Allah
and His Apostles, will be recompensed by Allah either with a reward,
or booty (if he survives) or will be admitted to Paradise (if he is
killed in the battle as a martyr). Had I not found it difficult for my
followers, then I would not remain behind any sariya going for Jihad
and I would have loved to be martyred in Allahs cause and then made
alive, and then martyred and then made alive, and then again martyred
in His cause."
Arabisk:

حَدَّثَنَا حَرَمِيُّ بْنُ حَفْصٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، قَالَ حَدَّثَنَا عُمَارَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ بْنُ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ انْتَدَبَ اللَّهُ لِمَنْ خَرَجَ فِي سَبِيلِهِ لاَ يُخْرِجُهُ إِلاَّ إِيمَانٌ بِي وَتَصْدِيقٌ بِرُسُلِي أَنْ أُرْجِعَهُ بِمَا نَالَ مِنْ أَجْرٍ أَوْ غَنِيمَةٍ، أَوْ أُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ، وَلَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي مَا قَعَدْتُ خَلْفَ سَرِيَّةٍ، وَلَوَدِدْتُ أَنِّي أُقْتَلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ثُمَّ أُحْيَا، ثُمَّ أُقْتَلُ ثُمَّ أُحْيَا، ثُمَّ أُقْتَلُ ‏"‏‏.‏

Keywords:
Jihad
Martyr
Muhammed er en kujon
Sjove ahadith
Vold
Video:


Sahih Al-Bukhari 60

Dansk:
Fortalt af `Abdullah bin `Amr: Engang forblev profeten bag os på en rejse. Han sluttede sig til os, mens vi udførte afvaskning for bønnen, som var forsinket. Vi førte bare våde hænder over vores fødder (og vaskede dem ikke ordentligt), så profeten tiltalte os med høj stemme og sagde to eller tre gange: "Red dine hæle fra ilden."
Engelsk:

Narrated `Abdullah bin `Amr:Once the Prophet (ï·º) remained behind us in a journey. He joined us while we were performing ablution
for the prayer which was over-due. We were just passing wet hands over our feet (and not washing
them properly) so the Prophet (ï·º) addressed us in a loud voice and said twice or thrice: "Save your heels
from the fire."
Arabisk:

حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، عَارِمُ بْنُ الْفَضْلِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ تَخَلَّفَ عَنَّا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي سَفْرَةٍ سَافَرْنَاهَا، فَأَدْرَكَنَا وَقَدْ أَرْهَقَتْنَا الصَّلاَةُ وَنَحْنُ نَتَوَضَّأُ، فَجَعَلْنَا نَمْسَحُ عَلَى أَرْجُلِنَا، فَنَادَى بِأَعْلَى صَوْتِهِ ‏
"‏ وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ ‏"‏‏.‏ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا‏.‏

Keywords:
Sjove ahadith
Leveregler
Helvede
Video:


Sahih Al-Bukhari 68

Dansk:
Fortalt af Ibn Mas'ud: Profeten plejede at tage sig af os i forkyndelsen ved at vælge en passende tid, så vi ikke kom til at kede os. (Han undlod hele tiden at plage os med prædikener og viden).
Engelsk:

Narrated Ibn Mas`ud:The Prophet (ï·º) used to take care of us in preaching by selecting a suitable time, so that we might not get
bored. (He abstained from pestering us with sermons and knowledge all the time).
Arabisk:


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَتَخَوَّلُنَا بِالْمَوْعِظَةِ فِي الأَيَّامِ، كَرَاهَةَ السَّآمَةِ عَلَيْنَا‏.‏

Keywords:
Sjove ahadith
Video:


Sahih Al-Bukhari 77

Dansk:
Fortalt af Mahmud bin Rabi`a: Da jeg var en dreng på fem år, husker jeg, at profeten tog vand fra en spand (brugt til at få vand op af en brønd) med sin mund og spyttede det ud på mit ansigt.
Engelsk:

Narrated Mahmud bin Rabi`a:When I was a boy of five, I remember, the Prophet (ï·º) took water from a bucket (used for getting water
out of a well) with his mouth and threw it on my face.
Arabisk:


حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُسْهِرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنِي الزُّبَيْدِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ، قَالَ عَقَلْتُ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مَجَّةً مَجَّهَا فِي وَجْهِي وَأَنَا ابْنُ خَمْسِ سِنِينَ مِنْ دَلْوٍ‏.‏

Keywords:
Sjove ahadith
Video:


Sahih Al-Bukhari 145

Dansk:
Fortalt af `Abdullah bin `Umar: Folk siger: "Når du sidder for at besvare naturens kald, bør du ikke stå over for Qibla eller Baitul-Maqdis (Jerusalem)." Jeg fortalte dem. "Engang gik jeg op på taget af vores hus, og jeg så Allahs apostel besvare naturens kald, mens han sad på to mursten vendt mod Baitul-Maqdis (Jerusalem) (men der var en skærm, der dækkede ham. ' (Fath-al-Bari, side 258, bind 1).
Engelsk:

Narrated `Abdullah bin `Umar:People say, "Whenever you sit for answering the call of nature, you should not face the Qibla or
Baitul-Maqdis (Jerusalem)." I told them. "Once I went up the roof of our house and I saw Allahs
Apostle answering the call of nature while sitting on two bricks facing Baitul-Maqdis (Jerusalem) (but
there was a screen covering him. (Fath-al-Bari, Page 258, Vol. 1).
Arabisk:


حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنْ عَمِّهِ، وَاسِعِ بْنِ حَبَّانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ إِنَّ نَاسًا يَقُولُونَ إِذَا قَعَدْتَ عَلَى حَاجَتِكَ، فَلاَ تَسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ وَلاَ بَيْتَ الْمَقْدِسِ‏.‏ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ لَقَدِ ارْتَقَيْتُ يَوْمًا عَلَى ظَهْرِ بَيْتٍ لَنَا، فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى لَبِنَتَيْنِ مُسْتَقْبِلاً بَيْتَ الْمَقْدِسِ لِحَاجَتِهِ‏.‏ وَقَالَ لَعَلَّكَ مِنَ الَّذِينَ يُصَلُّونَ عَلَى أَوْرَاكِهِمْ، فَقُلْتُ لاَ أَدْرِي وَاللَّهِ‏.‏
قَالَ مَالِكٌ يَعْنِي الَّذِي يُصَلِّي وَلاَ يَرْتَفِعُ عَنِ الأَرْضِ، يَسْجُدُ وَهُوَ لاَصِقٌ بِالأَرْضِ‏.‏

Keywords:
Sjove ahadith
Toiletsnak
Video:


Sahih Al-Bukhari 304

Dansk:
Fortalt af Abu Sa`id Al-Khudri: Engang drog Allahs Budbringer ud til Musalla`en ved `Id-al-Adha eller Al-Fitr bønnen. Da passerede han nogle kvinder og sagde: "O kvinder! Giv almisse, for jeg har set, at hovedparten af de, der bor i Helvede, er jer (kvinder.)" De spurgte: "Hvorfor er det sådan, O Allah`s Budbringer?" Han svarede: "I bander jævnligt og er utaknemmelige over for jeres mænd. Jeg har ikke set nogen mere mangelfulde i intelligens og religion end jer. En forsigtig, fornuftig mand kunne blive ført på vildspor af nogle af jer." Kvinderne spurgte: "O Allahs Budbringer! Hvad er mangelfuldt i vores intelligens og religion?" Han sagde: "Er to kvinders vidnesbyrd ikke lig med en mands vidnesbyrd?" De svarede bekræftende. Han sagde: "Dette er manglen på hendes intelligens. Er det ikke rigtigt, at en kvinde hverken kan bede eller faste under sin menstruation?" Kvinderne svarede bekræftende. Han sagde: "Dette er manglen i hendes religion."
Engelsk:

Narrated Abu Sa`id Al-Khudri:Once Allahs Messenger (?) went out to the Musalla (to offer the prayer) of `Id-al-Adha or Al-Fitr prayer.
Then he passed by the women and said, "O women! Give alms, as I have seen that the majority of the
dwellers of Hell-fire were you (women)." They asked, "Why is it so, O Allahs Messenger (?) ?" He replied,
"You curse frequently and are ungrateful to your husbands. I have not seen anyone more deficient in
intelligence and religion than you. A cautious sensible man could be led astray by some of you." The
women asked, "O Allahs Messenger (?)! What is deficient in our intelligence and religion?" He said, "Is not
the evidence of two women equal to the witness of one man?" They replied in the affirmative. He
said, "This is the deficiency in her intelligence. Isnt it true that a woman can neither pray nor fast
during her menses?" The women replied in the affirmative. He said, "This is the deficiency in her
religion."
Arabisk:


حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي زَيْدٌ ـ هُوَ ابْنُ أَسْلَمَ ـ عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي أَضْحًى ـ أَوْ فِطْرٍ ـ إِلَى الْمُصَلَّى، فَمَرَّ عَلَى النِّسَاءِ فَقَالَ ‏"‏ يَا مَعْشَرَ النِّسَاءِ تَصَدَّقْنَ، فَإِنِّي أُرِيتُكُنَّ أَكْثَرَ أَهْلِ النَّارِ ‏"‏‏.‏ فَقُلْنَ وَبِمَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ تُكْثِرْنَ اللَّعْنَ، وَتَكْفُرْنَ الْعَشِيرَ، مَا رَأَيْتُ مِنْ نَاقِصَاتِ عَقْلٍ وَدِينٍ أَذْهَبَ لِلُبِّ الرَّجُلِ الْحَازِمِ مِنْ إِحْدَاكُنَّ ‏"‏‏.‏ قُلْنَ وَمَا نُقْصَانُ دِينِنَا وَعَقْلِنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ أَلَيْسَ شَهَادَةُ الْمَرْأَةِ مِثْلَ نِصْفِ شَهَادَةِ الرَّجُلِ ‏"‏‏.‏ قُلْنَ بَلَى‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَذَلِكَ مِنْ نُقْصَانِ عَقْلِهَا، أَلَيْسَ إِذَا حَاضَتْ لَمْ تُصَلِّ وَلَمْ تَصُمْ ‏"‏‏.‏ قُلْنَ بَلَى‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَذَلِكَ مِنْ نُقْصَانِ دِينِهَا ‏"‏‏.‏

Keywords:
Kvinder
Helvede
Paradis
Sjove ahadith
Kvinder er uintelligente
Video:


Sahih Al-Bukhari 608

Dansk:
Fortalt af Abu Huraira: Allahs Budbringer sagde: "Når Adhan udråbes, tager Satan hælene og slipper en vind med støj under sin flugt for ikke at høre Adhan. Når Adhan er fuldført, kommer han tilbage og tager igen hælene, når Iqama udråbes, og efter dens fuldførelse vender han tilbage igen og han hvisker ind i personens hjerte (for at aflede hans opmærksomhed fra hans bøn) og får ham til at tænke på ting, som han ikke tænkte i sit sind før bønnen og får ham til at glemme, hvor meget han har bedt."
Engelsk:

Narrated Abu Huraira:Allahs Messenger (?) said, "When the Adhan is pronounced Satan takes to his heels and passes wind with
noise during his flight in order not to hear the Adhan. When the Adhan is completed he comes back
and again takes to his heels when the Iqama is pronounced and after its completion he returns again
till he whispers into the heart of the person (to divert his attention from his prayer) and makes him
remember things which he does not recall to his mind before the prayer and that causes him to forget
how much he has prayed."
Arabisk:

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ إِذَا نُودِيَ لِلصَّلاَةِ أَدْبَرَ الشَّيْطَانُ وَلَهُ ضُرَاطٌ حَتَّى لاَ يَسْمَعَ التَّأْذِينَ، فَإِذَا قَضَى النِّدَاءَ أَقْبَلَ، حَتَّى إِذَا ثُوِّبَ بِالصَّلاَةِ أَدْبَرَ، حَتَّى إِذَا قَضَى التَّثْوِيبَ أَقْبَلَ حَتَّى يَخْطُرَ بَيْنَ الْمَرْءِ وَنَفْسِهِ، يَقُولُ اذْكُرْ كَذَا، اذْكُرْ كَذَا‏.‏ لِمَا لَمْ يَكُنْ يَذْكُرُ، حَتَّى يَظَلَّ الرَّجُلُ لاَ يَدْرِي كَمْ صَلَّى ‏"‏‏.‏

Keywords:
Satan
Bøn
Sjove ahadith
Prut
Toiletsnak
Video:


Sahih Al-Bukhari 1144

Dansk:
Fortalt 'Abdullah: En person blev nævnt for profeten og han fik at vide, at han var blevet ved med at sove til morgenen og ikke var stået op til bønnen. Profeten sagde: 'Satan urinerede i hans ører.'
Engelsk:

Narrated `Abdullah:A person was mentioned before the Prophet (p.b.u.h) and he was told that he had kept on sleeping till
morning and had not got up for the prayer. The Prophet (?) said, "Satan urinated in his ears."
Arabisk:

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، قَالَ حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ ذُكِرَ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ فَقِيلَ مَا زَالَ نَائِمًا حَتَّى أَصْبَحَ مَا قَامَ إِلَى الصَّلاَةِ‏.‏ فَقَالَ ‏
"‏ بَالَ الشَّيْطَانُ فِي أُذُنِهِ ‏"‏‏.‏

Keywords:
Sjove ahadith
Toiletsnak
Video:


Sahih Al-Bukhari 3289

Dansk:
Fortalt af Abu Huraira: Profeten sagde: "Gaberi er fra Satan, og hvis nogen af ​​jer gaber, skal han kontrollere sin gaben så meget som muligt, for hvis nogen af ​​jer (under gaben) skulle sige: 'Haa ', så vil Satan grine af ham."
Engelsk:

Narrated Abu Huraira:The Prophet (?) said, "Yawning is from Satan and if anyone of you yawns, he should check his yawning
as much as possible, for if anyone of you (during the act of yawning) should say: Ha, Satan will
laugh at him."
Arabisk:

حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ التَّثَاؤُبُ مِنَ الشَّيْطَانِ، فَإِذَا تَثَاءَبَ أَحَدُكُمْ فَلْيَرُدَّهُ مَا اسْتَطَاعَ، فَإِنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا قَالَ هَا‏.‏ ضَحِكَ الشَّيْطَانُ ‏"‏‏.‏

Keywords:
Sjove ahadith
Leveregler
Satan
Gaberi
Video:


Sahih Al-Bukhari 3292

Dansk:
Fortalt af Abu Qatada: Profeten sagde: "En god drøm er fra Allah, og en dårlig eller ond drøm er fra Satan; så hvis nogen af ​​jer har en dårlig drøm, som han bliver bange for, bør han spytte på sin venstre side og søge tilflugt hos Allah fra dets ondskab, for så vil det ikke skade ham."
Engelsk:

Narrated Abu Qatada:as below.
Narrated Abu Qatada:

The Prophet (?) said, "A good dream is from Allah, and a bad or evil dream is from Satan; so if anyone of
you has a bad dream of which he gets afraid, he should spit on his left side and should seek Refuge
with Allah from its evil, for then it will not harm him."
Arabisk:

حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ مِنَ اللَّهِ، وَالْحُلُمُ مِنَ الشَّيْطَانِ فَإِذَا حَلَمَ أَحَدُكُمْ حُلُمًا يَخَافُهُ فَلْيَبْصُقْ عَنْ يَسَارِهِ، وَلْيَتَعَوَّذْ بِاللَّهِ مِنْ شَرِّهَا، فَإِنَّهَا لاَ تَضُرُّهُ ‏"‏‏.‏

Keywords:
Sjove ahadith
Video:


Sahih Al-Bukhari 3295

Dansk:
Fortalt af Abu Huraira: Profeten sagde: "Hvis nogen af ​​jer rejser sig fra søvnen og udfører den rituelle vask, skal han skylle sin næse ved at putte vand i den og derefter blæse det ud tre gange, for Satan har opholdt sig i den øvre del af hans næse hele natten."
Engelsk:

Narrated Abu Huraira:The Prophet (?) said, "If anyone of you rouses from sleep and performs the ablution, he should wash his
nose by putting water in it and then blowing it out thrice, because Satan has stayed in the upper part of
his nose all the night."
Arabisk:

حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ يَزِيدَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ إِذَا اسْتَيْقَظَ ـ أُرَاهُ ـ أَحَدُكُمْ مِنْ مَنَامِهِ فَتَوَضَّأَ فَلْيَسْتَنْثِرْ ثَلاَثًا، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَبِيتُ عَلَى خَيْشُومِهِ ‏"‏‏.‏

Keywords:
Sjove ahadith
Leveregler
Video:


Sahih Al-Bukhari 3303

Dansk:
Fortalt af Abu Huraira: Profeten sagde: "Når du hører hanernes galen, så bed om Allahs velsignelser for (deres galen indikerer, at) de har set en engel. Og når du hører æslers skryden, søg tilflugt hos Allah fra Satan, for (deres skryden tyder på), at de har set en Satan."
Engelsk:

Narrated Abu Huraira:The Prophet (?) said, "When you hear the crowing of roosters, ask for Allahs Blessings for (their crowing
indicates that) they have seen an angel. And when you hear the braying of donkeys, seek Refuge with
Allah from Satan for (their braying indicates) that they have seen a Satan."
Arabisk:

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ إِذَا سَمِعْتُمْ صِيَاحَ الدِّيَكَةِ فَاسْأَلُوا اللَّهَ مِنْ فَضْلِهِ، فَإِنَّهَا رَأَتْ مَلَكًا، وَإِذَا سَمِعْتُمْ نَهِيقَ الْحِمَارِ فَتَعَوَّذُوا بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ، فَإِنَّهُ رَأَى شَيْطَانًا ‏"‏‏.‏

Keywords:
Sjove ahadith
Engle
Dæmoner
Video:


Sahih Al-Bukhari 3320

Dansk:
Fortalt af Abu Huraira: Profeten sagde: "Hvis en husflue falder i drikken hos nogen af jer, skal han dyppe den (i drikken) og tage den ud, for dens ene vinge har en sygdom, og dens anden har kuren mod sygdommen."
Engelsk:

Narrated Abu Huraira:The Prophet (?) said "If a house fly falls in the drink of anyone of you, he should dip it (in the drink) and take it out, for
one of its wings has a disease and the other has the cure for the disease."
Arabisk:

حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عُتْبَةُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ بْنُ حُنَيْنٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِذَا وَقَعَ الذُّبَابُ فِي شَرَابِ أَحَدِكُمْ فَلْيَغْمِسْهُ، ثُمَّ لِيَنْزِعْهُ، فَإِنَّ فِي إِحْدَى جَنَاحَيْهِ دَاءً وَالأُخْرَى شِفَاءً ‏"‏‏.‏

Keywords:
Sjove ahadith


Sahih Al-Bukhari 3327

Dansk:
Fortalt af Abu Huraira: Allahs sendebud sagde: "Den første gruppe af mennesker, der vil komme ind i Paradiset, vil glitre som fuldmånen, og de, der vil følge dem, vil glitre som den mest strålende stjerne på himlen. De vil ikke urinere, træde af på naturens vegne, spytte eller have næsesekret. Deres kamme vil være af guld, og deres sved vil dufte som moskus. Aloe-træet vil blive brugt i deres centre. Deres koner vil være hourier. De vil alle se ens ud og ligne deres far Adam (i statur), tres alen høj."
Engelsk:

Narrated Abu Huraira:Allahs Messenger (?) said, "The first group of people who will enter Paradise, will be glittering like the full
moon and those who will follow them, will glitter like the most brilliant star in the sky. They will not
urinate, relieve nature, spit, or have any nasal secretions. Their combs will be of gold, and their sweat
will smell like musk. The aloes-wood will be used in their centers. Their wives will be houris. All of
them will look alike and will resemble their father Adam (in stature), sixty cubits tall."
Arabisk:

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِنَّ أَوَّلَ زُمْرَةٍ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ عَلَى صُورَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ عَلَى أَشَدِّ كَوْكَبٍ دُرِّيٍّ فِي السَّمَاءِ إِضَاءَةً، لاَ يَبُولُونَ وَلاَ يَتَغَوَّطُونَ وَلاَ يَتْفِلُونَ وَلاَ يَمْتَخِطُونَ، أَمْشَاطُهُمُ الذَّهَبُ، وَرَشْحُهُمُ الْمِسْكُ، وَمَجَامِرُهُمُ الأَلُوَّةُ الأَنْجُوجُ عُودُ الطِّيبِ، وَأَزْوَاجُهُمُ الْحُورُ الْعِينُ، عَلَى خَلْقِ رَجُلٍ وَاحِدٍ عَلَى صُورَةِ أَبِيهِمْ آدَمَ، سِتُّونَ ذِرَاعًا فِي السَّمَاءِ ‏"‏‏.‏

Keywords:
Paradis
Sjove ahadith
Toiletsnak
Kvinder
Hourier
Video:


Sahih Al-Bukhari 6223

Dansk:
Fortalt af Abu Huraira: Profeten sagde: 'Allah kan lide nys og ikke lide gab, så hvis nogen nyser og derefter priser Allah, så er det obligatorisk for enhver muslim, der hørte ham, at sige: Må Allah være dig barmhjertig (Yar) -hamuka-l-lah). Men hvad gaben angår, så er det fra Satan, så man skal gøre sit bedste for at stoppe det, hvis man siger 'Ha', når man gaber, vil Satan grine af èn.'
Engelsk:

Narrated Abu Huraira:The Prophet (?) said, "Allah likes sneezing and dislikes yawning, so if someone sneezes and then praises
Allah, then it is obligatory on every Muslim who heard him, to say: May Allah be merciful to you
(Yar-hamuka-l-lah). But as regards yawning, it is from Satan, so one must try ones best to stop it, if
one says Ha when yawning, Satan will laugh at him."
Arabisk:

حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ الْمَقْبُرِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْعُطَاسَ، وَيَكْرَهُ التَّثَاؤُبَ، فَإِذَا عَطَسَ فَحَمِدَ اللَّهَ، فَحَقٌّ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ سَمِعَهُ أَنْ يُشَمِّتَهُ، وَأَمَّا التَّثَاوُبُ فَإِنَّمَا هُوَ مِنَ الشَّيْطَانِ، فَلْيَرُدَّهُ مَا اسْتَطَاعَ، فَإِذَا قَالَ هَا‏.‏ ضَحِكَ مِنْهُ الشَّيْطَانُ ‏"‏‏.‏

Keywords:
Sjove ahadith
Leveregler
Satan
Video:



Sahih Muslim



Sahih Muslim 1300

Dansk:
Jabir (f. Abdullab) (Allah være tilfreds med ham) rapporterede Allahs Sendebud for at sige: Et ulige antal sten skal bruges til rengøring (af de private dele efter at have besvaret naturens kald) og kastning af småsten på Jamras skal udføres med ulige tal (syv), og (antallet) af omgange mellem al-Safa og al-Marwa er også ulige (syv), og antallet af omgange (omkring Kaba) er også ulige (syv) . Når nogen af ​​jer skal bruge sten (til rengøring af de private dele), skal han bruge et ulige antal sten (tre, fem eller syv).
Engelsk:

Jabir (b. Abdullab) (Allah be pleased with him) reported Allahs Messenger (ï·º) as saying:Odd number of stones are to be used for cleaning (the private parts after answering the call of nature), and casting of pebbles at the Jamras is to be done by odd numbers (seven), and (the number) of circuits between al-Safa and al-Marwa is also odd (seven), and the number of circuits (around the Kaba) is also odd (seven). Whenever any one of you is required to use stones (for cleaning the private parts) he should use odd number of stones (three, five or seven).
Arabisk:

وَحَدَّثَنِي سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَعْيَنَ، حَدَّثَنَا مَعْقِلٌ، - وَهُوَ ابْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْجَزَرِيُّ - عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ الاِسْتِجْمَارُ تَوٌّ وَرَمْىُ الْجِمَارِ تَوٌّ وَالسَّعْىُ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ تَوٌّ وَالطَّوَافُ تَوٌّ وَإِذَا اسْتَجْمَرَ أَحَدُكُمْ فَلْيَسْتَجْمِرْ بِتَوٍّ ‏"‏ ‏.‏


Keywords:
Sjove ahadith
Toiletsnak
Leveregler
Video:


Sahih Muslim 2362

Dansk:
Rafi f. Khadij rapporterede, at Allahs Sendebud kom til Medina og folket havde podet træerne. Han sagde: Hvad laver I? De sagde: Vi poder dem, hvorpå han sagde: Det kan måske være godt for jer, hvis I ikke gør det, så de opgav denne praksis (og dadelpalmerne) begyndte at give mindre frugt. De nævnte det (til den hellige profet), hvorpå han sagde: Jeg er et menneske, så når jeg befaler dig om noget, der vedrører religion, så accepter det, og når jeg befaler dig om en ting ud af min personlige mening, så husk at jeg er et menneske. Ikrima rapporterede, at han sagde noget som dette.
Engelsk:

Rafi b. Khadij reported that Allahs Messenger (ï·º) came to Medina and the people had been grafting the trees. He said:What are you doing? They said: We are grafting them, whereupon he said: It may perhaps be good for you if you do not do that, so they abandoned this practice (and the date-palms) began to yield less fruit. They made a mention of it (to the Holy Prophet), whereupon he said: I am a human being, so when I command you about a thing pertaining to religion, do accept it, and when I command you about a thing out of my personal opinion, keep it in mind that I am a human being. Ikrima reported that he said something like this.
Arabisk:


حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الرُّومِيِّ الْيَمَامِيُّ، وَعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ،
جَعْفَرٍ الْمَعْقِرِيُّ قَالُوا حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ، - وَهُوَ ابْنُ عَمَّارٍ - حَدَّثَنَا
أَبُو النَّجَاشِيِّ، حَدَّثَنِي رَافِعُ بْنُ خَدِيجٍ، قَالَ قَدِمَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ وَهُمْ
يَأْبُرُونَ النَّخْلَ يَقُولُونَ يُلَقِّحُونَ النَّخْلَ فَقَالَ ‏"‏ مَا تَصْنَعُونَ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا كُنَّا نَصْنَعُهُ قَالَ ‏"‏
لَعَلَّكُمْ لَوْ لَمْ تَفْعَلُوا كَانَ خَيْرًا ‏"‏ ‏.‏ فَتَرَكُوهُ فَنَفَضَتْ أَوْ فَنَقَصَتْ - قَالَ - فَذَكَرُوا ذَلِكَ لَهُ
فَقَالَ ‏"‏ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ إِذَا أَمَرْتُكُمْ بِشَىْءٍ مِنْ دِينِكُمْ فَخُذُوا بِهِ وَإِذَا أَمَرْتُكُمْ بِشَىْءٍ مِنْ رَأْىٍ
فَإِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ عِكْرِمَةُ أَوْ نَحْوَ هَذَا ‏.‏ قَالَ الْمَعْقِرِيُّ فَنَفَضَتْ ‏.‏ وَلَمْ يَشُكَّ ‏.‏

Keywords:
Sjove ahadith
Video:



Sunan An-Nasai




Sunan Abi Dawud




Jami at-Tirmidhi




Sunan Ibn Majah



Sunan Ibn Majah 4186

Dansk:
Det blev fortalt af Sahl bin Mu'adh bin Anas, fra hans far, at Allahs sendebud sagde: "Den, der behersker sin vrede, når han er i stand til at gøre det, vil Allah kalde op foran hele skabelsen på Opstandelsens Dag og give ham frit valg mellem alle de hourier han ønsker."
Engelsk:
It was narrated from Sahl bin Mu’adh bin Anas, from his father, that
the Messenger of Allah (ﷺ) said:“Whoever restrains his anger when he is able to implement it, Allah will call him before all of creation on the Day of Resurrection, and will give him his choice of any houri
that he wants.”
Arabisk:

حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي مَرْحُومٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏

Keywords:
Sjove ahadith
Paradis
Sex
Opstandelse
Kvinder
Houri
Den Perverse Profet
Video:



Koranen



Kontaktformular

Navn*
Mailadresse*
Emne*
Besked*