Sura:53:1-62


Ayah (vers) Den Klare Koran 2015 Ellen Wulff 2009 Diyanet 2021 Arabisk - Hafs Henvisninger Video
1Teksten fjernet, da forlaget TRONEN ikke vil medvirke til afsløring af koranens virkelige indholdVed stjernen, når den synker!Ved stjernen, når den går ned!وَٱلنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ
2Teksten fjernet, da forlaget TRONEN ikke vil medvirke til afsløring af koranens virkelige indholdJeres fælle er ikke faret vild og går ikke fejl.Jeres ven er ikke vildfaren, og han er ikke ulydig.مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ
3Teksten fjernet, da forlaget TRONEN ikke vil medvirke til afsløring af koranens virkelige indholdHan taler ikke ud af egen lyst.Han taler ikke af egen lyst.وَمَا يَنطِقُ عَنِ ٱلْهَوَىٰٓ
4Teksten fjernet, da forlaget TRONEN ikke vil medvirke til afsløring af koranens virkelige indholdDet er en åbenbaring, der blev indgivet, intet andet.Dette er en åbenbaring, intet andet, åbenbaret (for ham).إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْىٌ يُوحَىٰ
5Teksten fjernet, da forlaget TRONEN ikke vil medvirke til afsløring af koranens virkelige indholdEn med megen styrke belærte ham,Han er blevet givet viden af ham, som besidder en mægtig styrkeعَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلْقُوَىٰ
6Teksten fjernet, da forlaget TRONEN ikke vil medvirke til afsløring af koranens virkelige indholden mægtig. Han stillede sig opog visdom. Så rejste han sig.ذُو مِرَّةٍ فَٱسْتَوَىٰ
7Teksten fjernet, da forlaget TRONEN ikke vil medvirke til afsløring af koranens virkelige indholdi den høje horisont.Han var i den øverste horisont.وَهُوَ بِٱلْأُفُقِ ٱلْأَعْلَىٰ
8Teksten fjernet, da forlaget TRONEN ikke vil medvirke til afsløring af koranens virkelige indholdSå nærmede han sig og steg nedDerefter nærmede han sig, så bøjede han sig.ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰSahih Muslim:177 d
9Teksten fjernet, da forlaget TRONEN ikke vil medvirke til afsløring af koranens virkelige indholdog var to buelængder borte, eller mindre.Så blev der en afstand af to buelængder eller endnu mindre end det.فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰSahih Muslim:177 d
10Teksten fjernet, da forlaget TRONEN ikke vil medvirke til afsløring af koranens virkelige indholdDa åbenbarede han for sin tjener, hvad han åbenbarede.Han åbenbarede det, han åbenbarede.فَأَوْحَىٰٓ إِلَىٰ عَبْدِهِۦ مَآ أَوْحَىٰSahih Muslim:177 d
11Teksten fjernet, da forlaget TRONEN ikke vil medvirke til afsløring af koranens virkelige indholdHjertet lyver ikke om, hvad det har set.Hjertet lyver ikke om, hvad det så.مَا كَذَبَ ٱلْفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ

Vis Forskelle i Koranversioner Hisham og Abu Jaʻfar har: "Det brændende hjerte vantroede ikke, hvad det så." i modsætning til: "Det brændende hjerte løj ikke om, hvad det så."
12Teksten fjernet, da forlaget TRONEN ikke vil medvirke til afsløring af koranens virkelige indholdVil I strides med ham om, hvad han ser?Strides I med ham om, hvad han så?أَفَتُمَـٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ

Vis Forskelle i Koranversioner Hamza, Al-Kesa'i, Khalaf og Yaʻqub har: "Vil I miskreditere ham på trods af, hvad han ser?" i modsætning til: "Vil I komme i strid med ham på trods af hvad han ser?"
13Teksten fjernet, da forlaget TRONEN ikke vil medvirke til afsløring af koranens virkelige indholdHan så ham også en anden gang komme ned,Sandelig, han så ham også en anden gang komme ned.وَلَقَدْ رَءَاهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ
14Teksten fjernet, da forlaget TRONEN ikke vil medvirke til afsløring af koranens virkelige indholdved lotustræet i den fjerneste ende,Ved grænselandets lotus,عِندَ سِدْرَةِ ٱلْمُنتَهَىٰ
15Teksten fjernet, da forlaget TRONEN ikke vil medvirke til afsløring af koranens virkelige indholddér, hvor herbergets have er.der, hvor tilflugtens have er.عِندَهَا جَنَّةُ ٱلْمَأْوَىٰٓ
16Teksten fjernet, da forlaget TRONEN ikke vil medvirke til afsløring af koranens virkelige indholdDa det, der dækkede lotustræet, lagde sig om det.Da det, som dækkede lotussen, dækkede over det.إِذْ يَغْشَى ٱلسِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ
17Teksten fjernet, da forlaget TRONEN ikke vil medvirke til afsløring af koranens virkelige indholdBlikket veg ikke til siden, men gik heller ikke for vidt.Hans øjne vendte ikke blikket bort, ej heller gik de over grænsen.مَا زَاغَ ٱلْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ
18Teksten fjernet, da forlaget TRONEN ikke vil medvirke til afsløring af koranens virkelige indholdHan skuede nogle af sin Herres største tegn.Sandelig, han så nogle af sin Herres store tegn.لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ ءَايَـٰتِ رَبِّهِ ٱلْكُبْرَىٰٓ
19Teksten fjernet, da forlaget TRONEN ikke vil medvirke til afsløring af koranens virkelige indholdHvad mener I om al-Lāt og al-Uzzā,Har I set Al-Lat og Al-"Uzza,أَفَرَءَيْتُمُ ٱللَّـٰتَ وَٱلْعُزَّىٰ
20Teksten fjernet, da forlaget TRONEN ikke vil medvirke til afsløring af koranens virkelige indholdog dernæst Manāt, den tredje?og derudover Al-Manat, den tredje?وَمَنَوٰةَ ٱلثَّالِثَةَ ٱلْأُخْرَىٰٓ
21Teksten fjernet, da forlaget TRONEN ikke vil medvirke til afsløring af koranens virkelige indholdTilkommer der jer det mandlige, men Ham det kvindelige?Er der sønner for jer og for ham døtre?أَلَكُمُ ٱلذَّكَرُ وَلَهُ ٱلْأُنثَىٰ
22Teksten fjernet, da forlaget TRONEN ikke vil medvirke til afsløring af koranens virkelige indholdDet ville være en uretfærdig fordeling!Dette ville visselig være en uretfærdig fordelingتِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰٓ
23Teksten fjernet, da forlaget TRONEN ikke vil medvirke til afsløring af koranens virkelige indholdDe er kun navne, som I giver dem, I og jeres fædre. Gud har ikke sendt nogen bemyndigelse ned derom. De følger kun løse formodninger, og hvad de har lyst til. Men nu er retledningen fra deres Herre kommet til dem.De er ikke andet end navne, som jeres forfædre har givet. Allah har ikke givet dem nogen bemyndigelse. De følger blot antagelser og selvets lyster, selvom der er kommet retledning til dem fra deres Herre,إِنْ هِىَ إِلَّآ أَسْمَآءٌ سَمَّيْتُمُوهَآ أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَـٰنٍ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهْوَى ٱلْأَنفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ ٱلْهُدَىٰٓ
24Teksten fjernet, da forlaget TRONEN ikke vil medvirke til afsløring af koranens virkelige indholdEller skal mennesket have, hvad det ønsker sig?Eller er alt det, som mennesket tragter efter. (opnåeligt) for ham?أَمْ لِلْإِنسَـٰنِ مَا تَمَنَّىٰ
25Teksten fjernet, da forlaget TRONEN ikke vil medvirke til afsløring af koranens virkelige indholdDet hinsidige såvel som det første liv hører Gud til.Det hinsidige og det jordiske tilhører Allah alene.فَلِلَّهِ ٱلْـَٔاخِرَةُ وَٱلْأُولَىٰ
26Teksten fjernet, da forlaget TRONEN ikke vil medvirke til afsløring af koranens virkelige indholdHvor mange engle findes der ikke i himlene! Deres forbøn nytter intet, før Gud har givet sin tilladelse, til hvem Han vil, og efter behag.Hvor mange engle er der ikke i himlene, hvis forbøn intet nytter, for Allah har givet tilladelse til dem, Han vil, og er tilfredse med.وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ لَا تُغْنِى شَفَـٰعَتُهُمْ شَيْـًٔا إِلَّا مِنۢ بَعْدِ أَن يَأْذَنَ ٱللَّهُ لِمَن يَشَآءُ وَيَرْضَىٰٓ

27Teksten fjernet, da forlaget TRONEN ikke vil medvirke til afsløring af koranens virkelige indholdDe, der ikke tror på det hinsidige, de kalder englene ved kvindelige navne.Sandelig, de, som ikke tror på det hinsidige, giver englene kvindenavne.إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْـَٔاخِرَةِ لَيُسَمُّونَ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ تَسْمِيَةَ ٱلْأُنثَىٰ
28Teksten fjernet, da forlaget TRONEN ikke vil medvirke til afsløring af koranens virkelige indholdDe har ingen viden herom. De følger kun løse formodninger; men løse formodninger nytter intet over for sandheden.Og de har intet kundskab om det, de følger, blot antagelser, Sandelig, antagelser nytter ikke noget mod sandheden.وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ ۖ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغْنِى مِنَ ٱلْحَقِّ شَيْـًٔا
29Teksten fjernet, da forlaget TRONEN ikke vil medvirke til afsløring af koranens virkelige indholdVend dig bort fra den, der afviser Vor påmindelse, og hvis hu kun står til det jordiske liv!Så vend du dig bort fra den, som vender sig bort fra at huske Os og ikke ønsker sig andet end det jordiske liv.فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا
30Teksten fjernet, da forlaget TRONEN ikke vil medvirke til afsløring af koranens virkelige indholdDet er nu omfanget af deres viden. Din Herre ved bedst, hvem der har forvildet sig bort fra Hans vej, og Han ved bedst, hvem der har ladet sig retlede.Dette er (den yderste grænse for), hvad de kan opnå af viden. Sandelig, din Herre kender alt til den, som er vildfaren fra Hans vej. Og Han kender alt til den, som har opnået retledningen.ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ ٱلْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱهْتَدَىٰ
31Teksten fjernet, da forlaget TRONEN ikke vil medvirke til afsløring af koranens virkelige indholdAlt i himlene og på jorden tilhører Gud. Han vil gengælde dem, der handler ondt, for det, de gør, og gengælde dem, der handler godt, med Det Skønneste.Alt, hvad der er i himlene og på jorden, tilhører Allah. Han vil straffe dem, som har handlet ondt, for deres onde handlinger, og Han vil belønne dem, som har udført gode handlinger, med det gode.وَلِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ لِيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَسَـٰٓـُٔوا۟ بِمَا عَمِلُوا۟ وَيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَحْسَنُوا۟ بِٱلْحُسْنَى
32Teksten fjernet, da forlaget TRONEN ikke vil medvirke til afsløring af koranens virkelige indholdHvis nogen undgår alvorlige synder og skamløse handlinger, men ikke mindre forseelser; - din Herre kan tilgive meget. Han kender jer bedst, da Han lod jer opstå af jorden, og da I var fostre i jeres moders liv. I skal derfor ikke erklære jer selv for rene! Han ved bedst, hvem der er gudfrygtig.De, som, bortset fra små fejltrin, afholder sig fra store synder og uanstændighed, sandelig, vidtrækkende er din Herres tilgivelse. Han er alvidende om jer, når Han indleder jeres skabelse af jord. og mens I endnu befinder jer i jeres moders liv. Så fremstil ikke jer selv som helt rene (og fejlfri)! Han er alvidende om, hvem der er gudfrygtig.ٱلَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَـٰٓئِرَ ٱلْإِثْمِ وَٱلْفَوَٰحِشَ إِلَّا ٱللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَٰسِعُ ٱلْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌ فِى بُطُونِ أُمَّهَـٰتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوٓا۟ أَنفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱتَّقَىٰٓ

Vis Forskelle i Koranversioner Hamza, Al-Kesa'i og Khalaf har: "De, der undgår den alvorlige form for synd og..." i modsætning til: "De, der undgår de alvorligste synder og..."
33Teksten fjernet, da forlaget TRONEN ikke vil medvirke til afsløring af koranens virkelige indholdHvad mener du: Den, der vender sig bort,Har du set ham, som vender sig bort (fra troen),أَفَرَءَيْتَ ٱلَّذِى تَوَلَّىٰ
34Teksten fjernet, da forlaget TRONEN ikke vil medvirke til afsløring af koranens virkelige indholdkun giver lidt bort og er nærig,som giver kun lidt (ud af sin ejendom) og så holder sig tilbage?وَأَعْطَىٰ قَلِيلًا وَأَكْدَىٰٓ
35Teksten fjernet, da forlaget TRONEN ikke vil medvirke til afsløring af koranens virkelige indholdhar han viden om det skjulte, så han kan se?Besidder han viden om det usete, så han serأَعِندَهُۥ عِلْمُ ٱلْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰٓ
36Teksten fjernet, da forlaget TRONEN ikke vil medvirke til afsløring af koranens virkelige indholdEller er han ikke blevet underrettet om, hvad der står i Moses? skrifter?Er han da ikke blevet informeret om det, som står Musas skrifterأَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِى صُحُفِ مُوسَىٰ
37Teksten fjernet, da forlaget TRONEN ikke vil medvirke til afsløring af koranens virkelige indholdOg om Abraham, der var ordholdende?og i Ibrahims, som fuldførte sin opgave (pålagt af Allah) fuldkomment?وَإِبْرَٰهِيمَ ٱلَّذِى وَفَّىٰٓ

Vis Forskelle i Koranversioner Hisham har "Abraham" i stedet for "Ibrahim"
38Teksten fjernet, da forlaget TRONEN ikke vil medvirke til afsløring af koranens virkelige indholdAt ingen skal bære en andens byrde.At ingen synder skal bære på en andens synd.أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ
39Teksten fjernet, da forlaget TRONEN ikke vil medvirke til afsløring af koranens virkelige indholdAt et menneske kun får, hvad han stræber efter.At mennesker kun får for de handlinger, han udfører.وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَـٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ
40Teksten fjernet, da forlaget TRONEN ikke vil medvirke til afsløring af koranens virkelige indholdAt hans stræben vil blive set,At alle hans bestræbelser vil blive set.وَأَنَّ سَعْيَهُۥ سَوْفَ يُرَىٰ
41Teksten fjernet, da forlaget TRONEN ikke vil medvirke til afsløring af koranens virkelige indholdog siden bliver han gengældt til fulde.Derefter vil han blive lønnet fuldt ud.ثُمَّ يُجْزَىٰهُ ٱلْجَزَآءَ ٱلْأَوْفَىٰ
42Teksten fjernet, da forlaget TRONEN ikke vil medvirke til afsløring af koranens virkelige indholdAt alting ender hos din Herre.Sandelig, den endelige tilbagevenden er til din Herre alene.وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلْمُنتَهَىٰ
43Teksten fjernet, da forlaget TRONEN ikke vil medvirke til afsløring af koranens virkelige indholdAt Han giver latter og gråd.Sandelig, Han er Den, der giver glæde, og sorg også.وَأَنَّهُۥ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ
44Teksten fjernet, da forlaget TRONEN ikke vil medvirke til afsløring af koranens virkelige indholdAt Han bringer død og giver liv.Sandelig. Han forårsager død og giver liv.وَأَنَّهُۥ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا
45Teksten fjernet, da forlaget TRONEN ikke vil medvirke til afsløring af koranens virkelige indholdAt Han skabte parret, mandligt og kvindeligt,At Han skabte parret, hankøn og hun køn,وَأَنَّهُۥ خَلَقَ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰ
46Teksten fjernet, da forlaget TRONEN ikke vil medvirke til afsløring af koranens virkelige indholdaf en dråbe, når den stødes ud.af en sæddråbe, når den ejakuleres.مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ
47Teksten fjernet, da forlaget TRONEN ikke vil medvirke til afsløring af koranens virkelige indholdAt endnu en skabelse påhviler Ham.At endnu en skabelse påhviler Ham.وَأَنَّ عَلَيْهِ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُخْرَىٰ
48Teksten fjernet, da forlaget TRONEN ikke vil medvirke til afsløring af koranens virkelige indholdAt Han beriger og begaver.At Han er Den, som giver velstand, og armod også.وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ
49Teksten fjernet, da forlaget TRONEN ikke vil medvirke til afsløring af koranens virkelige indholdAt Han er Sirius? Herre.At Han er Herren over Al-Shi'ra.وَأَنَّهُۥ هُوَ رَبُّ ٱلشِّعْرَىٰ
50Teksten fjernet, da forlaget TRONEN ikke vil medvirke til afsløring af koranens virkelige indholdAt Han tilintetgjorde Ād, den tidligere slægt,At Han udslettede det tidligere 'Ad.وَأَنَّهُۥٓ أَهْلَكَ عَادًا ٱلْأُولَىٰ
51Teksten fjernet, da forlaget TRONEN ikke vil medvirke til afsløring af koranens virkelige indholdog også Thamūd; intet lod Han tilbage,Og Thamud også. Han lod ingen af dem være tilbage.وَثَمُودَا۟ فَمَآ أَبْقَىٰ
52Teksten fjernet, da forlaget TRONEN ikke vil medvirke til afsløring af koranens virkelige indholdog førhen Noahs folk; de var mere uretfærdige og overmodige.Og Nuhs folk for det, for de var meget uretfærdige og meget ulydige.وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ
53Teksten fjernet, da forlaget TRONEN ikke vil medvirke til afsløring af koranens virkelige indholdDen omstyrtede by lod Han synke i grus,Og de ødelagte byer (tilhørende Luts folk) var det Ham, som knusteوَٱلْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ
54Teksten fjernet, da forlaget TRONEN ikke vil medvirke til afsløring af koranens virkelige indholdog lag på lag dækkede den til.så det, der omsluttede dem, omsluttede dem.فَغَشَّىٰهَا مَا غَشَّىٰ
55Teksten fjernet, da forlaget TRONEN ikke vil medvirke til afsløring af koranens virkelige indholdHvilke af din Herres velgerninger vil du bestride?Hvilke af din Herres velsignelser vil du så betvivle?فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ
56Teksten fjernet, da forlaget TRONEN ikke vil medvirke til afsløring af koranens virkelige indholdDette er en advarsel som de tidligere advarsler.Dette er en advarsel som tidligere advarsler.هَـٰذَا نَذِيرٌ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلْأُولَىٰٓ
57Teksten fjernet, da forlaget TRONEN ikke vil medvirke til afsløring af koranens virkelige indholdDet, der nærmer sig, kommer nærmere.Det, der kommer nærmere, er kommet nærmere.أَزِفَتِ ٱلْـَٔازِفَةُ
58Teksten fjernet, da forlaget TRONEN ikke vil medvirke til afsløring af koranens virkelige indholdIngen andre end Gud kan ophæve det.Ingen andre end Allah kan afvende detلَيْسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ كَاشِفَةٌ
59Teksten fjernet, da forlaget TRONEN ikke vil medvirke til afsløring af koranens virkelige indholdUndrer I jer over dette budskab?Er I forbavsede over dette ord?أَفَمِنْ هَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ
60Teksten fjernet, da forlaget TRONEN ikke vil medvirke til afsløring af koranens virkelige indholdLer I i stedet for at græde,Og I ler, græder ikke?وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ
61Teksten fjernet, da forlaget TRONEN ikke vil medvirke til afsløring af koranens virkelige indholdog morer I jer?I giver jer hen til leg og morskab.وَأَنتُمْ سَـٰمِدُونَ
62Teksten fjernet, da forlaget TRONEN ikke vil medvirke til afsløring af koranens virkelige indholdKast jer ned for Gud og tilbed!Kast jer nu ned for Allah, tilbed Ham!فَٱسْجُدُوا۟ لِلَّهِ وَٱعْبُدُوا۟ ۩

Kontaktformular

Navn*
Mailadresse*
Emne*
Besked*