Sahih Muslim:820 a

Dansk Arabisk Link til sunnah.com Keywords Henvisninger Video
Ubayy b. Kab rapporterede: Jeg var i moskeen, da en mand kom ind og bad og reciterede (Korinen) på en måde, som jeg modsatte mig. Så kom en anden mand ind (moskeen) og reciterede på en anden måde end hans ledsagers. Da vi var færdige med bønnen, gik vi alle til Allahs Sendebud og sagde til ham: Denne mand reciterede på en måde, som jeg modsatte mig, og den anden gik ind og reciterede på en anden måde end hans ledsager. Allahs Sendebud bad dem om at recitere, og så reciterede de, og Allahs Sendebud udtrykte godkendelse af deres anliggender (deres måde at recitere på). Der opstod i mit sind en slags benægtelse, ("jeg faldt i en tilstand af angst i mig selv" er nok én bedre oversættelse fra arabisk, red.) som end ikke fandt sted selv under uvidenhedens dage (tiden før islam, red.) Da Allahs Sendebud så, hvordan jeg blev påvirket (af en forkert idé), slog han på mit bryst, hvorpå jeg svedte, som om jeg så på Allah med frygt. Han (den hellige profet) sagde til mig: Ubayy, der blev sendt en besked til mig om at recitere Koranen på én dialekt, og jeg svarede: Gør (ting) let for mit folk. Det blev mig formidlet for anden gang, at det skulle reciteres på to dialekter. Jeg svarede ham igen: Gør det lettere for mit folk. Det blev mig atter overdraget for tredje gang at recitere på syv dialekter Og (videre fik jeg at vide): Du har fået en begæring for hvert svar, som jeg sendte dig, som du skulle søge hos mig. Jeg sagde: O Allah! tilgiv mit folk, tilgiv mit folk, og jeg har udsat den tredje til den dag, hvor hele skabningen vil vende sig til mig, inklusive selv Ibrahim (fred være med ham) (til forbøn). حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيسَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ كُنْتُ فِي الْمَسْجِدِ فَدَخَلَ رَجُلٌ يُصَلِّي فَقَرَأَ قِرَاءَةً أَنْكَرْتُهَا عَلَيْهِ ثُمَّ دَخَلَ آخَرُ فَقَرَأَ قِرَاءَةً سِوَى قِرَاءَةِ صَاحِبِهِ فَلَمَّا قَضَيْنَا الصَّلاَةَ دَخَلْنَا جَمِيعًا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ إِنَّ هَذَا قَرَأَ قِرَاءَةً أَنْكَرْتُهَا عَلَيْهِ وَدَخَلَ آخَرُ فَقَرَأَ سِوَى قِرَاءَةِ صَاحِبِهِ فَأَمَرَهُمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَرَءَا فَحَسَّنَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم شَأْنَهُمَا فَسُقِطَ فِي نَفْسِي مِنَ التَّكْذِيبِ وَلاَ إِذْ كُنْتُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَلَمَّا رَأَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا قَدْ غَشِيَنِي ضَرَبَ فِي صَدْرِي فَفِضْتُ عَرَقًا وَكَأَنَّمَا أَنْظُرُ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فَرَقًا فَقَالَ لِي ‏"‏ يَا أُبَىُّ أُرْسِلَ إِلَىَّ أَنِ اقْرَإِ الْقُرْآنَ عَلَى حَرْفٍ فَرَدَدْتُ إِلَيْهِ أَنْ هَوِّنْ عَلَى أُمَّتِي ‏.‏ Link(sunnah.com)Ahruf
Den Uændrede Koran
Qiraat
Muhammeds guddommelighed


Vis Noter Det er bemærkelsesværdigt, at Ubay b. Khab føler det som om, han ser på Allah, når han ser på Muhammed.

Kontaktformular

Navn*
Mailadresse*
Emne*
Besked*