Sahih Al-Bukhari:6173-6175

Dansk Arabisk Link til sunnah.com Keywords Henvisninger Video
Abdullah ibn Umar fortalte, at Umar ibn al-Khattab tog med Allahs Sendebud i en gruppe af hans ledsagere mod Ibn Sayyad, indtil han fandt ham lege med drengene i fortet Bani Maghala, og Ibn Sayyad nærmede sig puberteten den dag. Han var uvidende, indtil Allahs Sendebud slog ham på ryggen med hånden og sagde: "Vidner du om, at jeg er Allahs Sendebud?" Han så på ham og sagde: "Jeg vidner om, at du er de ulærdes Sendebud." Så sagde Ibn Sayyad: "Vidner du om, at jeg er Allahs Sendebud?" Profeten accepterede dette og sagde derefter: "Jeg tror på Allah og Hans Sendebud." Så sagde han til Ibn Sayyad: "Hvad ser du?" Han sagde: 'En sandfærdig person og en løgner kommer til mig.' Allahs Sendebud sagde: "Sagen er blevet forvirret for dig. Jeg har skjult noget for dig." Han sagde: "Det er røg." Han sagde: "Vig bort, for du kan ikke overskride dine grænser." Umar sagde: "O Allahs Sendebud, tillader du mig at hugge halsen over på ham?" Allahs Sendebud sagde: "Hvis det er ham, vil du ikke få magt over ham, og hvis det ikke er ham, så der er ingen grund til at dræbe ham.' Salim sagde: 'Jeg hørte Abdullah bin Umar sige: 'Derefter gik Allahs Sendebud og Ubayy bin Ka'b al-Ansari gik til palmelunden, hvor Ibn Sayyad var. Da Allahs Sendebud kom ind, gemte han sig bag palmestammerne og forsøgte at lytte til Ibn Sayyad, får han opdagede ham. Ibn Sayyad lå på sin seng i et tæppe, hvori der var en raslende eller mumlende lyd. Så så Ibn Sayyads mor Profeten søge ly bag palmestammer, og hun sagde til Ibn Sayyad: "O Safi - som er hans navn - dette er Muhammed." Så stoppede Ibn Sayyad. Allahs Sendebud sagde: "Hvis hun havde ladet ham være i fred, ville han have forklaret sig." Salim sagde: Abdullah sagde: Allahs Sendebud stod foran folket og priste Allah, som Han fortjener og så nævnte han Antikrist og sagde: "Jeg advarer jer om ham. Der er ingen profet, som ikke advarede sit folk om ham. Noah advarede sit folk om ham, men jeg vil fortælle jer noget om ham, som ingen profet har fortalt sit folk. I ved, at han er enøjet, og at Allah ikke er enøjet." Abu Abdullah sagde: "Jeg har jaget hunden væk, må de blive jaget væk og forvist."حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ انْطَلَقَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي رَهْطٍ مِنْ أَصْحَابِهِ قِبَلَ ابْنِ صَيَّادٍ، حَتَّى وَجَدَهُ يَلْعَبُ مَعَ الْغِلْمَانِ فِي أُطُمِ بَنِي مَغَالَةَ، وَقَدْ قَارَبَ ابْنُ صَيَّادٍ يَوْمَئِذٍ الْحُلُمَ، فَلَمْ يَشْعُرْ حَتَّى ضَرَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ظَهْرَهُ بِيَدِهِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَتَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ ‏"‏‏.‏ فَنَظَرَ إِلَيْهِ فَقَالَ أَشْهَدُ أَنَّكَ رَسُولُ الأُمِّيِّينَ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ابْنُ صَيَّادٍ أَتَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ فَرَضَّهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَالَ ‏"‏ آمَنْتُ بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ قَالَ لاِبْنِ صَيَّادٍ ‏"‏ مَاذَا تَرَى ‏"‏‏.‏ قَالَ يَأْتِينِي صَادِقٌ وَكَاذِبٌ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ خُلِّطَ عَلَيْكَ الأَمْرُ ‏"‏‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنِّي خَبَأْتُ لَكَ خَبِيئًا ‏"‏‏.‏ قَالَ هُوَ الدُّخُّ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اخْسَأْ، فَلَنْ تَعْدُوَ قَدْرَكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ عُمَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتَأْذَنُ لِي فِيهِ أَضْرِبْ عُنُقَهُ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنْ يَكُنْ هُوَ لاَ تُسَلَّطُ عَلَيْهِ، وَإِنْ لَمْ يَكُنْ هُوَ فَلاَ خَيْرَ لَكَ فِي قَتْلِهِ ‏"‏‏.‏ قَالَ سَالِمٌ فَسَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، يَقُولُ انْطَلَقَ بَعْدَ ذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ الأَنْصَارِيُّ يَؤُمَّانِ النَّخْلَ الَّتِي فِيهَا ابْنُ صَيَّادٍ، حَتَّى إِذَا دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم طَفِقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَّقِي بِجُذُوعِ النَّخْلِ، وَهْوَ يَخْتِلُ أَنْ يَسْمَعَ مِنِ ابْنِ صَيَّادٍ شَيْئًا قَبْلَ أَنْ يَرَاهُ، وَابْنُ صَيَّادٍ مُضْطَجِعٌ عَلَى فِرَاشِهِ فِي قَطِيفَةٍ لَهُ فِيهَا رَمْرَمَةٌ أَوْ زَمْزَمَةٌ، فَرَأَتْ أُمُّ ابْنِ صَيَّادٍ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ يَتَّقِي بِجُذُوعِ النَّخْلِ، فَقَالَتْ لاِبْنِ صَيَّادٍ أَىْ صَافِ ـ وَهْوَ اسْمُهُ ـ هَذَا مُحَمَّدٌ‏.‏ فَتَنَاهَى ابْنُ صَيَّادٍ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَوْ تَرَكَتْهُ بَيَّنَ ‏"‏‏.‏ قَالَ سَالِمٌ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي النَّاسِ فَأَثْنَى عَلَى اللَّهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ، ثُمَّ ذَكَرَ الدَّجَّالَ فَقَالَ ‏"‏ إِنِّي أُنْذِرُكُمُوهُ، وَمَا مِنْ نَبِيٍّ إِلاَّ وَقَدْ أَنْذَرَ قَوْمَهُ، لَقَدْ أَنْذَرَهُ نُوحٌ قَوْمَهُ، وَلَكِنِّي سَأَقُولُ لَكُمْ فِيهِ قَوْلاً لَمْ يَقُلْهُ نَبِيٌّ لِقَوْمِهِ، تَعْلَمُونَ أَنَّهُ أَعْوَرُ، وَأَنَّ اللَّهَ لَيْسَ بِأَعْوَرَ ‏"‏‏. قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ خَسَأْتُ الْكَلْبَ بَعَّدْتُهُ خَاسِئِينَ مُبْعَدِينَLink(sunnah.com)Antikrist
Ibn Sayyad
Dajjal

Vis Noter Beretningen her er én af flere beretninger om Muhammeds møde med Ibn Saiyad, som er en dreng, der i samtiden tilsyneladende betragtedes med en hvis ærefrygt. Noget tyder på, at Ibn Saiyad blandt nogle blev opfattet som en profet, mens Muhammed muligvis har haft en mistanke om, at drengen var Dajjal, den muslimske version af Antikrist, og Muhammed sniger sig derfor ind på ham for at måske at kunne høre, hvad han mumler, når han ikke véd, at nogen lytter.
Sahih Al-Bukhari:1354
Sahih Al-Bukhari:3033
Sahih Al-Bukhari:3055
Sahih Al-Bukhari:3056
Sahih Muslim:2924 a
Sahih Muslim:2930 a
Sahih Muslim:2932 b

Kontaktformular

Navn*
Mailadresse*
Emne*
Besked*