Sahih Al-Bukhari:2339
| Dansk | Arabisk | Link til sunnah.com | Keywords | Henvisninger | Video |
|---|---|---|---|---|---|
| Zuhayr ibn Rafi' sagde: Allahs Sendebud forbød os noget, der var godt for os. Jeg sagde: Hvad end Allahs Sendebud sagde, er sandt. Han sagde: Allahs Sendebud kaldte på mig og sagde: "Hvad gør I med jeres marker?" Jeg sagde: "Vi lejer dem ud for en fjerdedel af afgrøden og for en wasq dadler og byg." Han sagde: "Gør ikke det. Dyrk dem, eller lad dem blive dyrket, eller lad dem være udyrkede." Rafi' sagde: "Jeg sagde: 'Jeg hører og adlyder.'" | حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ أَبِي النَّجَاشِيِّ، مَوْلَى رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ سَمِعْتُ رَافِعَ بْنَ خَدِيجِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ عَمِّهِ، ظُهَيْرِ بْنِ رَافِعٍ قَالَ ظُهَيْرٌ لَقَدْ نَهَانَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَمْرٍ كَانَ بِنَا رَافِقًا. قُلْتُ مَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَهْوَ حَقٌّ. قَالَ دَعَانِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَا تَصْنَعُونَ بِمَحَاقِلِكُمْ ". قُلْتُ نُؤَاجِرُهَا عَلَى الرُّبُعِ وَعَلَى الأَوْسُقِ مِنَ التَّمْرِ وَالشَّعِيرِ. قَالَ " لا تَفْعَلُوا ازْرَعُوهَا أَوْ أَزْرِعُوهَا أَوْ أَمْسِكُوهَا ". قَالَ رَافِعٌ قُلْتُ سَمْعًا وَطَاعَةً. | Link(sunnah.com) | Muhammeds autoritet
Landbrug Korn Uoverensstemmelser |
Vis NoterMuhammed forbyder her udlejning af jord, men ifølge Ibn Abbas i Bukhari 2342 var der ikke tale om et forbud, men om en opfordring til at give sin broder et stykke jord i stedet for at leje det ud.Sahih Al-Bukhari:2342 Sahih Al-Bukhari:2343 |