Sahih Al-Bukhari:602
| Dansk | Arabisk | Link til sunnah.com | Keywords | Henvisninger | Video |
|---|---|---|---|---|---|
| Fortalt af Abu `Uthman: `Abdur Rahman bin Abi Bakr sagde: 'Suffa-ledsagerne var fattige mennesker, og profeten sagde: 'Den, der har mad til to personer, bør tage en tredje fra dem (Suffa-ledsager). Og enhver, der har mad til fire personer, han bør tage en eller to fra dem' Abu Bakr tog tre mænd, og profeten tog ti af dem.' 'Abdur Rahman tilføjede, min far, min mor og jeg var der (i huset). (Underfortælleren er i tvivl om 'Abdur Rahman også sagde: 'Min kone og vores tjener, som var fælles for både mit hus og Abu Bakrs hus). Abu Bakr indtog sin aftensmad med profeten og blev der, indtil 'Isha'-bønnen blev bedt. Abu Bakr gik tilbage og blev hos profeten, indtil profeten spiste sit måltid, og så vendte Abu Bakr tilbage til sit hus efter en lang del af natten var gået. Abu Bakrs kone sagde: 'Hvad holdt dig væk fra dine gæster (eller gæst)?' Han sagde: 'Har du ikke bespist dem endnu?' Hun sagde: 'De nægtede at spise, før du kom. Maden blev serveret for dem, men de nægtede.' `Abdur Rahman tilføjede: 'Jeg gik væk og gemte mig (var bange for Abu Bakr), og i mellemtiden kaldte han (Abu Bakr) mig, 'O Ghunthar (et hårdt ord)!' og kaldte mig også dårlige navne og overfusede mig og sagde så (til sin familie): 'Spis. Ingen velkomst til dig.' Derefter (blev aftensmaden serveret). Abu Bakr aflagde en ed på, at han ikke ville spise den mad. Fortælleren tilføjede: Ved Allah, hver gang nogen af os (mig selv og Suffa-kammeraternes gæster) tog noget fra maden, var der mere under det. Vi spiste os alle mætte, og der var mere mad, end før den blev serveret. Abu Bakr kiggede på den (maden) og fandt den, som den var før serveringen eller endda mere end det. Han henvendte sig til sin kone (og sagde) 'O, søster til Bani Firas! Hvad er dette?' Hun sagde: 'O, mine øjnes glæde! Der er nu tre gange mere mad, end der var før.' Abu Bakr spiste af det og sagde: 'Den (ed) var fra Satan', hvilket betyder hans ed (om ikke at spise). Så tog han igen en bid (mundfuld) fra den og tog så resten af den til profeten. Så det måltid var hos profeten. Der var en traktat mellem os og nogle mennesker, og da perioden for den traktat var udløbet, delte profeten os i tolv (grupper) (profetens ledsagere), som hver blev ledet af en mand. Allah ved, hvor mange mænd der var under kommando af hver (leder). Så alle sammen (12 grupper af mænd) spiste af det måltid.' | حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، قَالَ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا أَبُو عُثْمَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، أَنَّ أَصْحَابَ الصُّفَّةِ، كَانُوا أُنَاسًا فُقَرَاءَ، وَأَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ كَانَ عِنْدَهُ طَعَامُ اثْنَيْنِ فَلْيَذْهَبْ بِثَالِثٍ، وَإِنْ أَرْبَعٌ فَخَامِسٌ أَوْ سَادِسٌ ". وَأَنَّ أَبَا بَكْرٍ جَاءَ بِثَلاَثَةٍ فَانْطَلَقَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِعَشَرَةٍ، قَالَ فَهْوَ أَنَا وَأَبِي وَأُمِّي، فَلاَ أَدْرِي قَالَ وَامْرَأَتِي وَخَادِمٌ بَيْنَنَا وَبَيْنَ بَيْتِ أَبِي بَكْرٍ. وَإِنَّ أَبَا بَكْرٍ تَعَشَّى عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ لَبِثَ حَيْثُ صُلِّيَتِ الْعِشَاءُ، ثُمَّ رَجَعَ فَلَبِثَ حَتَّى تَعَشَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَجَاءَ بَعْدَ مَا مَضَى مِنَ اللَّيْلِ مَا شَاءَ اللَّهُ، قَالَتْ لَهُ امْرَأَتُهُ وَمَا حَبَسَكَ عَنْ أَضْيَافِكَ ـ أَوْ قَالَتْ ضَيْفِكَ ـ قَالَ أَوَمَا عَشَّيْتِيهِمْ قَالَتْ أَبَوْا حَتَّى تَجِيءَ، قَدْ عُرِضُوا فَأَبَوْا. قَالَ فَذَهَبْتُ أَنَا فَاخْتَبَأْتُ فَقَالَ يَا غُنْثَرُ، فَجَدَّعَ وَسَبَّ، وَقَالَ كُلُوا لاَ هَنِيئًا. فَقَالَ وَاللَّهِ لاَ أَطْعَمُهُ أَبَدًا، وَايْمُ اللَّهِ مَا كُنَّا نَأْخُذُ مِنْ لُقْمَةٍ إِلاَّ رَبَا مِنْ أَسْفَلِهَا أَكْثَرُ مِنْهَا. قَالَ يَعْنِي حَتَّى شَبِعُوا وَصَارَتْ أَكْثَرَ مِمَّا كَانَتْ قَبْلَ ذَلِكَ، فَنَظَرَ إِلَيْهَا أَبُو بَكْرٍ فَإِذَا هِيَ كَمَا هِيَ أَوْ أَكْثَرُ مِنْهَا. فَقَالَ لاِمْرَأَتِهِ يَا أُخْتَ بَنِي فِرَاسٍ مَا هَذَا قَالَتْ لاَ وَقُرَّةِ عَيْنِي لَهِيَ الآنَ أَكْثَرُ مِنْهَا قَبْلَ ذَلِكَ بِثَلاَثِ مَرَّاتٍ. فَأَكَلَ مِنْهَا أَبُو بَكْرٍ وَقَالَ إِنَّمَا كَانَ ذَلِكَ مِنَ الشَّيْطَانِ ـ يَعْنِي يَمِينَهُ ـ ثُمَّ أَكَلَ مِنْهَا لُقْمَةً، ثُمَّ حَمَلَهَا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَصْبَحَتْ عِنْدَهُ، وَكَانَ بَيْنَنَا وَبَيْنَ قَوْمٍ عَقْدٌ، فَمَضَى الأَجَلُ، فَفَرَّقَنَا اثْنَا عَشَرَ رَجُلاً، مَعَ كُلِّ رَجُلٍ مِنْهُمْ أُنَاسٌ، اللَّهُ أَعْلَمُ كَمْ مَعَ كُلِّ رَجُلٍ فَأَكَلُوا مِنْهَا أَجْمَعُونَ، أَوْ كَمَا قَالَ. | Link(sunnah.com) | Plagiat
Mirakel |