Se klikbar alfabetisk liste over Keywords her
Søgeord: Slagtemetode
Sahih Al-Bukhari
Sahih Al-Bukhari 2488
Dansk:
Abaya ibn Rifa’a ibn Rafi’ ibn Khadij sagde: "Min bedstefar fortalte: 'Vi var sammen med profeten ved Dhu al-Hulayfa, og folket var plaget af sult, så de fangede nogle kameler og nogle får. Profeten var bagest i folket, så de skyndte sig og slagtede og satte gryderne op. Profeten befalede, at gryderne skulle væltes. Derefter delte han byttet, svarende til ti får for én kamel. Én kamel undslap, og de ledte efter den, men kunne ikke finde den. Der var et par heste blandt gruppen, og en af ??dem skød en pil efter en kamel og Allah stoppede kamelen med den. Så sagde han: "Disse dyr har vilde instinkter ligesom vilde dyr. Gør sådan ved dem, I ikke kan styre."' Min bedstefar spurgte: "Vi håber på – eller frygter – fjenden i morgen, og vi har ingen knive. Skal vi slagte med siv?" Han sagde: "Slagt med, hvad der kan få blod til at flyde, og spis, hvad Allahs navn er blevet nævnt over det, dog ikke med tænder og negle. Jeg skal fortælle jer hvorfor: Hvad angår tanden, så er det en knogle, og hvad angår neglen, så er det etiopiernes knive."
Engelsk:
Narrated Abaya bin Rafaa bin Raft bin Khadij:My grandfather said, "We were in the company of the Prophet (?) at Dhul-Hulaifa. The people felt
hungry and captured some camels and sheep (as booty). The Prophet (?) was behind the people. They
hurried and slaughtered the animals and put their meat in pots and started cooking it. (When the
Prophet came) he ordered the pots to be upset and then he distributed the animals (of the booty),
regarding ten sheep as equal to one camel. One of the camels fled and the people ran after it till they
were exhausted. At that time there were few horses. A man threw an arrow at the camel, and Allah
stopped the camel with it. The Prophet (?) said, "Some of these animals are like wild animals, so if you
lose control over one of these animals, treat it in this way (i.e. shoot it with an arrow)." Before
distributing them among the soldiers my grandfather said, "We may meet the enemies in the future
and have no knives; can we slaughter the animals with reeds?" The Prophet (?) said, "Use whatever
causes blood to flow, and eat the animals if the name of Allah has been mentioned on slaughtering
them. Do not slaughter with teeth or fingernails and I will tell you why: It is because teeth are bones
(i.e. cannot cut properly) and fingernails are the tools used by the Ethiopians (whom we should not
imitate for they are infidels).
Arabisk:
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَكَمِ الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِذِي الْحُلَيْفَةِ فَأَصَابَ النَّاسَ جُوعٌ فَأَصَابُوا إِبِلاً وَغَنَمًا. قَالَ وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي أُخْرَيَاتِ الْقَوْمِ فَعَجِلُوا وَذَبَحُوا وَنَصَبُوا الْقُدُورَ، فَأَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِالْقُدُورِ فَأُكْفِئَتْ، ثُمَّ قَسَمَ فَعَدَلَ عَشْرَةً مِنَ الْغَنَمِ بِبَعِيرٍ فَنَدَّ مِنْهَا بَعِيرٌ، فَطَلَبُوهُ فَأَعْيَاهُمْ، وَكَانَ فِي الْقَوْمِ خَيْلٌ يَسِيرَةٌ فَأَهْوَى رَجُلٌ مِنْهُمْ بِسَهْمٍ فَحَبَسَهُ اللَّهُ ثُمَّ قَالَ " إِنَّ لِهَذِهِ الْبَهَائِمِ أَوَابِدَ كَأَوَابِدِ الْوَحْشِ فَمَا غَلَبَكُمْ مِنْهَا فَاصْنَعُوا بِهِ هَكَذَا ". فَقَالَ جَدِّي إِنَّا نَرْجُو ـ أَوْ نَخَافُ ـ الْعَدُوَّ غَدًا، وَلَيْسَتْ مَعَنَا مُدًى أَفَنَذْبَحُ بِالْقَصَبِ. قَالَ " مَا أَنْهَرَ الدَّمَ وَذُكِرَ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ، فَكُلُوهُ، لَيْسَ السِّنَّ وَالظُّفُرَ، وَسَأُحَدِّثُكُمْ عَنْ ذَلِكَ، أَمَّا السِّنُّ فَعَظْمٌ وَأَمَّا الظُّفُرُ فَمُدَى الْحَبَشَةِ ".