Sahih Al-Bukhari:1435
| Dansk | Arabisk | Link til sunnah.com | Keywords | Henvisninger | Video |
|---|---|---|---|---|---|
| Abu Wail fortalte: Hudhaifa sagde: 'Umar sagde: Hvem blandt jer husker Allahs Sendebuds udtalelse om fitnah? (se noter om ordet fitnah) Jeg sagde: Jeg ved, hvad Profeten har sagt. Umar sagde: Du er uden tvivl modig. Hvad sagde han om det? Jeg sagde: En mands fitnah vedrørende hans kone, børn og naboer sones ved bønner, almisse og påbud om det gode. (Underfortælleren Sulaiman tilføjede, at han sagde: Bøn, almisse, påbud om det gode og forbud om det onde.) Umar sagde: Det var ikke det, jeg mente, men jeg spørger om den fitnah, der vil sprede sig som havets bølger. Jeg sagde: O overhoved for de troende! Du behøver ikke at være bange for den, da der er en lukket dør mellem dig og den. Han spurgte: Vil døren blive brudt eller åbnet? Jeg svarede: Nej, den vil blive brudt. Han sagde: Så, hvis den bliver brudt, vil den aldrig blive lukket igen? Jeg svarede: Rigtigt. 'Så var vi bange for at spørge, hvad den dør var, så vi bad Masruq om at spørge, og han spurgte Hudhaifa om den. Hudhaifa sagde: 'Døren var Umar.' Vi spurgte yderligere Hudhaifa, om Umar vidste, hvem døren var. Hudhaifa svarede bekræftende og tilføjede: 'Han vidste det, som man ved, at der vil være en nat før i morgen.' | حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ عُمَرُ ـ رضى الله عنه ـ أَيُّكُمْ يَحْفَظُ حَدِيثَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْفِتْنَةِ قَالَ قُلْتُ أَنَا أَحْفَظُهُ كَمَا قَالَ. قَالَ إِنَّكَ عَلَيْهِ لَجَرِيءٌ فَكَيْفَ قَالَ قُلْتُ فِتْنَةُ الرَّجُلِ فِي أَهْلِهِ وَوَلَدِهِ وَجَارِهِ تُكَفِّرُهَا الصَّلاَةُ وَالصَّدَقَةُ وَالْمَعْرُوفُ. قَالَ سُلَيْمَانُ قَدْ كَانَ يَقُولُ " الصَّلاَةُ وَالصَّدَقَةُ، وَالأَمْرُ بِالْمَعْرُوفِ وَالنَّهْىُ عَنِ الْمُنْكَرِ ". قَالَ لَيْسَ هَذِهِ أُرِيدُ، وَلَكِنِّي أُرِيدُ الَّتِي تَمُوجُ كَمَوْجِ الْبَحْرِ. قَالَ قُلْتُ لَيْسَ عَلَيْكَ بِهَا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ بَأْسٌ، بَيْنَكَ وَبَيْنَهَا باب مُغْلَقٌ. قَالَ فَيُكْسَرُ الْبَابُ أَوْ يُفْتَحُ. قَالَ قُلْتُ لاَ. بَلْ يُكْسَرُ. قَالَ فَإِنَّهُ إِذَا كُسِرَ لَمْ يُغْلَقْ أَبَدًا. قَالَ قُلْتُ أَجَلْ. فَهِبْنَا أَنْ نَسْأَلَهُ مَنِ الْبَابُ فَقُلْنَا لِمَسْرُوقٍ سَلْهُ. قَالَ فَسَأَلَهُ. فَقَالَ عُمَرُ ـ رضى الله عنه ـ. قَالَ قُلْنَا فَعَلِمَ عُمَرُ مَنْ تَعْنِي قَالَ نَعَمْ، كَمَا أَنَّ دُونَ غَدٍ لَيْلَةً، وَذَلِكَ أَنِّي حَدَّثْتُهُ حَدِيثًا لَيْسَ بِالأَغَالِيطِ. | Link(sunnah.com) | Almisse
Fitnah |
Vis NoterFitnah kan betyde mange ting, som f.eks. : test, retssag, forfølgelse, ondskab, fortræd, dårlig opførsel, sidestille Allah med andre, vangtro, straf og pine |