Sahih Al-Bukhari:278
| Dansk | Arabisk | Link til sunnah.com | Keywords | Henvisninger | Video |
|---|---|---|---|---|---|
| Fortalt af Abu Huraira: Profeten sagde: Israels Børn (dvs. Israels Folk, red. Per Holbo) plejede at tage bad nøgne, mens de kiggede på hinanden. Profeten Moses plejede at tage bad alene. De sagde: 'Ved Allah! Intet forhindrer Moses i at tage et bad med os, medmindre han har brok.' Så en dag gik Moses ud for at tage et bad og lagde sit tøj over en sten, og så løb stenen væk med hans tøj. Moses fulgte stenen, mens han sagde: "Mit tøj, o sten! Mit tøj, o sten!" indtil Israels Børns Folk så ham og sagde: 'Ved Allah, Moses har ingen defekt på sin krop. Moses tog sit tøj og begyndte at tæve stenen." Abu Huraira tilføjede: "Ved Allah! Der er stadig seks eller syv mærker på stenen fra det vilde tæveri." | حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " كَانَتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ يَغْتَسِلُونَ عُرَاةً، يَنْظُرُ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ، وَكَانَ مُوسَى يَغْتَسِلُ وَحْدَهُ، فَقَالُوا وَاللَّهِ مَا يَمْنَعُ مُوسَى أَنْ يَغْتَسِلَ مَعَنَا إِلاَّ أَنَّهُ آدَرُ، فَذَهَبَ مَرَّةً يَغْتَسِلُ، فَوَضَعَ ثَوْبَهُ عَلَى حَجَرٍ، فَفَرَّ الْحَجَرُ بِثَوْبِهِ، فَخَرَجَ مُوسَى فِي إِثْرِهِ يَقُولُ ثَوْبِي يَا حَجَرُ. حَتَّى نَظَرَتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ إِلَى مُوسَى، فَقَالُوا وَاللَّهِ مَا بِمُوسَى مِنْ بَأْسٍ. وَأَخَذَ ثَوْبَهُ، فَطَفِقَ بِالْحَجَرِ ضَرْبًا ". فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ وَاللَّهِ إِنَّهُ لَنَدَبٌ بِالْحَجَرِ سِتَّةٌ أَوْ سَبْعَةٌ ضَرْبًا بِالْحَجَرِ. | Link(sunnah.com) | Sjove ahadith
Moses og den løbende sten Nøgenbadning Bibelske fortællinger |