Sunan Abi Dawud:1045
| Dansk | Arabisk | Grade | Link til sunnah.com | Keywords | Henvisninger | Video |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Anas sagde: Profeten og hans ledsagere plejede at bede i retning af Jerusalem. Da følgende vers blev åbenbaret: "Så vend dit ansigt mod den ukrænkelige moske"; og I (O muslimer), hvor end I måtte være, vend jeres ansigt mod detâ€(ii. 144), gik en mand forbi folket i Banu Salamah. Han kaldte på dem, mens de bøjede sig i morgenbønnen vendt mod Jerusalem: Se, qiblah (bønnens retning) er blevet ændret mod ka'bah. Han kaldte på dem to gange. Så vendte de deres ansigter mod Ka'bah, mens de bukkede. | حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، وَحُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابَهُ كَانُوا يُصَلُّونَ نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ فَلَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ { فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَحَيْثُ مَا كُنْتُمْ فَوَلُّوا وُجُوهَكُمْ شَطْرَهُ } فَمَرَّ رَجُلٌ مِنْ بَنِي سَلِمَةَ فَنَادَاهُمْ وَهُمْ رُكُوعٌ فِي صَلاَةِ الْفَجْرِ نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ أَلاَ إِنَّ الْقِبْلَةَ قَدْ حُوِّلَتْ إِلَى الْكَعْبَةِ مَرَّتَيْنِ فَمَالُوا كَمَا هُمْ رُكُوعٌ إِلَى الْكَعْبَةِ . | Sahih (Al-Albani) | Link(sunnah.com) | Qiblah
Jerusalem Mekka | Koranen:2:144 |