| 125 | Teksten fjernet, da forlaget TRONEN ikke vil medvirke til afsløring af koranens virkelige indhold | Og da Vi gjorde Huset til et tilflugtssted og sikkerhed for menneskene. "Tag jer Abrahams sted til bedested!" og Vi pålagde Abraham og Ismael et hverv: "Rens Mit hus til dem, der går rundt om det, til dem, der hengiver sig til gudsdyrkelsen, og til dem, der bøjer sig og kaster sig ned!" | Og da Vi gjorde Huset til et forsamlingssted for menneskene og et sikkert tilflugtssted: "Tag I stedet, hvor Ibrahim stod, som et bønnested," og Ibrahim og Ismail havde Vi befalet: "I skal rense Mit Hus til fordel for dem, der går rundt om det, opholder sig der, bøjer sig eller kaster sig ned i bøn." | وَإِذْ جَعَلْنَا ٱلْبَيْتَ مَثَابَةً لِّلنَّاسِ وَأَمْنًا وَٱتَّخِذُوا۟ مِن مَّقَامِ إِبْرَٰهِـۧمَ مُصَلًّى ۖ وَعَهِدْنَآ إِلَىٰٓ إِبْرَٰهِـۧمَ وَإِسْمَـٰعِيلَ أَن طَهِّرَا بَيْتِىَ لِلطَّآئِفِينَ وَٱلْعَـٰكِفِينَ وَٱلرُّكَّعِ ٱلسُّجُودِ |
Vis Forskelle i Koranversioner
Nafieʻ og Ibn ʻAmer har: “Og de tog†i stedet for "tag."
Hisham og Ibn Zekwan har "Abraham" i stedet for "Ibrahim." | |