Sahih Al-Bukhari:2640
| Dansk | Arabisk | Link til sunnah.com | Keywords | Henvisninger | Video |
|---|---|---|---|---|---|
| Abi Mulaykah fortalte på Uqbah ibn al-Hariths autoritet, at han giftede sig med datteren af ??Abu Ihab ibn Aziz. Så kom en kvinde til ham og sagde: "Jeg ammede Uqbah og kvinden han giftede sig med." Uqbah sagde til hende: "Jeg ved ikke, om du ammede mig, og er heller ikke blevet fortalt om det." Så sendte han bud til Abu Ihabs familie for at spørge dem, og de sagde: "Vi ved ikke, om vores ledsager ammede." Så red han til Profeten i Medina og spurgte ham og Allahs Sendebud sagde: "Hvordan kan det være, når det er blevet sagt?" Så skilte han sig fra hende, og hun giftede sig med en anden mand. | حَدَّثَنَا حِبَّانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِ، أَنَّهُ تَزَوَّجَ ابْنَةً لأَبِي إِهَابِ بْنِ عَزِيزٍ، فَأَتَتْهُ امْرَأَةٌ فَقَالَتْ قَدْ أَرْضَعْتُ عُقْبَةَ وَالَّتِي تَزَوَّجَ. فَقَالَ لَهَا عُقْبَةُ مَا أَعْلَمُ أَنَّكِ أَرْضَعْتِنِي وَلاَ أَخْبَرْتِنِي. فَأَرْسَلَ إِلَى آلِ أَبِي إِهَابٍ يَسْأَلُهُمْ فَقَالُوا مَا عَلِمْنَا أَرْضَعَتْ صَاحِبَتَنَا. فَرَكِبَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِالْمَدِينَةِ فَسَأَلَهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " كَيْفَ وَقَدْ قِيلَ ". فَفَارَقَهَا، وَنَكَحَتْ زَوْجًا غَيْرَهُ. | Link(sunnah.com) | Ægteskab
Skilsmisse Amning |
Vis NoterBaggrunden for den underlige konklusion i beretningen er, at ifølge Muhammed vil amning gøre en person til den ammende kvindes nære familie, hvilket så igen betyder, at når to personer er blevet ammet af den samme kvinde, betragtes de som værende søskende og dermed forbudt at gifte sig med hinanden.Sahih Al-Bukhari:2052 Sahih Muslim:1452+a Sahih Muslim:1452+b Sahih Muslim:1453+a Sahih Muslim:1453+b Sunan Ibn Majah:1943 Sunan Ibn Majah:1944 |