3 Teksten fjernet, da forlaget TRONEN ikke vil medvirke til afsløring af koranens virkelige indhold Han har sendt Skriften med sandheden ned til dig til bekræftelse af det, der var før den. Han har sendt Toraen og Evangeliet ned Han har sendt Bogen ned til dig med sandheden. Den stadfæster det, som blev åbenbaret før den. Han åbenbarede tidligere Al-Taurat og Al-Indjil نَزَّلَ عَلَيْكَ ٱلْكِتَـٰبَ بِٱلْحَقِّ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ وَأَنزَلَ ٱلتَّوْرَىٰةَ وَٱلْإِنجِيلَ
Vis Noter
Fra den arabiske tekst (Hafs) er "لّÙمَا بَيْنَ يَدَيْهÙ" (ilima bayn yadayhi) i mange oversættelser oversat til "det, der var før" eller "det, der var tidligere."
I virkeligheden betyder det "hvad der er mellem hans hænder," hvilket er et idiom, dvs. en sproglig vending, der betyder noget andet, end det, vendingen egentlig siger, som f.eks. når vi på dansk siger om nogen, at han er "ubehøvlet."
Det ord betyder jo i grunden "ikke høvlet" og bruges om et stykke ubehandlet træ.
Men når vi bruger udtrykket om et menneske, har det den overførte betydning, at han er uopdragen, uhøflig.
På arabisk er "لّÙمَا بَيْنَ يَدَيْهÙ" (ilima bayn yadayhi) - altså "hvad der er mellem hans hænder" en betegnelse for noget, som han har i sin besiddelse.
I Sura 3:50 finder vi sætningen "Ù„Ùما بَينَ يَدَيَّ" (lima bayn yaday) som her er oversat til "som foreligger for mig" i Diyanets oversættelse. Den sætning betyder "hvad der er mellem mine hænder" og udtrykker altså det samme, blot i første person.
Vis Tafseer Jalalain
Han har åbenbaret for dig O Muhammad Bogen Koranen omsluttet af sandheden med sandhed i det, den bekendtgør og bekræfter, hvad der var før den af Bøger; og han åbenbarede Toraen og Evangeliet.
Før det vil sige, før han åbenbarer den,
Vis Tafseer Ibn Abbas
(Han har åbenbaret for dig (Muhammed) Skriften) Han sendte dig Gabriel med Skriften (med sandhed) for at skelne sandhed fra løgn, (bekræfte) at bekræfte Allahs guddommelige Enhed (det der blev (åbenbaret) før den) af skrifterne , (selv da han åbenbarede Toraen) på én gang til Moses, Amrans søn (og evangeliet) på én gang til Jesus, Marias søn.
(I fortiden) før Muhammed og Koranen,
Vis Tafseer Ibn Kathir
(Det er ham, der har sendt bogen ned til dig med sandhed, ) betyder, åbenbarede Koranen for dig, O Muhammed, i sandhed, hvilket betyder, at der ikke er nogen tvivl eller mistanke ift, at den er åbenbaret fra Allah. Sandelig, Allah åbenbarede Koranen med Sin viden, og englene vidner om denne kendsgerning, Allah er tilstrækkelig som vidne. Allahs udtalelse,
(Bekræftelse af, hvad der kom før det) betyder, fra de tidligere guddommeligt åbenbarede bøger, sendt til Allahs tjenere og profeter. Disse Bøger vidner om Koranens sandhed, og Koranen vidner også om sandheden, som disse Bøger indeholdt, inklusive nyheder og glade tidender om Muhammeds profetskab og åbenbaringen af ​​den Glorværdige Koran.
Allah sagde,
(Og Han sendte Tawrahen ned) til Musa (Musa), Imrans søn,
(Og Injil), til 'Isa, søn af Maria,
(I fortiden) betyder, før Koranen blev åbenbaret, VIDEO 4 Teksten fjernet, da forlaget TRONEN ikke vil medvirke til afsløring af koranens virkelige indhold tidligere, som en retledning for menneskene; Han har sendt Sondringen ned. De, der ikke tror på Guds tegn, har en streng straf i vente. Gud er mægtig; Ham hører hævnen til. som en retledning for menneskene. Han åbenbarede også Kriteriet.' De, der fornægter Allahs åbenbaringer, har en streng straf i vente. Allah er almægtig, Gengældelsens Herre. مِن قَبْلُ هُدًى لِّلنَّاسِ وَأَنزَلَ ٱلْفُرْقَانَ ۗ إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَـٰتِ ٱللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ ۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ ذُو ٱنتِقَامٍ
Vis Tafseer Jalalain
Koranen som vejledning hudan en kvalifikation ud fra omstændigheder, der betyder hÄdiyÄ«n 'vejleder fra fejl' til mennesker til dem, der fulgte disse to bøger. Han bruger ordet anzala for åbenbaringen af disse to og nazzala for Koranen idet sidstnævnte indebærer gentagelse, hvorimod de to bøger blev åbenbaret på én gang; og Han åbenbarede Kriteriet al-furqÄn, der betyder skrifterne, der skelner mellem sandhed og løgn. Han nævner dette kriterium, efter at han har nævnt de tre skrifter, så det omfatter alle åbenbarede skrifter udover disse. Hvad angår dem, der ikke tror på Guds tegn, Koranen eller enhver anden åbenbaring for dem, venter en frygtelig tugt; Gud er mægtig sejrrig i sin sag, så intet kan forhindre ham i at udføre sit løfte og sin trussel; Gengældelsens Herre med en streng straf for dem, der var ulydige mod Ham, som ingen kan gøre efter.
Vis Tafseer Ibn Abbas
(til en vejledning til menneskeheden) som en vejledning fra vildfarelse til Israels Børn; (og har åbenbaret kriteriet (rigtigt og forkert)) Han åbenbarede Koranen for Muhammed i bidder for at skelne det lovlige fra det ulovlige. (Se! dem, der ikke tror på Allahs åbenbaringer) Muhammed og Koranen, med henvisning i denne sammenhæng til delegationen af Najran, (deres vil være en tung undergang) i denne verden og i den næste. (Allah er Mægtig) magtfuld i sin hævn, (i stand til at gengælde (det forkerte)) i stand til at udføre sin hævn over dem.
Vis Tafseer Ibn Kathir
(Som en vejledning til menneskeheden) i deres tid.
(Og Han sendte kriteriet ned), som er skelnen mellem vildledning, løgn og afvigelse på den ene side og vejledning, sandhed og fromhed på den anden side. Dette er på grund af de indikationer, tegn, klare beviser og klare beviser, som den indeholder, og på grund af dens forklaringer, præciseringer mv.
Allahs udtalelse,
(I sandhed, de, der ikke tror på Allahs Ayat) betyder, at de nægtede, nægtede og uretfærdigt afviste dem,
(For dem er der en alvorlig pine) på opstandelsens dag,
(Og Allah er Almægtig) betyder, Hans storhed er uovervindelig og Hans suverænitet er uendelig,
(Helt i stand til gengældelse.) fra dem, der afviser Hans Ayat og trodser Hans ærede Budbringere og store Profeter.