Sahih Al-Bukhari:2352

Dansk Arabisk Link til sunnah.com Keywords Henvisninger Video
Anas ibn Malik fortalte, at et tamfår blev malket for Allahs sendebud mens det var i Anas ibn Maliks hus. Dets mælk blev blandet med vand fra brønden i Anas' hus. Allahs sendebud fik bægeret, og han drak af det, indtil han tog bægeret fra sin mund. Han havde en beduin til sin højre side og til venstre var Abu Bakr. Umar, der frygtede, at han ville give det til beduinen, sagde: "Giv det til Abu Bakr, O Guds sendebud, siden du har det." Så gav han det til beduinen, der var til hans højre side, og så sagde han: "Til højre, og så igen til højre."حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّهَا حُلِبَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَاةٌ دَاجِنٌ وَهْىَ فِي دَارِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، وَشِيبَ لَبَنُهَا بِمَاءٍ مِنَ الْبِئْرِ الَّتِي فِي دَارِ أَنَسٍ، فَأَعْطَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْقَدَحَ فَشَرِبَ مِنْهُ، حَتَّى إِذَا نَزَعَ الْقَدَحَ مِنْ فِيهِ، وَعَلَى يَسَارِهِ أَبُو بَكْرٍ وَعَنْ يَمِينِهِ أَعْرَابِيٌّ فَقَالَ عُمَرُ وَخَافَ أَنْ يُعْطِيَهُ الأَعْرَابِيَّ أَعْطِ أَبَا بَكْرٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ عِنْدَكَ‏.‏ فَأَعْطَاهُ الأَعْرَابِيَّ الَّذِي عَلَى يَمِينِهِ، ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ الأَيْمَنَ فَالأَيْمَنَ ‏"‏‏.‏ Link(sunnah.com)Bordskik

Vis Noter Den sidste del af sætningen om "til højre" skal formentlig forstås sådan, at man altid skal sende rundt til højre.

Kontaktformular

Navn*
Mailadresse*
Emne*
Besked*