Sahih Al-Bukhari:3169
| Dansk | Arabisk | Link til sunnah.com | Keywords | Henvisninger | Video |
|---|---|---|---|---|---|
| Abu Hurayrah sagde: Da Khaybar blev erobret, blev et får indeholdende gift præsenteret for profeten. Profeten sagde: "Saml alle jøderne, som er her, til mig." Så samledes de om ham, og han sagde: "Jeg vil spørge jer om noget; vil I være ærlige over for mig om det?" De sagde Ja. Profeten sagde til dem: "Hvem er jeres far?" De sagde: "Den og den." Han sagde: "I har løjet. Snarere er jeres far den og den." De sagde: "Du har talt sandt." Han sagde: "Vil I være ærlige over for mig om noget, hvis jeg spørger jer om det?" De sagde: "Ja, O Abu al-Qasim, og hvis vi lyver, vil du vide, at vi lyver, ligesom du vidste om vores far." Han sagde til dem: "Hvem er folket i Helvede?" De sagde: "Vi bliver der et kort øjeblik, så vil I overtage." Profeten sagde: "Væk! Ved Allah, vi vil aldrig overtage!" Så sagde han: "Vil I være ærlige over for mig om noget, hvis jeg spørger jer?" De sagde: "Ja, O Abu al-Qasim." Han sagde: "Har I puttet gift i dette får?" De sagde: "Ja." Han sagde: "Hvad fik jer til at gøre det?" De sagde: "Vi ville vide, om du var en løgner, så vi kunne slippe af med jer, men hvis du var en profet, ville det ikke skade dig." | حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدٌ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ لَمَّا فُتِحَتْ خَيْبَرُ أُهْدِيَتْ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم شَاةٌ فِيهَا سُمٌّ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " اجْمَعُوا إِلَىَّ مَنْ كَانَ هَا هُنَا مِنْ يَهُودَ ". فَجُمِعُوا لَهُ فَقَالَ " إِنِّي سَائِلُكُمْ عَنْ شَىْءٍ فَهَلْ أَنْتُمْ صَادِقِيَّ عَنْهُ ". فَقَالُوا نَعَمْ. قَالَ لَهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " مَنْ أَبُوكُمْ ". قَالُوا فُلاَنٌ. فَقَالَ " كَذَبْتُمْ، بَلْ أَبُوكُمْ فُلاَنٌ ". قَالُوا صَدَقْتَ. قَالَ " فَهَلْ أَنْتُمْ صَادِقِيَّ عَنْ شَىْءٍ إِنْ سَأَلْتُ عَنْهُ " فَقَالُوا نَعَمْ يَا أَبَا الْقَاسِمِ، وَإِنْ كَذَبْنَا عَرَفْتَ كَذِبَنَا كَمَا عَرَفْتَهُ فِي أَبِينَا. فَقَالَ لَهُمْ " مَنْ أَهْلُ النَّارِ ". قَالُوا نَكُونُ فِيهَا يَسِيرًا ثُمَّ تَخْلُفُونَا فِيهَا. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " اخْسَئُوا فِيهَا، وَاللَّهِ لاَ نَخْلُفُكُمْ فِيهَا أَبَدًا ـ ثُمَّ قَالَ ـ هَلْ أَنْتُمْ صَادِقِيَّ عَنْ شَىْءٍ إِنْ سَأَلْتُكُمْ عَنْهُ ". فَقَالُوا نَعَمْ يَا أَبَا الْقَاسِمِ. قَالَ " هَلْ جَعَلْتُمْ فِي هَذِهِ الشَّاةِ سُمًّا ". قَالُوا نَعَمْ. قَالَ " مَا حَمَلَكُمْ عَلَى ذَلِكَ ". قَالُوا أَرَدْنَا إِنْ كُنْتَ كَاذِبًا نَسْتَرِيحُ، وَإِنْ كُنْتَ نَبِيًّا لَمْ يَضُرَّكَ. | Link(sunnah.com) | Det forgiftede får
Muhammeds sygdom Muhammeds død |