Sahih Muslim:2930 a
| Dansk | Arabisk | Link til sunnah.com | Keywords | Henvisninger | Video |
|---|---|---|---|---|---|
| Abdullah ibn Umar fortalte, at Umar ibn al-Khattab gik med Allahs Sendebud i en gruppe mod Ibn Sayyad, indtil han fandt ham lege med drengene. Ved fæstningen Banu Maghala nærmede Ibn Sayyad sig puberteten den dag, men han var uvidende, indtil Allahs Sendebud slog ham på ryggen med hånden. Så sagde Allahs Sendebud til Ibn Sayyad: "Vidner du om, at jeg er Allahs Sendebud?" Ibn Sayyad så på ham og sagde: "Jeg vidner om, at du er de ulærdes Sendebud." Så sagde Ibn Sayyad til Allahs Sendebud "Er du vidne til, at jeg er Allahs Sendebud." Allahs Sendebud afviste ham og sagde: "Jeg tror på Allah og Hans Sendebude." Så sagde Allahs Sendebud til ham: "Hvad ser du?" Ibn Sayyad sagde: "En sandfærdig person og en løgner er kommet til mig." Så sagde Allahs Sendebud til ham: "Sagen er blevet forvirret for dig. Jeg har holdt noget hemmeligt for dig." Ibn Sayyad sagde: 'En jæger, der blev kaldt "al-Dukh", blev kontaktet af Allahs Sendebud.' Allahs Sendebud sagde til ham: "Vig bort! Du kan ikke overskride dine grænser." Umar ibn al-Khattab sagde: "O Allahs Sendebud, lad mig hugge halsen over på ham!" Allahs Sendebud sagde til ham: "Hvis han er den eneste, vil du ikke være i stand til at overmande ham, og hvis han ikke er det, er der ingen grund til at dræbe ham." Salim ibn Abdullah sagde: "Jeg hørte Abdullah Ibn Umar sige: Derefter gik Allahs Sendebud og Ubayy ibn Ka'b al-Ansari til palmelunden, hvor Ibn Sayyad var. Da Allahs Sendebud gik ind i palmelunden, gemte han sig bag palmestammerne og forsøgte at overhøre noget fra Ibn Sayyad, før Ibn Sayyad så ham. Allahs Sendebud så ham ligge på en madras i sit tæppe. Der var en mumlen, og Ibn Sayyads mor så Allahs Sendebud gemme sig bag palmestammerne. Hun sagde til Ibn Sayyad: "O Saf!" - som var Ibn Sayyads navn - "Dette er Muhammed!" Ibn Sayyad blev vred. Allahs Sendebud sagde: "Hvis hun havde ladet ham være i fred, ville han have forklaret sig." Salim sagde: "Abdullah ibn Umar sagde: 'Allahs Sendebud stod foran folket og lovpriste'" Han nævnte derefter Antikrist og sagde: "Jeg advarer jer om ham. Der er ingen profet, som ikke advarede sit folk om ham. Noah advarede sit folk om ham. Men jeg fortæller jer noget om ham, som ingen profet fortalte sit folk: Vid, at han er enøjet, og at Allah, Velsignet og Ophøjet er Han, ikke er enøjet." Ibn Shihab sagde, og Umar ibn Thabit al-Ansari informerede mig om, at nogle af Allahs Sendebuds ledsagere fortalte ham, at Allahs Sendebud sagde den dag, han advarede folket om Antikrist: "Der står skrevet mellem hans øjne, 'Kafir' (vantro) og det vil blive læst af den, der hader hans gerninger, eller enhver troende vil læse det." Og han sagde: "Vid, at ingen af ??jer vil se sin Herre, den Mægtige og Majestætiske, før han dør." | حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَرْمَلَةَ بْنِ عِمْرَانَ التُّجِيبِيُّ، أَخْبَرَنِي ابْنُ، وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ أَخْبَرَهُ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ انْطَلَقَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي رَهْطٍ قِبَلَ ابْنِ صَيَّادٍ حَتَّى وَجَدَهُ يَلْعَبُ مَعَ الصِّبْيَانِ عِنْدَ أُطُمِ بَنِي مَغَالَةَ وَقَدْ قَارَبَ ابْنُ صَيَّادٍ يَوْمَئِذٍ الْحُلُمَ فَلَمْ يَشْعُرْ حَتَّى ضَرَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ظَهْرَهُ بِيَدِهِ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لاِبْنِ صَيَّادٍ " أَتَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ " . فَنَظَرَ إِلَيْهِ ابْنُ صَيَّادٍ فَقَالَ أَشْهَدُ أَنَّكَ رَسُولُ الأُمِّيِّينَ . فَقَالَ ابْنُ صَيَّادٍ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَتَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ فَرَفَضَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ " آمَنْتُ بِاللَّهِ وَبِرُسُلِهِ " . ثُمَّ قَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَاذَا تَرَى " . قَالَ ابْنُ صَيَّادٍ يَأْتِينِي صَادِقٌ وَكَاذِبٌ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " خُلِّطَ عَلَيْكَ الأَمْرُ " . ثُمَّ قَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنِّي قَدْ خَبَأْتُ لَكَ خَبِيئًا " . فَقَالَ ابْنُ صَيَّادٍ " هُوَ الدُّخُّ " . فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اخْسَأْ فَلَنْ تَعْدُوَ قَدْرَكَ " . فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ذَرْنِي يَا رَسُولَ اللَّهِ أَضْرِبْ عُنُقَهُ . فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنْ يَكُنْهُ فَلَنْ تُسَلَّطَ عَلَيْهِ وَإِنْ لَمْ يَكُنْهُ فَلاَ خَيْرَ لَكَ فِي قَتْلِهِ " . وَقَالَ سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، يَقُولُ انْطَلَقَ بَعْدَ ذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ الأَنْصَارِيُّ إِلَى النَّخْلِ الَّتِي فِيهَا ابْنُ صَيَّادٍ حَتَّى إِذَا دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم النَّخْلَ طَفِقَ يَتَّقِي بِجُذُوعِ النَّخْلِ وَهُوَ يَخْتِلُ أَنْ يَسْمَعَ مِنِ ابْنِ صَيَّادٍ شَيْئًا قَبْلَ أَنْ يَرَاهُ ابْنُ صَيَّادٍ فَرَآهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ مُضْطَجِعٌ عَلَى فِرَاشٍ فِي قَطِيفَةٍ لَهُ فِيهَا زَمْزَمَةٌ فَرَأَتْ أُمُّ ابْنِ صَيَّادٍ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَتَّقِي بِجُذُوعِ النَّخْلِ فَقَالَتْ لاِبْنِ صَيَّادٍ يَا صَافِ - وَهُوَ اسْمُ ابْنِ صَيَّادٍ - هَذَا مُحَمَّدٌ . فَثَارَ ابْنُ صَيَّادٍ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَوْ تَرَكَتْهُ بَيَّنَ " . قَالَ سَالِمٌ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي النَّاسِ فَأَثْنَى عَلَى اللَّهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ ثُمَّ ذَكَرَ الدَّجَّالَ فَقَالَ " إِنِّي لأُنْذِرُكُمُوهُ مَا مِنْ نَبِيٍّ إِلاَّ وَقَدْ أَنْذَرَهُ قَوْمَهُ لَقَدْ أَنْذَرَهُ نُوحٌ قَوْمَهُ وَلَكِنْ أَقُولُ لَكُمْ فِيهِ قَوْلاً لَمْ يَقُلْهُ نَبِيٌّ لِقَوْمِهِ تَعَلَّمُوا أَنَّهُ أَعْوَرُ وَأَنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى لَيْسَ بِأَعْوَرَ " . قَالَ ابْنُ شِهَابٍ وَأَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ ثَابِتٍ الأَنْصَارِيُّ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ بَعْضُ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ يَوْمَ حَذَّرَ النَّاسَ الدَّجَّالَ " إِنَّهُ مَكْتُوبٌ بَيْنَ عَيْنَيْهِ كَافِرٌ يَقْرَؤُهُ مَنْ كَرِهَ عَمَلَهُ أَوْ يَقْرَؤُهُ كُلُّ مُؤْمِنٍ " . وَقَالَ " تَعَلَّمُوا أَنَّهُ لَنْ يَرَى أَحَدٌ مِنْكُمْ رَبَّهُ عَزَّ وَجَلَّ حَتَّى يَمُوتَ " . | Link(sunnah.com) | Antikrist
Dajjal Ibn Sayyad |
Vis NoterBeretningen her er én af flere beretninger om Muhammeds møde med Ibn Saiyad, som er en dreng, der i samtiden tilsyneladende betragtedes med en hvis ærefrygt. Noget tyder på, at Ibn Saiyad blandt nogle blev opfattet som en profet, mens Muhammed muligvis har haft en mistanke om, at drengen var Dajjal, den muslimske version af Antikrist, og Muhammed sniger sig derfor ind på ham for at måske at kunne høre, hvad han mumler, når han ikke véd, at nogen lytter.Sahih Al-Bukhari:3033 Sahih Al-Bukhari:3055 Sahih Al-Bukhari:3056 Sahih Al-Bukhari:6173 Sahih Muslim:2924 a Sahih Muslim:2932 b |